Definitely disapointing, but there was a similar delay on the second series, and it is essentially a small cluster of TV movies. Who's seen the pilot version of A Study in Pink? If they kept to the schedules we're used to, they'd be stuck down in that mediocre hour-long format.
On the other hand, most of us didn't experience the full gap between first and second, and honest Americans are still waiting for series 2.
Fresh-eyed movie blogHonestly did they ever explain why they choose the 'micro' movie format in first place? I can't think of any other tv shows that do it.
hashtagsarestupid'Because it's awesome' isn't a good enough reason?
Seriously, though, I think it's mostly an issue of pacing.
The Revolution Will Not Be Tropeablepersonally I would prefer six hour-long episodes over 3 two hour long episodes myself.
hashtagsarestupid...Pacing really would be an issue - you wouldn't have the character depth and quality of interaction between characters you have now. Imagine Christmas at Baker Street, conversations between Mycroft and Sherlock, Irene meeting John at the abandoned plant, all gone... Hell, Mycroft wasn't included in the 60-minute project... The length, quality and scarcity of the eps is what makes this show great, and sets it apart.
...You can always give Elementary a try when it comes around.
Change, my dear, and not a moment too soon.
edited 22nd Apr '12 5:57:14 PM by karasu91
Change, my dear, and not a moment too soon.Compared to the finished mini-movie format, the pilot version is awful.
The reason they went with the three-movie series format is because the BBC had recently had success with another show like that, and felt that Sherlock would do well with it.
Fresh-eyed movie blogYou know, it still bugs me: why did Sarah and Molly have time to get concerned, given how the Great Game cliffhanger actually panned out? I can only think the Three Evil Magicians wrote themselves into a corner.
Hail Martin Septim!Series 2 premiered in the US tonight, for those half-dozen American fans who stay legit.
Apparently it's already released on disc. PBS Y U NO RUSH IT?
Fresh-eyed movie blogI forgot to record it, first rerun is Tuesday.
Maybe you'd be less disappointed if you stopped expecting things to be Carmen Sandiego movies.My PBS station is rerunning it at 1:30 AM tonight.
I noticed at least one scene cut, which I'm ambivalent about because it's overall a pretty good scene Mycroft telling John to be on drug abuse/suicide(?) watch after Adler's "death", but on the other hand, it's also half of what I don't like about how this season handles John's romantic life the lady doctor from the last season ultimately chased away, the latest of John's serial girlfriends can't handle him canceling his plans to look out for his friend.
edited 6th May '12 9:42:28 PM by TParadox
Fresh-eyed movie blogWhich scene?
(Also, hi guys. Not sure if I've posted here before or just lurked.)
Avatar from http://x0whitelily0x.livejournal.com/7486.htmlI edited comments about the scene in while you posted that.
Fresh-eyed movie blogSo after rewatching The Reichenbach Fall with my law-abiding parents tonight, I realized another ironic mirror between Sherlock and Moriarty.
Moriarty's plan to make the world believe that Sherlock had convinced everybody he could do something impossible included making Sherlock (and the world) believe that he, Moriarty, could do something impossible (own the world with a few lines of binary). He made himself look like more of a genius than he is to make Sherlock look like no genius at all.
edited 20th May '12 10:05:11 PM by TParadox
Fresh-eyed movie blogI finally saw it tonight!
My favorite series all have rooftop suicides. First Life on Mars...
I'm a skeptical squirrelI was channel surfing recently and caught the second half of Reichenbach Fall in French. It struck me as odd that even after the Christmas party at Baker Street, people were still calling each other "vous" all over the place. In particular, Molly and Sherlock have no reason to use "vous," do they? Being from Canada, I don't know if this is because French people are that much stingier with "vous" in real life, or if the translation was just going for a highbrow feel. But whatever the reason for it, this general formality contrasted nicely with Sherlock and John's use of the more intimate "tu". Does anyone know at what point in the series this starts?
edited 24th May '12 5:40:26 PM by Embryon
"If it ain't broke, don't fix it. And even if it is broke, just ignore it and maybe it'll be sort of OK — like the environment."No idea. I can barely remember any of the French that I was taught in school. What do Vous and Tu mean?
They both mean "you", but "vous" is usually only used in the singular in a more formal sense (it's also the plural form, but that's not important right now). I'd think that, at the very least, Sherlock and Mrs. Hudson would be using "tu".
Nope, Mrs. Hudson calls both Sherlock and Watson "vous," even though she's older, and sort of maternal towards them otherwise. They call her "vous" as well.
Here is an article for those unfamiliar with this concept: http://en.wikipedia.org/wiki/T-V_distinction
edited 24th May '12 7:48:52 PM by Embryon
"If it ain't broke, don't fix it. And even if it is broke, just ignore it and maybe it'll be sort of OK — like the environment."Well, Mrs Hudson seems like she would very much be the sort to insist in the prim and proper way of maintaining the landlady-lodger relationship, even if it becomes a bit silly.
But at the same time, she seems motherly.
Was Watson going "vous" with everyone too, or was it just Sherlock?
From the point where I started paying attention, everyone said "vous" to everyone else, except Sherlock and John toward each other. In particular, I thought Moriarty might call Sherlock "tu" as a feature of his creepy-flirty and condescending manner, but no.
I wonder if Sherlock and John began using "tu" as soon as they became flatmates — it would be incredibly stiff to use "vous" over breakfast in a shared apartment with someone of roughly the same age.
Presumably, Mycroft and Sherlock use "tu" with each other as well, and I would certainly hope John and his girlfriends do. Irene and Sherlock... probably not, although Irene might switch to "tu" when she belittles Sherlock after tricking him. Hmm... kind of tempted to rewatch the series in French just for the pronouns.
edited 25th May '12 7:46:04 PM by Embryon
"If it ain't broke, don't fix it. And even if it is broke, just ignore it and maybe it'll be sort of OK — like the environment."
When I walk on the street counting my steps, magic keeps silent and reality stalks me.