[[caption-width-right:296:[[{{Dan Browned}} Picture found on an educational website]].]]
->''"Spain is a peaceful land of giant hats and luchadores (or maybe we're getting that confused)."''

Fiction writers seem to not just confuse UsefulNotes/{{Mexico}} and UsefulNotes/{{Spain}}, but to fuse them into a strange amalgam of the most general stereotypes of both, much as {{Scotireland}} fuses Scotland and Ireland. Maybe it's because they share [[SpanishLanguage a language]] and [[ChristianityIsCatholic religion]], the fact that Mexico used to be a Spanish colony, they both have exotic foods and customs compared to an Anglo-Saxon culture[[note]]And compared to each other, as well.[[/note]], or simply that the author didn't check the facts ''and'' hasn't travelled much, either.

American writers (and particularly those in [[SoCalization California]]) also have the excuse that Mexico is literally over the border from the US while Spain is an ocean away, so the more familiar Mexican culture to them colours their perception of Spain. This approach, naturally, requires the writer to ignore that Mexican culture owes as much to the native cultures that existed there before the Spanish conquest as it does to Spain's (although Hollywood has never showed its strength when having to [[{{Mayincatec}} keep those apart either]]), that Mexico is more influenced by US culture than Spain is, and that the two countries are, simply put, [[CaptainObvious an ocean apart]] from each other and have been not under the same flag for nearly two centuries now, meaning that they have had ample room to develop independently from each other - be it in law, politics, holidays, food, dress, music or language. Indeed, not only do they speak different dialects of Spanish in Spain and Mexico (the [[SeriousBusiness epic wars]] between supporters of Spaniard and Latin American dubs in {{YouTube}} are testament to that) but there are several different accents and dialects within each country that can be ''very'' different compared to each other.

In short, equating Spain and Mexico is like saying that the United Kingdom and the United States are basically the same.

In its usual form, this trope is represented by a group or town that is full of [[SouthOfTheBorder stereotypically Mexican]] or [[TorosYFlamenco Spanish]] people, set in a location or doing an activity better suited to the other. That is, when they aren't just made into a mish-mash. It could be a Spanish mariachi band at a wedding instead of a [[http://en.wikipedia.org/wiki/Tuna_(music) tuna]] singing ''Clavelitos'', or a town of thick-mustachioed men in sombreros and ponchos dancing Flamenco. When SouthOfTheBorder and LatinLand are brought into the mix, it could even end with Spain being depicted as a hot, tropical jungle or desert full of revolutionary outlaws, sometimes fighting a BananaRepublic run by a Fascist dictator (which might have been technically true during Franco's dictatorship, except there are [[MisplacedVegetation no tropical jungles]] in Spain. But it's definitely false in anything set after 1978, and that being generous).

US productions are likely to misrepresent Spaniards more often than Mexicans, since Mexicans have many more demonstrable stereotypes in American pop-culture than Spaniards do, and they will likely have a much easier time casting Mexican actors (or from anywhere else in Latin America) than Spanish ones, accents and even [[http://en.wikipedia.org/wiki/Demographics_of_Mexico#Ethnic_groups race]] be damned. In Japan, where both nations are equally exotic, the mix and mash is likelier to happen both ways.

See TorosYFlamenco and SouthOfTheBorder for HollywoodAtlas versions of Spain and Mexico, respectively. Contrast LatinLand for a similar fusion of different countries south of the United States in a process not that different of [=Spexico=], with only jungle or [[EverythingsBetterWithLlamas llamas]] added for flavor depending on the circumstances, and narcoterrorists if convenient.

Compare FarEast, AncientGrome, {{Scotireland}}, and {{Mayincatec}}. [=Spexico=] is not the only example of transatlantic fusion, however: a similar phenomenon occurs with depictions of Quebec in Hollywood movies as being full of Frenchmen with Parisian accents and mannerisms, and outside the Anglosphere some people can't see the difference between the UK and the USA either.


* Verizon, as seen in [[http://contexts.org/socimages/2010/04/17/spain-mexico-whatever/ this sociologist's blog post]], has got a print ad out there with "Coverage in Spain" on it (just ignore the "and [[LiesDamnedLiesAndStatistics 25 more countries]] than the UN recognizes" part) with the Verizon guy in front of a crowd of stereotypical Mexicans.

* One episode of the GagDub from ''AxisPowersHetalia'' has Romano calling Spain a "taco eater".

* ''The Further Adventures of IndianaJones'' issue ''The Fourth Nail'' loops the loop with its visit to ''Argenspexico''. Boleadoras?

