Follow TV Tropes

Following

History Anime / LupinIIIPartII

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 "The Yam Is Mightier Than The sword"]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 "Crude Reproduction, Perfect Frame"]] They're both stopped before they can actually do it, though.

to:

* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 "The Yam Is Mightier Than The sword"]] Sword"]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 "Crude Reproduction, Perfect Frame"]] They're both stopped before they can actually do it, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 The Yam Is Mightier Than The sword]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 Crude Reproduction, Perfect Frame]] They're both stopped before they can actually do it, though.

to:

* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 The "The Yam Is Mightier Than The sword]] sword"]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 Crude "Crude Reproduction, Perfect Frame]] Frame"]] They're both stopped before they can actually do it, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 "The Yam Is Mightier Than The sword"]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 "Crude Reproduction, Perfect Frame"]] They're both stopped before they can actually do it, though.

to:

* DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 "The The Yam Is Mightier Than The sword"]] sword]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 "Crude Crude Reproduction, Perfect Frame"]] Frame]] They're both stopped before they can actually do it, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*DrivenToSuicide: Goemon after Fujiko takes his sword in [[Recap/LupinIIIS3E10 "The Yam Is Mightier Than The sword"]] and Lupin when he thinks he's come down with 'Transformation Sickness' in [[Recap/LupinIIIS1E15 "Crude Reproduction, Perfect Frame"]] They're both stopped before they can actually do it, though.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Typo in trope name


* RightOutofMyClothes: The first opening for features Lupin leaping out of his clothes to get into bed with a naked Fujiko.

to:

* RightOutofMyClothes: RightOutOfMyClothes: The first opening for features Lupin leaping out of his clothes to get into bed with a naked Fujiko.
Is there an issue? Send a MessageReason:

Added DiffLines:

* RightOutofMyClothes: The first opening for features Lupin leaping out of his clothes to get into bed with a naked Fujiko.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheFunInFuneral: "The Day the Old Man Died" shows the Lupin gang crashing Zenigata's funeral in their usual manner. First, Fujiko, disguised as a mourner, plants a tracking device on the casket. Lupin, Jigen, and Goemon hide inside one of the ovens on the site where the body is to be burned, and once the ensuing inferno destroys the tracking device, Goemon cuts through the oven's wall with his Zantetsuken, and they yank the casket out of the oven right next door. Superintendent Truffaut, who was overseeing the burning, suspected that they'd be running a caper from inside one of those things, and he's GenreSavvy enough to check both the oven to the left and the oven to the right before proceeding. What he doesn't realize until it's too late is that Lupin and his cohorts concealed themselves with a painting of the interior of one of the ovens, and not only that, but [[ForegoneConclusion the old man wasn't dead after all]]!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DueToTheDead: Attempted in [[Recap/LupinIIIS2E98 "The Day the Old Man Died"]] per the customs for police officers who die in the line of duty. However, as Zenigata turned out to still be alive, Jigen and Goemon intercept the Old Man's casket as it's being burned--in the middle of the burning, no less--and, along with Lupin, escape with the not-quite-dead shamus's corpus.

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Instead of being a typical 12-13 or 24-26 episode season, Creator/TMSEntertainment chose to make the series "open-ended", meaning a brand new episode of ''Lupin'' once a week, ''every'' week, for the whole year.[[note]] This no-reruns style had already started to become common on Japanese television, with ''Manga/SazaeSan'' having used it since 1969, and ''Manga/AstroBoy'' using it during its four-year run back in the 60's.[[/note]] The series never missed a single week, airing 155 episodes in a row. That's three years, out of which there were six seasons of between 25 and 27 episodes apiece (they're marked by changes in the opening and ending). This series's longevity, coupled with its popularity, made it into essentially the "baseline" for all future entries into the ''Lupin'' franchise.

to:

Instead of being a typical 12-13 or 24-26 episode season, Creator/TMSEntertainment chose to make the series "open-ended", meaning a brand new episode of ''Lupin'' once a week, ''every'' week, for the whole year.[[note]] This no-reruns style had already started to become common on Japanese television, with ''Manga/SazaeSan'' having used it since 1969, and ''Manga/AstroBoy'' using it during its four-year run back in the 60's.[[/note]] The series never missed a single week, airing 155 episodes in a row. That's three years, out of which there were six seasons of between 25 and 27 episodes apiece (they're marked by changes in the opening and ending). This series's series' longevity, coupled with its popularity, made it into essentially the "baseline" for all future entries into the ''Lupin'' franchise.

Changed: 199

Removed: 2286

Is there an issue? Send a MessageReason:
Moving Unintentional Period Piece to correct tab, and removing reference to one of four missing episodes, because why mention only that one, and why not hide it in a note when it isn\'t important.


Nearly a decade later, Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30 (barring the third episode "To Be or Nazi Be" due to the episode centering on Lupin tricking an old Nazi officer into giving the location of Hitler's gold -- which includes Lupin dressing as Hitler himself). In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.

to:

Nearly a decade later, Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30 (barring the third episode "To Be or Nazi Be" due to the episode centering on Lupin tricking an old Nazi officer into giving the location of Hitler's gold -- which includes Lupin dressing as Hitler himself).30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.



