Under the Star Trek example, the listing of Kirayoshi is not quite accurate. Kira is actually a Japanese name(meaning shiny or bright) borrowed for the character of Kira Nerys. One of the more famous Japanese with the name of Kira was the villain in the story of the 47 Ronin, though I doubt the O'Brien's overlooked that little detail.
Given how common this is in real life, ss this even a trope, or is it just People Sit On Chairs?
Hide / Show RepliesIn real life, yes. In fiction, no. Because it's NOT common in fiction (other than local first name, exotic last name).
Found a Youtube Channel with political stances you want to share? Hop on over to this page and add them.At work we were waiting to interview a miss Bernadette Teresa O'Mara. we speculatied on whether she would be first or second generation Irish - ie born native Irish and immigrant, or born in Britain to Irish parents.
Whoever had transcribed the details to the flimsies we were using for interview notes (taken from a telephone interview) had, alas, inserted an apostrophe where it should not have gone, between the "O" and the "M".
Miss Teresa Bernadette Omara turned out to be Nigerian....
This sounds an awful lot like Melting-Pot Nomenclature? Could you perhaps note the difference?
Per TRS, this is now a disambiguation page.
Keet cleanup