* Viggo Mortensen was cast as a swashbuckling hero in the Spanish FilmOfTheBook ''Literature/{{Alatriste}}''. This trope comes into play as he speaks fluent Spanish, but it's the Argentine accent (he lived in Argentina in his youth for several years), which is different from both European (Castillian) and Mexican Spanish. Mortensen does his best to hide it, but he still sounds like he's having difficulty articulating. Given that the character is rather laconic anyway, the filmmakers might have thought that this was an acceptable artistic choice.
* Many Spanish-speaking actors are cast as other nationalities within the Spanish-speaking world. This isn't particularly surprising given how often all actors play characters of different ethnic backgrounds than their own.
** Antonio Banderas is Spanish, but often plays Mexican characters, such as in his two ''Film/ElMariachi'' films. In the original English version and in the Mexican dub for ''Film/{{Shrek}}'' he gives Puss-in-Boots a thick Spaniard accent, whereas in the Spaniard dub he uses an Andalusian accent (which, funnily enough, is his ''mother'' accent--he's from Málaga).
** Penélope Cruz is Spanish, but has played Mexican and even Brazilian characters.
** Many aspiring Spanish actors worked as extras in [[SpaghettiWestern spaghetti westerns]] ([[CaliforniaDoubling shot in scenic Almería]], Southern Spain) playing Mexican characters. You can make a game of watching these movies and spotting the extras who would later gain recognition.
** Gael García Bernal, who is Mexican and has played so in ''Babel'', has played the Argentinian Che Guevara in two different movies. He also played a Spaniard in ''Film/BadEducation'', after convincing director Pedro Almodóvar that he could speak with a convincing Castilian accent.
** And reportedly back in the day when Spanish-language versions of movies were shot on the same Hollywood (literally) sets at night, whoever was available was cast totally without consideration of diverse accents--[=Spexico=] meets LatinLand.
* [[InvokedTrope Invoked]] in ''TheSpanishInn'' by Cedric Klapisch, a Spanish student takes offense at the way a visiting Brit caricatures her country, and mentions that saying "Caramba" is a Mexican, ''not'' a Spanish thing... [[AluminiumChristmasTrees Even though it actually is.]]
* In ''WesternAnimation/{{TMNT}}'', the four ancient Aztec generals are named Mono, Gato, Aguila, and Serpiente. Why would ancient Aztec people from 1000BC have names in Spanish? Not only did the Spanish language not exist 3000 years ago (for that matter, it's debatable whether ''Latin'' did) - the Spanish people did not colonize Mexico till after 1492 AD, and the Aztec Empire itself got started in 1323 ''CE''. So this is also an AnachronismStew.
* In ''WesternAnimation/{{Thumbelina}}'', "Los Sapos Guapos" come from Spain. They feature elements from Cuba, Mexico, and Argentina in their songs (and possibly more countries). They do not stop at [=Spexico=]- they also throw in elements from Brazil and Italy! All while living in France.

* Most astounding example in ''Creator/TomClancy 's Op-Center: Balance of Power'': It looks like the author's first intention was to draw a parallelism between the nationalities of the former Yugoslavia and Spain, but did not do the most basic research and confused "[[YouKeepUsingThatWord ethnicity]]" with ''race''. As a result his depiction of Spain is that of a society divided into racial castes with close resemblance to the traditional ones of Mexico and many other countries in Latin America (i.e. Whites on top, Mestizos in the middle, Indians and Blacks at the bottom), without realizing that said division is the result of an old colonial system that couldn't obviously exist in Spain since she was the original ''colonizer''. And that's only one of the [[CriticalResearchFailure thousands of errors]] in the book.
* ''[[HarryTurtledove The War That Came Early]]'' did the research when it had Chaim Weinberg remind himself that in Castilian dialect the letters C and Z are pronounced like 'th' rather than 's'[[note]]This is often called the "Castilian lisp", but it is not really a lisp since the S is still pronounced like one in Castilian[[/note]]. Sadly, it invalidated itself immediately by having Spanish characters using Mexican slang like ''mamacita'' or ''pendejo''.
* Creator/DanBrown's ''Literature/DigitalFortress'' portrays Seville, Spain as a Third World hellhole with rampant crime, poverty and corruption, where injured citizens have to struggle to get basic medical treatment at hospitals, and most people apparently don't have access to hot water. Brown apparently confused some of the more negative stereotypes about Mexico with Spain, which is a fairly prosperous Western European country with a GDP that isn't that far from the United States'. Spain has also had universal healthcare since 1986, and its healthcare system is considered one of the best in the world.
* In "Princess Mariana and Lixo Island", it is never specified where Mariana lives. Is she in Latin America, or the Iberian Peninsula? The location has access to the ocean (so it is not a landlocked country) and relatively warm weather- but the actual inhabitants, flora, and fauna could be part of both Iberian countries, as well as many Latin American countries.

