Follow TV Tropes

Ask The Tropers

Go To

Have a question about how the TVTropes wiki works? No one knows this community better than the people in it, so ask away! Ask the Tropers is the page you come to when you have a question burning in your brain and the support pages didn't help. It's not for everything, though. For a list of all the resources for your questions, click here. You can also go to this Directory thread for ongoing cleanup projects.

Ask the Tropers:

Trope Related Question:

Make Private (For security bugs or stuff only for moderators)

MichaelKatsuro Since: Apr, 2011
23rd Aug, 2020 04:15:40 PM

If there is an official translation, then we follow it. If there are multiple translations, all official, then we follow the latest one.

DivineFlame100 Since: Mar, 2014
23rd Aug, 2020 04:19:57 PM

This only came up relatively recently, but official English translations now take priority over fan-translations and original foreign titles and names. There is even a cleanup thread dedicated to it, along with a database page of sorts keeping track of the changes. You can maybe bring that up there.

CyokieRevott Since: Jun, 2017
23rd Aug, 2020 04:20:23 PM

^^ I own the officially translated English release of the manga. The Yen Press translation has always consistently said "Bloody Black Rabbit." I don't know if it's possible that Canadian/Australian/etc. releases differ, but I doubt it. I have never heard of "Bloodstained Black Rabbit" being an official English translation. Some popular fan translations have said "Bloodstained," but obviously those aren't official...

^ Brought it up in the cleanup thread. Thank you.

Edited by CyokieRevott
Top