- Completely Different Title:
- In Brazil, the movie is called Sede de Crime, and in Mexico it's Sed de crimen, both meaning "Thirst for Crime".
- In Denmark, Go-go morderen ("The Go-Go Killer").
- In Finland, Pakene tai kuolet! ("Run or Die!"). In Sweden, it's the similar Fly - annars dör du! ("Run - Or Else You Die!").
- In France, Tueur de filles ("Killer of Girls").
- In Greece, O dolofonos ton gymnon gynaikon ("The Killer of Naked Women").
- In Italy, L'implacabile omicida ("The Implacable Killer").
- In Japan, it's the Gratuitous English title Danger.
- In Netherlands, Jacht op Alan Morris, viervoudig moordenaar ("Hunt for Alan Morris, Four-time Murderer").
- In Norway, Jakt på desperat morder ("Hunt for Desperate Murderer").
- In Portugal, Perseguidas na Escuridão ("Chased in the Darkness").
- In Turkey, Yaşamak Korkusu ("Fear of Living").
- In West Germany, Tote Bienen singen nicht ("Dead Girls Don't Sing")note .
http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/Flareup
FollowingTrivia / Flareup
Go To