* UnintentionalPeriodPiece: The series absolutely ''oozes'' TheSeventies. When it was dubbed into English (26 years later), they ''tried'' to cover it up, but some aspects just stood out too strongly.
** The outfits worn by Fujiko and the secondary characters are all contemporary fashion. Most of that fashion never escaped the 1970s. Averted by Lupin, Jigen, and Zenigata, who wear classic late 1960s vintage suits, and by Goemon, who wears ''15''60s vintage.
** [[Recap/LupinIIIS2E3 "To Be or Nazi Be"]] involves the cast making an airborne escape over the BerlinWall (still standing in 1977, but long gone by the time the English dub came out in 2003). The American localizers didn't even ''try'' to write around that one.
** [[Recap/LupinIIIS2E7 "Cursed Case Scenario"]] involved Lupin and the gang going to Egypt to steal King Tut's burial mask... but Zenigata is stuck next door in Israel, and manages to get himself arrested when he loudly demands a flight to Cairo, the Israeli official angrily retorting, "There are no flights from Israel to '''''any''''' Arab country!" This episode aired in 1977, two years before the Camp David Accords and the signing of the Israel-Egypt Peace Treaty. Nowadays, though the two nations' ''peoples'' certainly still hate each others' guts, it is ''usually'' possible to get from one country to the other... eventually.[[note]] Other former enemies that have signed peace treaties with Israel are its eastern neighbour Jordan, and the not-Arab-but-still-Muslim Eurasian country of Turkey.[[/note]]
** Another episode had a reference to Creator/RogerMoore - who played Film/JamesBond at the time - in the Japanese original; this was changed to Creator/PierceBrosnan in the English dub. That made the ''dub itself'' an Unintentional Period Piece in the 2000s, when Brosnan was replaced by Creator/DanielCraig.
** [[Recap/LupinIIIS2E2 "Guns, Bun, and Fun in the Sun"]] takes place fairly explicitly on January 10, 1977. Why? Because that's the day the New York Cosmos went to [[UsefulNotes/{{Brazil}} Rio de Janeiro]] for a friendly match against Santos Brasil; Lupin's caper of the week was stealing all the money made from ticket sales for the game. The episode itself wasn't made and did not air until about ten months later, in October 1977.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** [[Recap/LupinIIIS2E7 "Cursed Case Scenario"]] involved Lupin and the gang going to Egypt to steal King Tut's burial mask... but Zenigata is stuck next door in Israel, and manages to get himself arrested when he loudly demands a flight to Cairo, the Israeli official angrily retorting, "There are no flights from Israel to '''''any''''' Arab country!" This episode aired in 1977, two years before the Camp David Accords and the signing of the Israel-Egypt Peace Treaty. Nowadays, though the two nations' ''peoples'' certainly still hate each others' guts, it is ''usually'' possible to get from one country to the other... eventually.[[note]] Other former enemies that have signed peace treaties with Israel are its eastern neighbour Jordan, and the not-Arab-but-still-Muslim Turkey.[[/note]]

to:

** [[Recap/LupinIIIS2E7 "Cursed Case Scenario"]] involved Lupin and the gang going to Egypt to steal King Tut's burial mask... but Zenigata is stuck next door in Israel, and manages to get himself arrested when he loudly demands a flight to Cairo, the Israeli official angrily retorting, "There are no flights from Israel to '''''any''''' Arab country!" This episode aired in 1977, two years before the Camp David Accords and the signing of the Israel-Egypt Peace Treaty. Nowadays, though the two nations' ''peoples'' certainly still hate each others' guts, it is ''usually'' possible to get from one country to the other... eventually.[[note]] Other former enemies that have signed peace treaties with Israel are its eastern neighbour Jordan, and the not-Arab-but-still-Muslim Eurasian country of Turkey.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Nearly a decade later, Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.

to:

Nearly a decade later, Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30.30 (barring the third episode "To Be or Nazi Be" due to the episode centering on Lupin tricking an old Nazi officer into giving the location of Hitler's gold -- which includes Lupin dressing as Hitler himself). In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* UnintentionalPeriodPiece: The series absolutely ''oozes'' TheSeventies. When it was dubbed into English (26 years later), they ''tried'' to cover it up, but some aspects just stood out too strongly.
** The outfits worn by Fujiko and the secondary characters are all contemporary fashion. Most of that fashion never escaped the 1970s. Averted by Lupin, Jigen, and Zenigata, who wear classic late 1960s vintage suits, and by Goemon, who wears ''15''60s vintage.
** [[Recap/LupinIIIS2E3 "To Be or Nazi Be"]] involves the cast making an airborne escape over the BerlinWall (still standing in 1977, but long gone by the time the English dub came out in 2003). The American localizers didn't even ''try'' to write around that one.
** [[Recap/LupinIIIS2E7 "Cursed Case Scenario"]] involved Lupin and the gang going to Egypt to steal King Tut's burial mask... but Zenigata is stuck next door in Israel, and manages to get himself arrested when he loudly demands a flight to Cairo, the Israeli official angrily retorting, "There are no flights from Israel to '''''any''''' Arab country!" This episode aired in 1977, two years before the Camp David Accords and the signing of the Israel-Egypt Peace Treaty. Nowadays, though the two nations' ''peoples'' certainly still hate each others' guts, it is ''usually'' possible to get from one country to the other... eventually.[[note]] Other former enemies that have signed peace treaties with Israel are its eastern neighbour Jordan, and the not-Arab-but-still-Muslim Turkey.[[/note]]
** Another episode had a reference to Creator/RogerMoore - who played Film/JamesBond at the time - in the Japanese original; this was changed to Creator/PierceBrosnan in the English dub. That made the ''dub itself'' an Unintentional Period Piece in the 2000s, when Brosnan was replaced by Creator/DanielCraig.
** [[Recap/LupinIIIS2E2 "Guns, Bun, and Fun in the Sun"]] takes place fairly explicitly on January 10, 1977. Why? Because that's the day the New York Cosmos went to [[UsefulNotes/{{Brazil}} Rio de Janeiro]] for a friendly match against Santos Brasil; Lupin's caper of the week was stealing all the money made from ticket sales for the game. The episode itself wasn't made and did not air until about ten months later, in October 1977.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by [[ContinuityNod acknowledging the gap]] between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different from the first series, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the abrupt change in direction that the first series experienced.

to:

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by [[ContinuityNod acknowledging the gap]] between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different from the first series, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the abrupt change in direction that the first series experienced. \n Another major difference is that while the first series was largely set within Japan, the second series has a [[SequelGoesForeign visibly international focus]] with the characters [[WorldTour travelling all over the world]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[caption-width-right:253:Lupin in the middle, along with this series' version of Goemon, Fujiko, Jigen, and Zenigata. ]]

to:

