Follow TV Tropes

Following

History YMMV / ThoseWhoHuntElves

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:


* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before the ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside of some people who had read the books, so the translators couldn't find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins being not only very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnintentionalPeriodPiece: The English dub, especially episodes 5-13, is crammed full of late 90s/early 2000s pop-culture references, including Music/BackstreetBoys and Music/CelineDion as well as advertising slogans that were popular at the time but have since been forgotten.


to:

* RetroactiveRecognition: Season 1's director Kazuyoshi Katayama, would later go on to co-create ''Anime/TheBigO''.
** Creator/LuciChristian got her start on this show voicing Colleena from episode 9 as well as a waitress in another episode.
* UnintentionalPeriodPiece: The English dub, especially dub has episodes 5-13, is 5-13 voice directed by the infamous Steven Foster [[note]] to say he's a controversial figure in the world of English dubs would be an understatement [[/note]] and as a result, the episodes were crammed full of late 90s/early 2000s pop-culture references, including Music/BackstreetBoys and Music/CelineDion as well as advertising slogans that were popular at the time but have since been forgotten.

Added: 148

Changed: 157

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DesignatedVillain: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains merely for ''not'' wanting to be stripped against their will.



* UnintentionallySympathetic: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains merely for ''not'' wanting to be stripped against their will.

to:

* UnintentionallySympathetic: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains merely for ''not'' wanting to be stripped against their will.

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* UnintentionallySympathetic: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains for ''not'' wanting to be stripped against their will.

to:

* UnintentionallySympathetic: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains merely for ''not'' wanting to be stripped against their will.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* UnintentionallySympathetic: In some episodes, the antagonists elves are portrayed as villains for ''not'' wanting to be stripped against their will.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* UnintentionalPeriodPiece: The English dub, especially episodes 5-13, is crammed full of late 90s/early 2000s pop-culture references, including Music/BackstreetBoys and Music/CelineDion as well as advertising slogans that were popular at the time but have since been forgotten.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AudienceAlienatingPremise: A group of Japanese people must venture through a HighFantasy world, searching for the way to return home... and must strip all the elves they meet so they can find what they need to do so. Obviously it is ''very'' hard to explain this series' HighConcept without insisting that it's not a pornographic Anime (or even ''that'' full of Fanservice), even on This Very Wiki.

to:

* AudienceAlienatingPremise: A group of Japanese people must venture through a HighFantasy world, searching for the a way to return home... and must strip all the elves they meet so they can find what they need to do so. Obviously it is ''very'' hard to explain this series' HighConcept without insisting that it's not a pornographic Anime anime (or even ''that'' full of Fanservice), fanservice), even on This Very Wiki.this very wiki.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside some people who had read the books, so the translators couldn't find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins are not only a very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].

to:

* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before the ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside of some people who had read the books, so the translators couldn't find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins are being not only a very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fix


* SugarWiki/MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up ''[[{{Irony}} right behind her]]''...]] Also counts as a SugarWiki/{{Funny Moment}}s.

to:

* SugarWiki/MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up ''[[{{Irony}} right behind her]]''...]] Also counts as a SugarWiki/{{Funny Moment}}s.Moment|s}}.
Is there an issue? Send a MessageReason:


* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up ''[[{{Irony}} right behind her]]''...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.

to:

* MomentOfAwesome: SugarWiki/MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up ''[[{{Irony}} right behind her]]''...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.SugarWiki/{{Funny Moment}}s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside some people who had read the books, so the translators could find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins are not only a very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].

to:

* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside some people who had read the books, so the translators could couldn't find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins are not only a very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CriticalResearchFailure: A really annoying one happens in the Mexican Spanish dub: While the dub is pretty good, while ignoring certain problems with the pronunciation of some names, the titular elves are named ''goblins'' ("Duendes" in Spanish), partly because the series was released in Latin America before ''Film/TheLordOfTheRings'' films were even filmed, and elves were basically unknown creatures in Latin American culture outside some people who had read the books, so the translators could find a valid translation for "elf" in Spanish in that time, despite goblins are not only a very different creatures from elves, but also [[{{Gonk}} very ugly ones]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* AudienceAlienatingPremise: A group of Japanese people must venture through a HighFantasy world... and strip all the elves they find so they can succeed on their mission. Obviously it is ''very'' hard to explain this series' HighConcept without insisting that it's not a pornographic Anime (or even ''that'' full of Fanservice), even on This Very Wiki.

to:

* AudienceAlienatingPremise: A group of Japanese people must venture through a HighFantasy world... world, searching for the way to return home... and must strip all the elves they find meet so they can succeed on their mission.find what they need to do so. Obviously it is ''very'' hard to explain this series' HighConcept without insisting that it's not a pornographic Anime (or even ''that'' full of Fanservice), even on This Very Wiki.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AudienceAlienatingPremise: A group of Japanese people must venture through a HighFantasy world... and strip all the elves they find so they can succeed on their mission. Obviously it is ''very'' hard to explain this series' HighConcept without insisting that it's not a pornographic Anime (or even ''that'' full of Fanservice), even on This Very Wiki.

Added: 4

Changed: 15

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up [[Irony ''right behind her'']]...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.
** --->'''Dawn:''' [[spoiler: Two billion people, mocking me at once?!]]
* MisaimedFandom: Virtually everyone who tuned in for the {{Fanservice}}. It's actually a HighFantasy comedy.

to:

* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up [[Irony ''right ''[[{{Irony}} right behind her'']]...her]]''...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.
** --->'''Dawn:''' [[spoiler: Two billion people, mocking me at once?!]]
* MisaimedFandom: Virtually everyone who tuned in for the {{Fanservice}}. It's actually a HighFantasy comedy.comedy.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junepei, guess who shows up ''right behind her''...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.

to:

* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junepei, Junpei, saying he might be right behind them, guess who shows up [[Irony ''right behind her''...her'']]...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MomentOfAwesome: Near the end of the Mold arc, when Dawn [[spoiler: ordered everyone to look for the protagonists, holding up a picture of Junepei, guess who shows up ''right behind her''...]] Also counts as a CrowningMomentOfFunny.
** --->'''Dawn:''' [[spoiler: Two billion people, mocking me at once?!]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MisaimedFandom: Virtually everyone who tuned in for the {{Fanservice}}. It's actually a HighFantasy comedy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* SuperlativeDubbing: The Spanish dub for the series is INCREDIBLY good. Jokes are translated almost perfectly, and the actors chosen for each character are spot-on.

Top