* Take a band of Zapatistas. The more indigenous the better. Then drop them in [[TelevisionGeography the Rockies]], dress them with the clothes left over by the Sicilian scenes of ''Film/TheGodfather'' and make them live in wooden barracks with bananas in the porch. According to ''Series/MacGyver'', this is [[http://www.youtube.com/watch?v=IjbbfK87JWc the Basque Country]].
* In ''Series/ArrestedDevelopment'' Maeby buys plane tickets to Portugal because she wants her parents to think she's going [[GlobalIgnorance to South America]]. Later, GOB discovers the tickets and, knowing that Michael is trying to learn Spanish, he concludes that Michael is fleeing to South America. In the new series on Netflix, George Micheal spends a year in "Spain" for study abroad, but from what we're shown it more closely resembles Mexico. He loses his virginity to and is implied to have [[{{NewChildLeftBehind}} impregnated]] his [[{{LatinLover}} hostess]], played by an American actress of Puerto Rican decent. All of the people he interacts with in "Spain" are played by [[{{LatinoIsBrown}} Latin Americans]].
* ''Series/WhoseLineIsItAnyway''
** Lampshaded in a sketch where Neil Ashdown is supposed to be a bartender in Spain:
--> '''Neil:''' Would you care for some tortillas? ...No, wait, that's Mexico. Never mind. ...I've been around, you know.
** In another episode, during a game of Hollywood Director, the three actors play out a scene from ''{{Zorro}}'', which takes place in Mexico. None of their fake accents are even remotely alike, prompting Ryan to comment, "Funny how we all come from a different part of Spain!"
* Played straight by Blanche about her Cuban suitor in an episode of ''TheGoldenGirls'':
--> '''Blanche:''' The point is, [Fidel]'s rich, he's handsome and we were made for each other...even if I don't speak Mexican.
-->'''Dorothy:''' Spanish.
-->'''Blanche:''' WHATEVER!
* In the Season 5 ''Series/{{Angel}}'' episode "Unleashed," the episode's villain Crane says the following to his clientele (note that ''mole'' is a family of Mexican sauces):
--> '''Crane:''' When I dined on werewolf in Seville, the ''cocinera'' used an understated ''molé'' [sic] sauce to bring out the meat's tanginess.
* One episode of ''Series/MindOfMencia'' had a Spanish celebrity invoke this to get into a nightclub. ItMakesSenseInContext.
* The ''Series/{{Lost}}'' episode "Ab Aeterno"'s flashbacks are set in the Canary Islands, yet the accents and dialects used are all Latin American Spanish. Almost an AcceptableBreakFromReality, since Canary Spanish has an accent similar to that of some Latin American dialects.
* In the 8th season of ''HowIMetYourMother'', Ted recalls a trip he made to Spain with a fanny pack. The montage shows Ted going through a map of the correct country (albeit with all the cities misplaced and many of them misspelled, one's spot even falls in Portugal even though it is coloured differently) and in typical TorosYFlamenco places. Then, at the end of the montage, a group of Mexican mariachi show up, and Ted proudly (but obliviously) points out that he was nicknamed by the locals ''El ganso con la riñonera'' ("[[BilingualBonus The doofus with the fanny pack]]"). So off, it has to be deliberate.
* A background news piece in ''[[http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Series/Intelligence2014 Intelligence (2014)]]'' mentions a "Federal Police in Spain". Mexico has a federal police. Spain doesn't. The world of ''Intelligence'' is also apparent home to a CIA task force that plans selective killings of Basque separatists.
* In an episode of ''{{NCIS}}'', [=DiNozzo=] claims that paella was named after an Aztec god.
%%%* One episode of ''Series/LizzieMcGuire'' had Lizzy and her friends as contestants on a Mexican game show. One of the challenge segments on the show had two teams racing for components of a matador costume. (there are matadors in Mexico. Might be better in SouthOfTheBorder)

* The 1970s rock band Carmen, which was formed by Mexican-Americans in Los Angeles, invoke this trope through the use of flamenco stylings and Spanish imagery. Considering they were formed as an outgrowth of the Allen siblings’ parents’ flamenco nightclub it’s [[JustifiedTrope at least somewhat justified]]. Ironically, the band found no initial success at home and only became notable after relocating to Europe, adding a British bassist and drummer and cementing the Spanish influences. Then they became a near-legendary opening act for several British ProgressiveRock bands touring the US.

