Follow TV Tropes

Reviews Film / The Last Airbender

Go To

FeatherWriter Feather Since: Jun, 2010
Feather
09/18/2012 14:31:42 •••

So much awesome, yet so much fail

First of all, I will say that there was alot that was done right for this movie. The special effects were good, (though the time-delay bending was weird), I thought the change in firebending was rational, and I thought that the way Shyamalan decided to cut the movie down (what scenes to keep and how) was fairly effective for an adaptation.

Unfortunately for the movie, while they did some things very well, they also did some things EXTREMELY BADLY.

  • First off, the dialogue. 90% of the lines were NARMTASTIC and some hilariouslu out of character. One of the scenes that I thought could have been really awesome, (the scene with the Earth Kingdom guy turning in Aang to the Fire Nation), was completely ruined by the lines that he used to describe his motivations.
    • I feel bad that the actors are being told that their acting was terrible, because I truly believe that NO ONE could have delivered those lines and made them sound any better. Especially Noah Ringer, who I thought did an excellent job at acting and even made some Narmy lines almost acceptable.
  • Secondly, the name changes. I cannot imagine what possessed Shyamalan to change the pronunciation of the names. I realize that he was trying to be "culturally accurate" but, 1) the cultures in Avatar are LOOSELY BASED off of real life cultures; they are not actually, historically representing those cultures, and 2) Who's going to be more upset: the few linguists and/or people of that culture possibly in the audience (Wow, they're pronouncing the names of characters in a FANTASY world incorrectly; this movie sucks) or the HUGE, CRAZY FANBASE GUARANTEED TO BE IN THE AUDIENCE. (Wow, this movie sucks because they EFFING SCREWED UP THE NAMES!)

Aside from those two major fails, there were plenty of minor ones as well, the kind that could have been forgivable normally, but just added to the suck quotient in this movie. Some of the character adaptations, the earthbenders being COMPLETELY UNAWARE that there was earth around them until Aang pointed it out, the Blue Spirit's wig (Okay, that one was almost major), and how the heck does Zhao have time to go chat with the Firelord waaaaaay over in the Fire Nation all the time, while he and Zuko are both chasing the Avatar? Zuko's not taking any detours and Zhao STILL beats him!

In conclusion, this movie could have been good, but missed the mark completely.

FeatherWriter Since: Jun, 2010
07/03/2010 00:00:00

Wow. 399 words out of 400. That was close.

anrwlias Since: Aug, 2009
08/18/2010 00:00:00

I thought that it was hilarious that the movie couldn't decide whether the word "avatar" was pronounced with a long or short A.

gerjan Since: Apr, 2011
05/26/2011 00:00:00

Eh, I would like to argue about the Second point:

1) there are more people out there who belong to a culture which knows how to pronounce the names THAN there are Avatar fans, so the culturally accurate things will in the long run grate more nerves.

2) the problem is that the show (to the best of my knowledge, and being a 'no0b' in the business I may be wrong) uses actual Chinese writing and they use quite often actual names (be they Japanese, Chinese, other take your pick), so it's common courtesy to the culture you nicked them from to pronounce said names correctly.

Ayasugi Since: Oct, 2010
06/07/2011 00:00:00

(to the best of my knowledge, and being a 'no0b' in the business I may be wrong)

You're wrong. The show took some liberties with the pronunciation of the names in relation to how they were spelled in Chinese because English just doesn't have the same sounds, but they were fairly good approximations. The movie threw out the Chinese writing and altered the pronunciation based on the English spelling, blatantly ignoring cases where the Chinese writing would've showed them that the change was wrong (see 艾洛 àiluò becoming Ee-roh). The names were also, for the most part, made up a la most fantasy settings, so there WAS no correct way to pronounce them before the creators made them up.

gerjan Since: Apr, 2011
06/12/2011 00:00:00

Well, I watched the first season of the series and clearly heard several real Japanese names (pronounced horrendously), don't know about the other ones. I have to point out though that the pronunciation of Aang in the show grated my nerves, I kept thinking that maybe the name was Finno-Ugric or Norwegian in it's origin for them to say it the way they did.

Anyway, sorry for starting an argument. These are just mu two cents.

terlwyth Since: Oct, 2010
08/14/2011 00:00:00

Actually I'd say Dev Patel and Shaun Tob made all their lines sound great,it's just that neither of them were the main focus in favor of Ung/Soaka/Katara and Zhao

Valiona Since: Mar, 2011
02/18/2012 00:00:00

I mostly prefer the show's pronunciation, but one that bugged me is when they pronounced "Mai" as "May" instead of "My"; I don't even see where the "a" sound would come from. To put things into perspective, even 4kids Entertainment pronounced her name correctly in the Yu Gi Oh dub.

qtjinla15 Since: Dec, 2010
02/19/2012 00:00:00

You do realize that may have been the pronunciation they were going for, they just chose to spell her name that way.

Gborr Since: May, 2012
09/18/2012 00:00:00

For the pronunciation, there is no excuse. It was the same sentiment as with the blatantly white lead actors, the belief that american audiences are somehow repulsed by anything foreign, so that even fictional characters should look, act and spell their names like an American would. Sad, really.

As for the change in fire-bending, it was the second biggest slap in the face. The entire point behind the Fire Nation's philosophy in the series was that they are possessing the superior bending technique because, unlike the others, they create something out of thin air, and thus in their eyes it was only natural that they should spread their superior ways by war if necessary. It was clearly spelled out in the show in relation of Aang learning firebending; that while the biggest issue with the other elements is availability, for fire it's control, and it was even used as a metaphor to show that the Fire Nation was not bad, just out of control. It was a great narrative tool, and the movie completely butchered it, so no, it was not a "rational" choice, sorry.

marcellX Since: Feb, 2011
09/18/2012 00:00:00

airbenders have a big issue with availability?


Leave a Comment:

Top