[[caption-width-right:253:Lupin [[caption-width-right:253:LUPIN THE THIIIIIIIIRD! [[note]]Lupin in the middle, along with this series' version of Goemon, Fujiko, Jigen, and Zenigata. Zenigata.[[/note]] ]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This era also saw two ''Lupin'' theatrical films: 1978's ''Anime/TheMysteryOfMamo'' (which has a tone more in line with the "Green Jacket" era) and 1979's ''Main/CastleOfCagliostro'' (the first feature film directed by Creator/HayaoMiyazaki). While ''Mamo'' was a success, ''Cagliostro'' flopped upon its initial release in Japan, only to be VindicatedByHistory years later.

to:

This era also saw two ''Lupin'' theatrical films: 1978's ''Anime/TheMysteryOfMamo'' (which has a tone more in line with the "Green Jacket" era) and 1979's ''Main/CastleOfCagliostro'' ''Anime/TheCastleOfCagliostro'' (the first feature film directed by Creator/HayaoMiyazaki). While ''Mamo'' was a success, ''Cagliostro'' flopped upon its initial release in Japan, only to be VindicatedByHistory years later.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This era also saw two ''Lupin'' theatrical films: 1978's ''Anime/MysteryOfMamo'' (which has a tone more in line with the "Green Jacket" era) and 1979's ''Anime/CastleOfCagliostro'' (the first feature film directed by Creator/HayaoMiyazaki). While ''Mamo'' was a success, ''Cagliostro'' flopped upon its initial release in Japan, only to be VindicatedByHistory years later.

to:

This era also saw two ''Lupin'' theatrical films: 1978's ''Anime/MysteryOfMamo'' ''Anime/TheMysteryOfMamo'' (which has a tone more in line with the "Green Jacket" era) and 1979's ''Anime/CastleOfCagliostro'' ''Main/CastleOfCagliostro'' (the first feature film directed by Creator/HayaoMiyazaki). While ''Mamo'' was a success, ''Cagliostro'' flopped upon its initial release in Japan, only to be VindicatedByHistory years later.

Added: 489

Changed: 140

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


This era also saw two ''Lupin'' theatrical films: 1978's ''Anime/MysteryOfMamo'' (which has a tone more in line with the "Green Jacket" era) and 1979's ''Anime/CastleOfCagliostro'' (the first feature film directed by Creator/HayaoMiyazaki). While ''Mamo'' was a success, ''Cagliostro'' flopped upon its initial release in Japan, only to be VindicatedByHistory years later.



Nearly a decade later[[labelnote:‡]] specifically in 2002 – maybe-not-so-coincidentally within months of Leblanc's copyrights expiring in the United States[[/labelnote]], Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.

to:

Nearly a decade later[[labelnote:‡]] specifically in 2002 – maybe-not-so-coincidentally within months of Leblanc's copyrights expiring in the United States[[/labelnote]], later, Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.


Added DiffLines:

Some years after this series ended, TMS tried to revive ''Lupin'' again. The result was ''Anime/LupinIIIPinkJacket''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Nearly a decade later[[labelnote:‡]] specifically in 2002 – maybe-not-so-coincidentally within months of Leblanc's copyrights expiring[[/labelnote]], Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.

to:

Nearly a decade later[[labelnote:‡]] specifically in 2002 – maybe-not-so-coincidentally within months of Leblanc's copyrights expiring[[/labelnote]], expiring in the United States[[/labelnote]], Creator/{{Geneon}} licensed the series and released it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title.[[note]] It's worth pointing out that the credits at the end of every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes – a little over half – and get them out on DVD before dropping the series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


[[quoteright:320:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/red_jacket_series_4653.jpg]]
[[caption-width-right:320:Lupin in the middle, along with this series' version of Goemon, Fujiko, Jigen, and Zenigata. ]]

to:

[[quoteright:320:http://static.[[quoteright:253:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/red_jacket_series_4653.jpg]]
[[caption-width-right:320:Lupin [[caption-width-right:253:Lupin in the middle, along with this series' version of Goemon, Fujiko, Jigen, and Zenigata. ]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AnimationBump: The episodes by Creator/OhProduction and Telecom Animation Film are much better animated (for 1970s vintage) then the other episodes.

Added: 355

Changed: 1170

Is there an issue? Send a MessageReason:


The first English-language release of "Red Jacket" came from the Creator/StreamlinePictures dub of the two episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki (#145 and #155), released under the title of ''Anime/LupinIIITalesOfTheWolf''. Streamline's ''Lupin'' videos were required to censor Lupin's name due to the estate of Maurice Leblanc (the original creator of Literature/ArseneLupin) constantly threatening TMS with legal action.

to:

The first English-language release of "Red Jacket" came from the Creator/StreamlinePictures dub of the two episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki (#145 and #155), released under the title of ''Anime/LupinIIITalesOfTheWolf''. Streamline's ''Lupin'' videos were required to censor Lupin's name due to the estate of Maurice Leblanc (the original creator of Literature/ArseneLupin) ''Literature/ArseneLupin'') constantly threatening TMS with legal action.



* AccidentalMisnaming: The police chief's inability to correctly pronounce Zenigata's name is PlayedForLaughs in [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]]. Poor Zenigata even gets his own name wrong after hearing so many mistakes!
** This happens in both the Japanese and English dubs. The Japanese has him called "Inspector Zenigame", "Inspector Zemagama", and so on; in English he's called "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis", etc.

to:

* AccidentalMisnaming: The police chief's inability to correctly pronounce Zenigata's name is PlayedForLaughs in [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]]. Poor Zenigata even gets his own name wrong after hearing so many mistakes!
**
mistakes! This happens in both the Japanese and English dubs. dub:
**
The Japanese has him called "Inspector Zenigame", "Inspector Zemagama", and so on; in English on;
** In English,
he's called "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis", etc.



* CulturalCrossReference: In the original Japanese, [[Recap/LupinIIIS2E13 “I Left My Mind in San Francisco”]] involved Lupin and Jigen breaking into a NASA base to steal a microfilm reel. Two of the secret passwords to open the door are references to The Music/{{Beatles}} and Music/ElvisPresley, respectively. (the dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references – which admittedly makes more sense considering it's ''NASA'', but still an odd replacement to make)

to:

* CulturalCrossReference: In the original Japanese, [[Recap/LupinIIIS2E13 “I Left My Mind in San Francisco”]] involved Lupin and Jigen breaking into a NASA base to steal a microfilm reel. Two of the secret passwords to open the door are references to The Music/{{Beatles}} and Music/ElvisPresley, respectively. (the The English dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references – which admittedly makes more sense considering it's ''NASA'', but still an odd replacement to make)make.