* [[http://www.theonion.com/content/node/38654 Classic example]] from ''TheOnion'' that perfectly illustrates this trope.

* There was considerable cross-fertilization between Spanish and Mexican culture, back when Mexico was "New Spain," and some practices they picked up from each other persist to this day. Both countries enjoy churros and hot chocolate, though their traditional recipes now differ, and bullfighting is still practized in both nations.
* The word "Hispanic" used to be common on survey forms, literally meaning "Of or relating to Spain or Spanish-speaking Latin America." Not that the word Latin is much better (it's actually ''worse'', as Latin is also applicable to Brazil, Portugal, Italy, France and the Francosphere, ''as well as Spain''). Ironically, Latin is now the more popular term. The word is also often misused in U.S. grocery stores. The aisles that were once labeled "Mexican Food" are now likely to be called "Hispanic Food"-- as if all Spanish speakers, all around the world, shared a single cuisine.
* The central Mexican city of Guanajuato (in the state of the same name) fits this trope. It is a very well preserved colonial town that closely resembles remote villages in Spain that have not changed much since the Middle Ages. At first glance, Guanajuato is practically indistinguishable from such villages apart from the fact that the population is of course Mexican rather than Spanish. Playing on the town's colonial heritage are bands whose members dress like sixteenth century Spanish noblemen but play traditional Mexican songs of various genres. Furthermore, you can eat tacos or enchiladas and drink micheladas in little inns that seem to have come right from a TorosYFlamenco town (none of which serve Spanish food, by the way).
* A case of TheCoconutEffect: Selling Mexican sombreros has become a lucrative business in Barcelona and beach resorts in eastern Spain because of the increasing demand from tourists. That's because that while Mexican sombreros ''did'' descend from the original hats worn in Andalucia, they generally don't resemble their ancestors[[note]]Most popular of which would've been the hat that {{Zorro}} wore[[/note]] anymore, but are by far the most popular variant.
* John [=McCain=] starred a quite strange moment during an [[http://thecaucus.blogs.nytimes.com/2008/09/18/mccains-position-on-spain/?scp=1&sq=mccain%20zapatero%20radio%20caracol&st=cse interview]] with a Spanish-speaking radio of Miami. When asked if he would receive Jose Luis Rodriguez Zapatero in the White House (Spain's Prime Minister at odds with the Bush administration because of his opposition to the war in Iraq), [=McCain=] answered that he had "a clear record of working with leaders in '''the''' hemisphere that are friends with us and standing up to those who are not (...) [a]nd that's judged on the basis of the importance of our relationship with '''Latin America and the entire region'''". Even after the interviewer made clear that she was talking about "Spain, in Europe" and pressed for a more clear response, [=McCain=] continued in his vague remarks and then praised the Mexican government of Felipe Calderon. Critics accused [=McCain=] being unfamiliar with the differences between Spain and Latin America.
** Jeb Bush thanked the "President of the Republic of Spain" for his support during a visit in 2003. Spain is a constitutional monarchy, and although its head of government's title in Spanish (which Jeb Bush speaks very well) is ''Presidente del Gobierno'' ("President of the Government"), he is invariably called "Prime Minister" in English.[[note]]This may seem weird, but it has a reason: the original name of the title was "President of the Council of Ministers", which is esentially, the same as "Prime Minister", but the shortened form "President" stuck.[[/note]]
* Spanish-born filmmaker [[Creator/LuisBunuel Luis Buñuel]] acquired Mexican citizenship after the UsefulNotes/SpanishCivilWar forced him into exile and made films in both Spain and Mexico (and later on, France) at various points in his career.
* Reportedly, the FamousLastWords of Spanish writer [[http://es.wikipedia.org/wiki/Valle_Inclan Ramón del Valle-Inclán]] (who had lived for nearly 30 years in Mexico) were that Spain wasn't Spain anymore, and that to get a real Spanish feeling you had to cross the Atlantic.
* In Paris, there are quite a few 'Tex-Mex' restaurants that serve Spanish food.
* On a train from Barcelona to Zaragoza, you might be surprised to see how much the landscape of the Spanish countryside looks like classic depictions of southwestern North America (almost like a [[WesternAnimation/WileECoyoteAndTheRoadRunner Road Runner]] cartoon). It is for this reason--as well as the high availability of dark-skinned, Spanish-speaking actors, that Creator/SergioLeone and other Italian directors of "{{Spaghetti Western}}s" tended to shoot their films in Spain, particularly in Andalucia, since getting to the actual Mexico or United States was simply too expensive.

