Foreign Re-Score
A work gets a new soundtrack when being released somewhere else.


(permanent link) added: 2012-07-23 20:14:46 sponsor: Enzeru edited by: morenohijazo (last reply: 2014-01-01 08:48:33)

Add Tag:
(trivia tag)

For whatever reason, be it legal issues or creative differences, a work gets completely re-scored when being released outside its country of origin. These may or may not happen with a bonus serving of No Export for You for the original soundtrack (and in some cases, the new soundtrack as well).

If the original music was done by a separate band (not in-house,) then an entire separate license needs to be drawn up for the music, apart from the work itself. In some cases, the band may flat-out refuse, or they may demand huge royalties that would double the expense of porting the work.

Supertrope to Alternative Foreign Theme Song.


Examples:

Anime and Manga
  • 4Kids is notorious for doing this with pretty much all of their shows in addition to their general Macekre-ing (I believe Pokémon was an exception, at least for a few of the earlier seasons). Notably, in Sonic X, during the Sonic Adventure 2 adaptation arc, the game's theme "Live and Learn" kicked in at a pivotal moment in the original show, but 4Kids completely axed the music and replaced it with their usual faux orchestra music, removing a lot of the impact.
  • Joe Hisaishi, a veteran composer of Studio Ghibli, was hired to re-score Castle in the Sky for its late 1990's release by Disney. Though Disney's version of the film was not available in Japan (until the recent BD release), it is the only place the soundtrack can be bought.
  • The Mysterious Cities of Gold was re-arranged for the French version by Haim Saban because the show's creator Jean Chalopin felt that the Japanese score was not adventurous enough. The latter score was considered for the English dub but was discarded in favor of the French soundtrack. Both soundtracks are cases of No Export for You in that the French score never made it to Japan and the Japanese score was never used elsewhere.
  • The Funimation dubs of Dragon Ball Z have the original music replaced with a guitar-heavy rock soundtrack. This has caused a certain amount of "Macekre vs. Woolseyism" debating, since many Western fans feel the dub soundtrack fits the action much better.
  • Saban (and later Disney)'s dubs of Digimon.

Film
  • Schindler's List: The song "Yerushalayim Shel Zahav" ("Jerusalem of Gold") is featured in the film's soundtrack and plays during a key moment near the end of the film. This caused some controversy in Israel when the film was released because the song was written in 1967 and is widely known in Israel as a pop–folk song. The song was therefore edited out of the Israeli release of the film and replaced by the song "Eli, Eli", which was written by the Jewish Hungarian poet Hannah Szenes in World War II and is more appropriate for the time period and subject matter of the film.
  • Mike Shinoda worked on a new soundtrack to The Raid (released in the US as The Raid Redemption).

Live Action TV
  • One of the two German-language dubs of Hogan's Heroes replaces all but the closing theme with what sounds like 8-bit MIDI versions; this includings the main theme, as well as scoring, cues, and buttons.

Video Games
  • Sonic CD is well-known for replacing the original soundtrack by Naofumi Hataya et al with new music composed by Spencer Nilsen for the US release (most likely due to licensing issues with the theme songs' performers). Europe, meanwhile, got the Hataya soundtrack for the Mega CD version. The PC version used the Nilsen soundtrack in all regions, while Gems Collection used it in the US and Europe (but retained the Hataya soundtrack in Japan). It looked like getting the Hataya soundtrack in the US would be a case of No Export for You, until an Updated Re-release for most consoles of the seventh generation was released with both soundtracks in all regions (sans lyrics for the Hataya's theme songs, due to licensing issues).
  • Guilty Gear XX #Reload has an entirely new soundtrack for the Korean release composed by Sin Hae Chul. It's just as good as the original soundtrack.
  • Another example: Sega Saturn game Shinobi Legions had an all-new score done for the European release by Richard Jacques. (I forget why, although I've heard that people consider the original JPN/US soundtrack to be rather bland, and the new one to be an improvement. Considering Jacques's work on Sonic 3D, I'd believe it.)
  • The Mega Man series (including its spinoffs) tended to have full vocalized songs in their original Japanese releases, starting around Mega Man 8 and Mega Man X3; these specific tracks were replaced with all-new tunes entirely when brought over to the West. (Does only two tracks per game count?)
replies: 16

TV Tropes by TV Tropes Foundation, LLC is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.
Permissions beyond the scope of this license may be available from thestaff@tvtropes.org.
Privacy Policy