* GagDub: Perhaps in response to its getting a slot on Creator/AdultSwim, the Geneon dub added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 70's and looks it (e.g. references to Shaquille O'Neil, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', and TheWarOnTerror). This caused something of a BrokenBase, as many new and casual fans loved these jokes, while others – especially long-time fans from the Streamline days – hated them.
** The modern pop-culture references were toned down ''a lot'' after the first season, but because that was the only part to air on TV, people who didn't buy the DVD's incorrectly assumed the entire series was dubbed that way.

to:

* GagDub: GagDub:
**
Perhaps in response to its getting a slot on Creator/AdultSwim, the Geneon dub added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 70's and looks it (e.g. references to Shaquille O'Neil, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', and TheWarOnTerror). This caused something of a BrokenBase, as many new and casual fans loved these jokes, while others – especially long-time fans from the Streamline days – hated them.
** The modern pop-culture references were toned down ''a lot'' after the first season, but leading to an aversion of Gag Dub. But because that the first season was the only part to air on TV, people who didn't buy the DVD's incorrectly assumed the entire series was dubbed that way.



* GoingCommando: In [[Recap/LupinIIIS2E145 "Albatross: Wings of Death"]], the villains strip Fujiko, in an attempt to find the detonator she stole from them. They don't find it, but have no reason to allow her to dress, either. She spends the majority of the episode without underwear, or much of anything on, really. Somewhat odd in that this is one of the two "Red Jacket" episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki![[note]] In the original "Green Jacket" series, Miyazaki's coming on to the production crew resulted in Fujiko keeping her clothes ''on''.[[/note]]

to:

* GoingCommando: In [[Recap/LupinIIIS2E145 "Albatross: Wings of Death"]], the villains strip Fujiko, in an attempt to find the detonator she stole from them. They don't find it, but have no reason to allow her to dress, either. She spends the majority of the episode without underwear, or much of anything on, really. Somewhat odd in that this is one of the two "Red Jacket" episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki![[note]] In the original "Green Jacket" series, Miyazaki's coming on to the production crew resulted in Fujiko keeping her clothes ''on''.''on'', as well as being more generally known for being low on nudity in general.[[/note]]

Added: 574

Changed: 52

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AccidentalMisnaming: The police chief's inability to correctly pronounce Zenigata's name is PlayedForLaughs in [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]]: "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis"... Poor Zenigata even gets his own name wrong after hearing so many mistakes!

to:

* AccidentalMisnaming: The police chief's inability to correctly pronounce Zenigata's name is PlayedForLaughs in [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]]: "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis"... Christmas"]]. Poor Zenigata even gets his own name wrong after hearing so many mistakes!mistakes!
** This happens in both the Japanese and English dubs. The Japanese has him called "Inspector Zenigame", "Inspector Zemagama", and so on; in English he's called "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis", etc.


Added DiffLines:

* DubNameChange: Not for the characters, but for the episode titles. The original Japanese episode names were straightforward explanations of the caper-of-the-week, but the English names were nearly all puns on random movies, TV shows, or songs; on a few occasions, the English title had nothing to do with the content of the episode itself (though most did).

Added: 1208

Changed: 5698

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


''New Lupin III'' [[note]]''Shin Lupin III'' [[/note]] ("Red Jacket") – 1977

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by [[ContinuityNod acknowledging the gap]] between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the quick change in direction that the first series experienced.

Instead of being a typical 12 or 24 episode season, Creator/TMSEntertainment chose to make a brand new episode of ''Lupin'' every week, for the whole year. The series never missed a single week, airing 155 episodes in a row. That's three years (51, 52, 52). These factors have contributed to making the Red Jacket series something of a baseline version of ''Lupin the Third''.

The first English-language release of this series came from the Creator/StreamlinePictures dub of the two episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki (#145 and #155), released under the title of ''Anime/LupinIIITalesOfTheWolf''. Much later, Creator/{{Geneon}} tried to take the series to syndication under the Creator/AdultSwim programming block. Geneon released their dub under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title. To avoid confusion between works, the FanNickname of "Red Jacket" is applied. They were able to dub 79 episodes, although only 23 of them were actually aired on the network. The rest would be released later on DVD.

to:

''New Lupin III'' [[note]]''Shin III''[[note]] ''Shin Lupin III'' [[/note]] ("Red Jacket") III''[[/note]], a.k.a ''Lupin III Part II'', a.k.a "Red Jacket" 1977

1977-1980

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by [[ContinuityNod acknowledging the gap]] between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different, different from the first series, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the quick abrupt change in direction that the first series experienced.

Instead of being a typical 12 12-13 or 24 24-26 episode season, Creator/TMSEntertainment chose to make the series "open-ended", meaning a brand new episode of ''Lupin'' every once a week, ''every'' week, for the whole year. year.[[note]] This no-reruns style had already started to become common on Japanese television, with ''Manga/SazaeSan'' having used it since 1969, and ''Manga/AstroBoy'' using it during its four-year run back in the 60's.[[/note]] The series never missed a single week, airing 155 episodes in a row. That's three years (51, 52, 52). These factors have contributed to making years, out of which there were six seasons of between 25 and 27 episodes apiece (they're marked by changes in the Red Jacket series something of a baseline version of ''Lupin opening and ending). This series's longevity, coupled with its popularity, made it into essentially the Third''.

"baseline" for all future entries into the ''Lupin'' franchise.

The first English-language release of this series "Red Jacket" came from the Creator/StreamlinePictures dub of the two episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki (#145 and #155), released under the title of ''Anime/LupinIIITalesOfTheWolf''. Much later, Streamline's ''Lupin'' videos were required to censor Lupin's name due to the estate of Maurice Leblanc (the original creator of Literature/ArseneLupin) constantly threatening TMS with legal action.

