This is the proof that reversing Munich's main church tower clock can actually make it onto the front page.
Pumuckl is a German children's series, as well as the name of its kobold protagonist. Started as a radio series in 1961, and in the following decades, it got a book series, 33 records (for kids: what people had before CDs), three movies, three TV series, a kids magazine... and even a musical. It's about the kobold [a kind of mischievous brownie] Pumuckl, who lives in the workshop of Eder, an old joiner.Some sites on the web about him are at http://www.pumuckl.de and http://www.pumucklhomepage.de.Recurring Characters, besides the protagonist:
Meister Eder, the old, good-natured joiner in his petty old workshop in a silent backyard in the middle of Munich.
Stürzlinger, the jerky, but docile concierge with a heavy dialect and deep voice, who believes the "backyarders" (including Eder) to be nuts.
Frau Eichinger, the fussy hausfrau, in her 60s and a superstitious christian.
Frau Hartl, the busybody, gossiping and enquiring neighbour of Eder. She is irritated by everything, and furthermore is the arch nemesis of Frau Eichinger.
Schwertfeger, an old friend of Eder; likes to walk his dog and owns an allotment.
Wimmer, an antiquary and restorer.
Eder's companions at the Stammisch, naturally all craftsmen, with dialect and appropriate names:
Bernbacher, Eder's best friend and a locksmith; believes Eder to be crazy. Has a wife who wears a wig and is bothersome.
Schmitt, a mechanic.
An old guy, who is asleep most of the time. Has to be woken by the waitress with the words, "Wake up, Grandpa. Your soup gets cold.", upon which he wakes up and nudges his benchmate with the words, "Hey, that's my spot!", even when there isn't anyone sitting next to him. Crappily dubbed over by Gustl Bayrhammer (Meister Eder himself).
The shrewd waitress in the local Wirtshaus (pub).
The Pumuckl series and franchise provides examples of:
German Dialects: There are translations into Swiss German and Rhenish German. In the latter, Pumuckl is renamed Fizzibitz.
Getting Crap Past the Radar: The TV series contains several cases of people saying sh*t and at least two of a**hole... did I mention the show is rated suitable for all ages? It should be mentioned though that rules on cursing in media are a lot more lax in Germany.
The Ghost: Herr Wimmer is often mentioned but never personally appears aside being conversed with on the phone (where he still remains unheard).
I Am Not Weasel: He is a kobold, but definitely not a Heinzelmännchen (little people from German fairy tales who come out at night and do household work).
Invisibility: Pumuckl is invisible, unless he gets caught by a human (which includes him getting stuck to a glue pot). The kobold laws state that Pumuckl has to stay with said human if this happens, which is how the series starts. Many stories are about Pumuckl being in danger of being seen by someone else but Eder, which would mean that he had to leave Eder.
Invisible Jerkass: Pumuckls routinely uses his invisibility to play pranks and pester people, his reasoning being that petty mischief is a kobold's natural calling.
Retcon: While it had always been firmly established that Pumuckl could not leave Eder even if he had wanted to (due to "Kobold Law"), the 1994 movie blatantly ignored this so that Pumuckl could run away to make a river cruise on the Danube.
Roger Rabbit Effect: In the movies and series, except for the fully animated. Everything else is live action; Pumuckl is animated. While the live action parts were filmed in Germany, the animation was done in Hungary by Pannonia Film Studio.
Yet another episode has a butler who repeatedly stumbles over the head of a tiger skin, just as in Dinner for One.
Finally, a man threatens Eder with a neon CCFL, which suddenly turns on - making it look like a laser sword.
Subverted Rhyme Every Occasion: Once he gets angry and decides to make a poem that doesn't rhyme at all. He succeeds, but the trope almost gets subverted when not once, not twice, but three times the first word that comes to mind is something that does rhyme.