* Castille in ''[[SeventhSea 7th Sea]]'', with fencers, powerful Inquisition, pirates and Armadas... and inexplicably, Ranchos and El Vago, {{Zorro}}'s {{Expy}}.

* While [[WhereTheHellIsSpringfield not taking place in Spain]] (despite everyone thinking it so), the Ganados in ''VideoGame/ResidentEvil4'' speak with Mexican accents, despite supposedly be ''somewhere'' in Europe. A straighter example would be Luis Sera, who says he's from Madrid, but has a Mexican accent. Of note is that an actual ingame map places this "village in a Castilian speaking country that it is not Spain" in the center of the Iberian Peninsula, next to Madrid. [[SuspiciouslySpecificDenial But Capcom insists that it is not Spain]].
* Likewise, Esteban Noviembre from ''The Cursed Crusade'' speaks in a blatantly stereotypical Mexican manner despite being a Spaniard. In the '''Middle Ages'''.
* In ''{{Freelancer}}'', the Corsairs and the Outcasts, [[spoiler:descendants from passengers of the sabotaged spaceship ''Hispania'',]] were probably modeled after Spain and Latin America.
* Spain Hill is a location in ''VideoGame/TheWorldEndsWithYou'' whose only feature is... a Mexican restaurant. Note that "Spain Hill" is a ''real life location'' in Shibuya, Tokyo, in which the game is set. In reality the very Spanish embassy in Japan is located in that hill, hence the name.
* Black Velvetopia in ''VideoGame/{{Psychonauts}}'' combines bullfighting and Spanish architecture with Mexican luchadores and painters dressed in SouthOfTheBorder-style outfits. It's mildly justified in that it takes place in the mind of an ambiguously Latino asylum patient who [[spoiler: was never involved in bullfighting or masked Mexican wrestling to begin with, and probably hasn't ever been to Spain.]]
* An [[http://img1.ak.crunchyroll.com/i/spire3/bdac8b3021688b6b914864ff1ebd86c31345047149_full.jpg alternate outfit]] of Miguel's from ''VideoGame/{{Tekken}}'' Tag Tag Tournament 2 is a good example of this trope. Miguel is from Spain, and while his puffy white shirt does seem Spanish, the rest of his outfit seems very much Mexican-inspired, rather than Spanish-inspired.

* In the episode ''The Bull Market'' of the ''AceVentura: [[RecycledTheSeries Pet Detective]]'' series, Ace discovers that a stolen bull has been shipped to Spain. Of course, because there is only [[SmallReferencePools one city]] in Spain, he immediately goes to Pamplona, [[ItsAlwaysMardiGrasInNewOrleans that happens to be in the middle of the Running of the Bulls]]. Except it's only the bulls who are running because the "Spaniards" are sleeping the siesta inside their ponchos and sombreros in the middle of the street. Ahem.
* ''WesternAnimation/FilmationsGhostbusters''' episode "[[OurGhostsAreDifferent The Ghost of]] Literature/DonQuixote" has a milder example with Spaniards constantly using Mexican slang and a villain who is a walking robber baron stereotype down to the Cantinflas moustache. Also, every Spanish character but Don Quixote has orange skin for some reason.
* In the 1930's ClassicDisneyShort ''WesternAnimation/FerdinandTheBull'', the narrator tells us the story is set in "sunny Spain." However, many of the Spaniards look like stereotypical Mexicans, with sombreros, brown skin, thick black mustaches, etc.
* ''GeneratorRex''. While fighting four highly skilled assassins in an alley, Rex crosses with Dos, who speaks Spanish. Rex (who is Hispanic) asks him in Spanish if he's from Mexico. Dos raises his weapon and angrily declares "¡España!"
* ''WesternAnimation/LooneyTunes'', more specifically, SpeedyGonzales. The town where Speedy lives is the clearest example of [=Spexico=] you'd ever find. Complete with flamenco, bulls, tacos and ''zarapes''.
* Creator/DreamWorks' ''WesternAnimation/PussInBoots''. In ''Shrek 2'', the setting is against a take on Arthurian England, so viewers assumed Puss was Spanish. In this prequel, it shows he came from somewhat of an amalgam of Spain and Mexico.
** Which all actually makes sense, since Puss is played by Antonio Banderas and generally spoofs Zorro. Spain itself ''is'' directly mentioned at one time, though.
* Subverted in one episode of ''WesternAnimation/JackieChanAdventures'' when the Enforcers go to Pamplona, and can't remember what the town is famous for. Hak Foo suggests that it's famous for its paella, and Ratso asks if that's the thing you hit with clubs at a birthday party to get candy. Valmont points out that it's a ''piñata'', and that they're in Spain, not in Mexico.