Nearly a decade later[[labelnote:‡]] specifically in 2002 – maybe-not-so-coincidentally within months of Leblanc's copyrights expiring[[/labelnote]],
Creator/{{Geneon}} tried to take licensed the series to syndication under the Creator/AdultSwim programming block. Geneon and released their dub it under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title. To avoid confusion between works, title.[[note]] It's worth pointing out that the FanNickname credits at the end of "Red Jacket" is applied. They were able every Geneon ''Lupin'' DVD explicitly refer to the series as "Lupin III Part II".[[/note]] Creator/AdultSwim picked it up, but only aired 26 episodes out of the first 30. In all, Geneon managed to dub 79 episodes, although only 23 of episodes – a little over half – and get them were actually aired out on DVD before dropping the network. The rest would be released later on DVD.
series.



** In reference to the Real Life superstition, Lupin steals the Hope Diamond in [[Recap/LupinIIIS2E107 "A Wedding Ring is an Accursed Trap"]] to give to Fujiko as an engagement ring. Among the misadventures afterward: Lupin's car is completely destroyed, Fujiko becomes an old crone, and Zenigata suddenly becomes a much better shot when firing at Lupin's gang.

to:

** In reference to the Real Life RealLife superstition, Lupin steals the Hope Diamond in [[Recap/LupinIIIS2E107 "A Wedding Ring is an Accursed Trap"]] to give to Fujiko as an engagement ring. Among the misadventures afterward: afterwards: Lupin's car is completely destroyed, Fujiko becomes an old crone, and Zenigata suddenly becomes a much better shot when firing at Lupin's gang.



* BlindIdiotTranslation: Episodes 80-132 have been fan-subbed, and are of ''generally'' good quality. Guest characters in various episodes are often given really bizarre names, and certain examples of regular translations are hilariously bad.
** "Tottsan", Lupin's nickname for Zenigata, is a cutesy phrase typically translated (professionally) as "old man" or "Pops". The fansubs call him "Old Bro/Brother".
** "Keibu", the Japanese word for "Inspector". The subtitles often refer to Zenigata simply as Keibu, leaving it untranslated, which would imply it was his ''name''.
** Sherlock Holmes III is referred to as "Fuji the Third"
** Jigen's mentor in the use of firearms (Joe) is referred to as "God" or "God of the Underworld".
** Mount Kilimanjaro is translated as "Go there".
** Louvre is translated as "The art museum" (technically correct, but The Louvre is a ''little'' bit more than just "an art museum").

to:

* BlindIdiotTranslation: BlindIdiotTranslation:
**
Episodes 80-132 have been fan-subbed, and are of ''generally'' good quality. Guest However, guest characters in various episodes are often given really bizarre names, and certain examples of regular translations are hilariously bad.
** *** "Tottsan", Lupin's nickname for Zenigata, is a cutesy phrase typically translated (professionally) as "old man" or "Pops". The fansubs call him "Old Bro/Brother".
** *** "Keibu", the Japanese word for "Inspector". The subtitles often refer to Zenigata simply as Keibu, leaving it untranslated, which would imply it was his ''name''.
**
''name'' (his actual first name, rarely if ever used, is Kouichi).
***
Sherlock Holmes III is referred to as "Fuji the Third"
** *** Jigen's mentor in the use of firearms (Joe) is referred to as "God" or "God of the Underworld".
** *** Mount Kilimanjaro is translated as "Go there".
** *** Louvre is translated as "The art museum" (technically correct, but The Louvre is a ''little'' bit more than just "an art museum").museum").
** The first Geneon DVD (covering episodes 1-2 and 4-7) seems to have missed a quality check or two, as the subtitles contain a number of grammatical errors, most notably in the second episode "Buns, Guns, and Fun in the Sun".



* CoughSnarkCough: The English dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'' has [[SympatheticInspectorAntagonist Zenigata]] pulling this twice in a row towards the chief commissioner of the French police department after he turned down Zenigata's request to put a team together to catch the international criminal Lupin because France regards him as a sort of a national icon. [[spoiler:Though he didn't know that the chief commissioner was Lupin in disguise.]]

to:

* CoughSnarkCough: The English dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'' has [[SympatheticInspectorAntagonist Zenigata]] pulling this twice in a row towards the chief commissioner of the French police department after he turned down Zenigata's request to put a team together to catch the international criminal Lupin because France regards him as a sort of a national icon. [[spoiler:Though he didn't know that the chief commissioner was Lupin in disguise.]]



* CulturalCrossReference: In the original Japanese, [[Recap/LupinIIIS2E13 “I Left My Mind in San Francisco”]] involved Lupin and Jigen breaking into a NASA base to steal a microfilm reel. Two of the secret passwords to open the door are references to The Music/{{Beatles}} and Music/ElvisPresley, respectively. (Strangely, the American-English dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references.)
* CulturalTranslation: The series was made in the late 1970s Japan, and dubbed in English during the early 2000s. The writers replaced Japanese pop-culture references with American equivalents, which was a good translation between national cultures, but also used ''modern'' references [[AnachronismStew in a show that was obviously not set in the modern day]], which were usually bad translations between decade cultures. But, as long as [[RuleOfFunny the joke is funny,]] it doesn't really matter.
* EarthquakeMachine: One of Lupin’s victims was a scientist attempting to hold the entire country of Italy hostage by his version of an Earthquake generator.

to:

* CulturalCrossReference: In the original Japanese, [[Recap/LupinIIIS2E13 “I Left My Mind in San Francisco”]] involved Lupin and Jigen breaking into a NASA base to steal a microfilm reel. Two of the secret passwords to open the door are references to The Music/{{Beatles}} and Music/ElvisPresley, respectively. (Strangely, the American-English (the dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references.)
references – which admittedly makes more sense considering it's ''NASA'', but still an odd replacement to make)
* CulturalTranslation: The series was made in the late 1970s late-1970s Japan, and but didn't get dubbed in into English during until 25 years later. As a result, the early 2000s. The dub writers regularly replaced Japanese pop-culture pop culture references with American equivalents, which was a good translation between national cultures, but also used ''modern'' ones. Especially during the early, Creator/AdultSwim-aired season, those references [[AnachronismStew sometimes resulted in a show that was obviously not set in the modern day]], which were usually bad translations between decade cultures. But, as long as [[RuleOfFunny the joke is funny,]] it doesn't really matter.
AnachronismStew.
* EarthquakeMachine: One of Lupin’s early victims was a scientist attempting to hold the entire country of Italy hostage by his version of an Earthquake generator.



