Follow TV Tropes

Following

Looking for an arabic name.

Go To

MattStriker Since: Jun, 2012
#1: Aug 8th 2017 at 4:31:46 PM

I remember we had some people who know the language around here, so I figured I might as well ask...

For a (RPG) writing project of mine I'd like to know if there's such a thing as a female arabic name that translates to something related to the sun, fire or similar "hot" imagery.

(It's for a really silly prophecy twist where everybody's going to assume the prophecy referring to the sun is a metaphor for one thing or another when it's actually a direct reference to a character's name.)

Any suggestions?

Reality is for those who lack imagination.
Sharysa Since: Jan, 2001
#2: Aug 8th 2017 at 11:11:37 PM

Um... Google?

Though in many languages, there's a pretty obvious difference between the normal word "fire" and someone's name that has a fire connotation. For example, one of the literal words for "fire" in Irish is "Tine" (pronounced more like "tin-uh" than "tine" like a fork, or a part of an antler), but a name that means fire is "Aodh" (pronounced sort of like "eed"). That's not even CLOSE to easily confused.

Unless you're going to go Who Names Their Kid "Dude"? where your Arabic girl is literally called "Fire/ember" and she hates everyone joking about "OMG THE ROOM IS ON FIRE NOW, LOL," you have to be really careful with "You Are the Translated Foreign Word" types of Prophecy Twists.

Millership from Kazakhstan Since: Jan, 2014
MattStriker Since: Jun, 2012
#4: Aug 9th 2017 at 3:09:50 AM

The prophecy is written in a non-human language that is heavily contextual (the same word or glyph in the written form can have radically different meanings depending on what's around it), so linguistic confusion is pretty much guaranteed, especially since the tablet it's written on is damaged and several glyphs that would clarify things are missing or unreadable.

Sun, Fire, Brightness and a few other words are all covered by the same glyph. Moon, Night, Cold and Darkness are covered by another. The prophecy talks about [Glyph 1] and [Glyph 2] uniting at a certain location, which all previous translators have taken as a reference to an eclipse, while it's actually about a lizard-woman (Cold-Person in the language of the prophecy writers) and the arab character in question.

Reality is for those who lack imagination.
Add Post

Total posts: 4
Top