Maybe something to cross-reference between this page and ones on subtitling is where the Red Bee team are MUCH better at subtitling the film than MGM's own team. While MGM printed the script into the subtitle track, the Beeb did a brilliant job at getting Lina Lamont's razorblades-on-pianowire (I LOVE that description!) accent and enunciation rendered. In addition, when Lamont is off-mic etc.
Sadly MGM didn't clear the Beeb to load it onto iPlayer this year...
Maybe something to cross-reference between this page and ones on subtitling is where the Red Bee team are MUCH better at subtitling the film than MGM's own team. While MGM printed the script into the subtitle track, the Beeb did a brilliant job at getting Lina Lamont's razorblades-on-pianowire (I LOVE that description!) accent and enunciation rendered. In addition, when Lamont is off-mic etc.
Sadly MGM didn't clear the Beeb to load it onto iPlayer this year...