-->'''Dub!Fujiko:''' Is this one of those [[GiftOfTheMagiPlot Gift of the Magi things]]? Because I always hated [[Literature/GiftOfTheMagi that book.]]

to:

-->'''Dub!Fujiko:''' Is this one of those [[GiftOfTheMagiPlot Gift of the Magi things]]? Because I always hated [[Literature/GiftOfTheMagi that book.]] book]].



* FramedFaceOpening: The first opening sequence featured a boxed iris-in of Lupin and the gang, each in alternating colors. The Japanese version showed both the characters' names and those of their respective seiyuu together; while the English dub simply credits the characters, not their voice actors.
* GagDub: The Pioneer/Geneon dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'', which is likely the best known due to airing on Creator/AdultSwim in the early 2000's, added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 70's and looks it (e.g. references to Shaquille O'Neil, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', and TheWarOnTerror). This caused something of a BrokenBase, as many new and casual fans loved these jokes, while others – especially long-time fans – hated them.
* GiftOfTheMagiPlot: Subverted and lampshaded,when Fujiko says, "Is this like the Gift of Magi? Because I hate that story."
* GoingCommando: In [[Recap/LupinIIIS2E145 "Albatross: Wings of Death"]], the villains strip Fujiko, in an attempt to find the detonator she stole from them. They don't find it, but have no reason to allow her to dress, either. She spends the majority of the episode without underwear, or much of anything on, really. Somewhat odd in that this is one of the two second series episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki!
* HidingInAHijab: In one episode, Lupin and his gang steal burqas to hide from Inspector Zenigata. Zenigata tracks them to a well where women are doing the laundry. Finding the gang's discarded clothes, he forces the women there to remove their veils, and promptly subverts the trope when its revealed the ladies are actual ladies, who promptly make their displeasure known with wooden laundry mallets. Later in the episode, it's played straight when the gang actually does disguise themselves in burqas. Afraid of getting beaten again, Zenigata lets them go without an inspection.
* HollywoodMagnetism: Played for RuleOfFunny and cartoon physics in [[Recap/LupinIIIS2E48 "Vault Assault".]] Lupin is using a giant magnet to hold an armored truck in place as his team attempts to steal the money it carries.

to:

* FramedFaceOpening: The first opening sequence featured a boxed iris-in of Lupin and the gang, each in alternating colors. The Japanese version showed both the characters' names and those of their respective seiyuu together; while the English dub simply credits lists the characters, characters' names, not their voice actors.
* GagDub: The Pioneer/Geneon Perhaps in response to its getting a slot on Creator/AdultSwim, the Geneon dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'', which is likely the best known due to airing on Creator/AdultSwim in the early 2000's, added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 70's and looks it (e.g. references to Shaquille O'Neil, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', and TheWarOnTerror). This caused something of a BrokenBase, as many new and casual fans loved these jokes, while others – especially long-time fans from the Streamline days – hated them.
** The modern pop-culture references were toned down ''a lot'' after the first season, but because that was the only part to air on TV, people who didn't buy the DVD's incorrectly assumed the entire series was dubbed that way.
* GiftOfTheMagiPlot: Subverted and lampshaded,when lampshaded when Fujiko says, "Is this like the Gift of Magi? Because I hate that story."
* GoingCommando: In [[Recap/LupinIIIS2E145 "Albatross: Wings of Death"]], the villains strip Fujiko, in an attempt to find the detonator she stole from them. They don't find it, but have no reason to allow her to dress, either. She spends the majority of the episode without underwear, or much of anything on, really. Somewhat odd in that this is one of the two second series "Red Jacket" episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki!
Creator/HayaoMiyazaki![[note]] In the original "Green Jacket" series, Miyazaki's coming on to the production crew resulted in Fujiko keeping her clothes ''on''.[[/note]]
* HidingInAHijab: In one episode, Lupin and his gang steal burqas niqābs[[note]] a type of headscarf that covers the entire face except for the eyes; this is in contrast to a burqa, which ''does'' cover the eyes,[[/note]] to hide from Inspector Zenigata. Zenigata tracks them to a well where women are doing the laundry. Finding the gang's discarded clothes, he forces the women there to remove their veils, and promptly subverts the trope when its revealed the ladies are actual ladies, who promptly make their displeasure known with wooden laundry mallets. Later in the episode, it's played straight when the gang actually does disguise themselves in burqas.niqābs. Afraid of getting beaten again, Zenigata lets them go without an inspection.
* HollywoodMagnetism: Played for RuleOfFunny and cartoon physics in [[Recap/LupinIIIS2E48 "Vault Assault".]] Assault"]]. Lupin is using a giant magnet to hold an armored truck in place as his team attempts to steal the money it carries.
Is there an issue? Send a MessageReason:
elaboration


* CulturalCrossReference: In the original Japanese, one episode involved Lupin and Jigen breaking into some sort of government building. Two of the secret passwords to open the door are Music/{{Beatles}} references. (Strangely, the American-English dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references.)

to:

* CulturalCrossReference: In the original Japanese, one episode [[Recap/LupinIIIS2E13 “I Left My Mind in San Francisco”]] involved Lupin and Jigen breaking into some sort of government building. a NASA base to steal a microfilm reel. Two of the secret passwords to open the door are references to The Music/{{Beatles}} references.and Music/ElvisPresley, respectively. (Strangely, the American-English dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
changing image


[[quoteright:320:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/lupin_iii_red_jacket_3697.jpg]]
[[caption-width-right:320:This series' version of Goemon, Fujiko, Lupin and Jigen. ]]

''New Lupin III'' [[note]] ''Shin Lupin III'' or __ [[/note]] ("Red Jacket") – 1977

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by acknowledging the gap between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the quick change in direction that the first series experienced.

to:

[[quoteright:320:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/lupin_iii_red_jacket_3697.org/pmwiki/pub/images/red_jacket_series_4653.jpg]]
[[caption-width-right:320:This [[caption-width-right:320:Lupin in the middle, along with this series' version of Goemon, Fujiko, Lupin Jigen, and Jigen.Zenigata. ]]

''New Lupin III'' [[note]] ''Shin [[note]]''Shin Lupin III'' or __ [[/note]] ("Red Jacket") – 1977

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by [[ContinuityNod acknowledging the gap gap]] between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the quick change in direction that the first series experienced.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[quoteright:320:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/lupin_iii_red_jacket_3697.jpg]]
[[caption-width-right:320:This series' version of Goemon, Fujiko, Lupin and Jigen. ]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* StealthPun: In [[Recap/LupinIIIS2E32 "Lupin the Interred"]], Jigen described [[LiteralSurveillanceBug a house-fly that turned out to be a listening device]] as "a flying pun".

to:

* StealthPun: In [[Recap/LupinIIIS2E32 "Lupin the Interred"]], Jigen described [[LiteralSurveillanceBug a house-fly that turned out to be a listening device]] as "a flying pun".pun".
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
correcting spelling


* BeastialityIsDepraved: In the "[[Recap/LupinIIIS2E35 Gorilla Tactics]]" episode, Lupin (in disguise) taunts Zenigata about the female gorilla's affectionate encounter with him the previous evening. The episode puts Zenigata in some ''very'' uncomfortable situations.

to:

* BeastialityIsDepraved: BestialityIsDepraved: In the "[[Recap/LupinIIIS2E35 Gorilla Tactics]]" episode, Lupin (in disguise) taunts Zenigata about the female gorilla's affectionate encounter with him the previous evening. The episode puts Zenigata in some ''very'' uncomfortable situations.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Initial draft for Lupin Red Jacket

Added DiffLines:

''New Lupin III'' [[note]] ''Shin Lupin III'' or __ [[/note]] ("Red Jacket") – 1977

The second ''Lupin'' series, a {{Revival}} of the televised anime after the success of ''Anime/LupinIIIGreenJacket'' in reruns. The series begins by acknowledging the gap between the two series, as well as reusing the main villain from [[Recap/LupinIIIS1E1 the first episode]], but remains episodic with almost no mention of past episodes. The art style is significantly different, and undergoes a few shifts of its own. But those take ''much'' longer to happen than the quick change in direction that the first series experienced.

Instead of being a typical 12 or 24 episode season, Creator/TMSEntertainment chose to make a brand new episode of ''Lupin'' every week, for the whole year. The series never missed a single week, airing 155 episodes in a row. That's three years (51, 52, 52). These factors have contributed to making the Red Jacket series something of a baseline version of ''Lupin the Third''.

The first English-language release of this series came from the Creator/StreamlinePictures dub of the two episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki (#145 and #155), released under the title of ''Anime/LupinIIITalesOfTheWolf''. Much later, Creator/{{Geneon}} tried to take the series to syndication under the Creator/AdultSwim programming block. Geneon released their dub under the title of ''Lupin the 3rd'', dropping "New" from the title. To avoid confusion between works, the FanNickname of "Red Jacket" is applied. They were able to dub 79 episodes, although only 23 of them were actually aired on the network. The rest would be released later on DVD.

The cast is fully formed: Goemon is a Lupin ally, Jigen is Lupin's trustworthy partner, Fujiko is as likely to help Lupin as betray him, and Zenigata is determined to chase after him. This series highlights Zenigata's need to ''chase'' Lupin rather than actually ''arrest'' him. Even when Fujiko is working with the police to capture him, Lupin still seems to stymie their forces.

----
!!This Anime series contains examples of:
* AccidentalMisnaming: The police chief's inability to correctly pronounce Zenigata's name is PlayedForLaughs in [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]]: "Inspector Pennsylvania", "Inspector Epiglottis"... Poor Zenigata even gets his own name wrong after hearing so many mistakes!
* AtArmsLength: Lupin's short-lived boxing career has his opponent holding him out of reach with one punch, before letting loose with a second punch, knocking Lupin out of the ring!
* BadLuckCharm: Several of the treasures that Lupin has stolen during the Red Jacket series have been cursed objects. Some are supposed to be supernaturally cursed, while others are just cursed with misfortune.
** When Lupin steals the burial mask of King Tutankhamen, he starts acting possessed, and abnormal. He can't even escape from handcuffs with his usual grace! The curse affects the eyecatch, too. Instead of "Nani?", a spooky voice is used.
** In reference to the Real Life superstition, Lupin steals the Hope Diamond in [[Recap/LupinIIIS2E107 "A Wedding Ring is an Accursed Trap"]] to give to Fujiko as an engagement ring. Among the misadventures afterward: Lupin's car is completely destroyed, Fujiko becomes an old crone, and Zenigata suddenly becomes a much better shot when firing at Lupin's gang.
* BeastialityIsDepraved: In the "[[Recap/LupinIIIS2E35 Gorilla Tactics]]" episode, Lupin (in disguise) taunts Zenigata about the female gorilla's affectionate encounter with him the previous evening. The episode puts Zenigata in some ''very'' uncomfortable situations.
* BlindIdiotTranslation: Episodes 80-132 have been fan-subbed, and are of ''generally'' good quality. Guest characters in various episodes are often given really bizarre names, and certain examples of regular translations are hilariously bad.
** "Tottsan", Lupin's nickname for Zenigata, is a cutesy phrase typically translated (professionally) as "old man" or "Pops". The fansubs call him "Old Bro/Brother".
** "Keibu", the Japanese word for "Inspector". The subtitles often refer to Zenigata simply as Keibu, leaving it untranslated, which would imply it was his ''name''.
** Sherlock Holmes III is referred to as "Fuji the Third"
** Jigen's mentor in the use of firearms (Joe) is referred to as "God" or "God of the Underworld".
** Mount Kilimanjaro is translated as "Go there".
** Louvre is translated as "The art museum" (technically correct, but The Louvre is a ''little'' bit more than just "an art museum").
* CharmPoint: A case of skill, rather than beauty, Jigen's hat. In one episode, Jigen becomes unable to shoot straight after losing his hat. He tends to wear it rather low, and later it's explained that the trademark notch in the brim is how he usually lines up his shots.
* CloseCallHairCut: In a surprising episode where Goemon actually makes a FaceHeelTurn away from the group, in favour of a group of traditional ninjas. Lupin is upset enough by the betrayal, that he attempts to shoot Goemon in the head. The Samurai ducks, and the bullet grazes his cheek and cuts off a few locks of his hair.
* ClumsyCopyrightCensorship: Several Real-world logos are digitally removed from episodes in this series.
* CoughSnarkCough: The English dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'' has [[SympatheticInspectorAntagonist Zenigata]] pulling this twice in a row towards the chief commissioner of the French police department after he turned down Zenigata's request to put a team together to catch the international criminal Lupin because France regards him as a sort of a national icon. [[spoiler:Though he didn't know that the chief commissioner was Lupin in disguise.]]
* CouldntFindAPen: In [[Recap/LupinIIIS2E103 “The Wolf Saw an Angel”]], Goemon, to prove his ImplausibleFencingPowers, cuts a series of steel beams being dropped on top of him into tiny pieces. The pieces of the beams land in exactly the right way to write out Goemon's name in kanji.
* CulturalCrossReference: In the original Japanese, one episode involved Lupin and Jigen breaking into some sort of government building. Two of the secret passwords to open the door are Music/{{Beatles}} references. (Strangely, the American-English dub replaces these with ''Franchise/StarTrek'' references.)
* CulturalTranslation: The series was made in the late 1970s Japan, and dubbed in English during the early 2000s. The writers replaced Japanese pop-culture references with American equivalents, which was a good translation between national cultures, but also used ''modern'' references [[AnachronismStew in a show that was obviously not set in the modern day]], which were usually bad translations between decade cultures. But, as long as [[RuleOfFunny the joke is funny,]] it doesn't really matter.
* EarthquakeMachine: One of Lupin’s victims was a scientist attempting to hold the entire country of Italy hostage by his version of an Earthquake generator.
* EdibleTreasure: The episode [[Recap/LupinIIIS2E67 "Lupin's Big Saiyuuki"]] was about the gang stealing the treasure of a forbidden kingdom. They risked their lives for... a chest full of salt. Apparently, the food in the kingdom is quite bland, and salt is a highly-prized commodity.
* ExpensiveGlassOfCrap: In [[Recap/LupinIIIS2E12 "The Sleight Before Christmas"]], the gang steals a bottle of wine being given as a gift from France to the US President, that was originally supposed to be a gift from Napoleon to Empress Josephine. They swapped it out for a cheap bottle of wine. After the heist, Lupin and his crew watch the president enjoy the fake bottle of wine on TV, and laugh mockingly at his palate's inability to distinguish "quality". Then they open the real bottle, and realize that they've stolen a 200 year-old bottle of ''vinegar''.
-->'''Dub!Fujiko:''' Is this one of those [[GiftOfTheMagiPlot Gift of the Magi things]]? Because I always hated [[Literature/GiftOfTheMagi that book.]]
* ExtendoBoxingGlove: The first opening sequence depicts the title character getting clobbered by one of these gloves on a spring when he tries to jump into bed with Fujiko.
* EyeCatch: Bookends to the commercial breaks for this series would display gags, such as Lupin's gun firing while he [[JugglingLoadedGuns twirls it on his finger]], or jumping into his car, only for the steering wheel to break off and causing Lupin to roll out the other side.
* FramedFaceOpening: The first opening sequence featured a boxed iris-in of Lupin and the gang, each in alternating colors. The Japanese version showed both the characters' names and those of their respective seiyuu together; while the English dub simply credits the characters, not their voice actors.
* GagDub: The Pioneer/Geneon dub of ''Anime/LupinIIIRedJacket'', which is likely the best known due to airing on Creator/AdultSwim in the early 2000's, added a number of jokes and pop culture references that are out of place for a show from the 70's and looks it (e.g. references to Shaquille O'Neil, ''WesternAnimation/TheSimpsons'', and TheWarOnTerror). This caused something of a BrokenBase, as many new and casual fans loved these jokes, while others – especially long-time fans – hated them.
* GiftOfTheMagiPlot: Subverted and lampshaded,when Fujiko says, "Is this like the Gift of Magi? Because I hate that story."
* GoingCommando: In [[Recap/LupinIIIS2E145 "Albatross: Wings of Death"]], the villains strip Fujiko, in an attempt to find the detonator she stole from them. They don't find it, but have no reason to allow her to dress, either. She spends the majority of the episode without underwear, or much of anything on, really. Somewhat odd in that this is one of the two second series episodes directed by Creator/HayaoMiyazaki!
* HidingInAHijab: In one episode, Lupin and his gang steal burqas to hide from Inspector Zenigata. Zenigata tracks them to a well where women are doing the laundry. Finding the gang's discarded clothes, he forces the women there to remove their veils, and promptly subverts the trope when its revealed the ladies are actual ladies, who promptly make their displeasure known with wooden laundry mallets. Later in the episode, it's played straight when the gang actually does disguise themselves in burqas. Afraid of getting beaten again, Zenigata lets them go without an inspection.
* HollywoodMagnetism: Played for RuleOfFunny and cartoon physics in [[Recap/LupinIIIS2E48 "Vault Assault".]] Lupin is using a giant magnet to hold an armored truck in place as his team attempts to steal the money it carries.
* HowDareYouDieOnMe: In [[Recap/LupinIIIS2E32 "Lupin the Interred"]], Lupin is assassinated by a ProfessionalKiller. Zenigata insists it's a trick, that Lupin can’t really be dead, while Jigen and Goemon destroy their surroundings since they can't kill Lupin.
* IgnoreTheFanservice: An episode has Lupin working for Fujiko's Aunt. After being incentivized to work by getting fanservice from a hologram of Fujiko, he starts to tune her out. When the ''real'' Fujiko shows up, he completely ignores her.
* StealthPun: In [[Recap/LupinIIIS2E32 "Lupin the Interred"]], Jigen described [[LiteralSurveillanceBug a house-fly that turned out to be a listening device]] as "a flying pun".

Top