Follow TV Tropes

Following

History YMMV / TheMikado

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play, so a command performance was set up. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the Japanese Theater Company of Chichibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play, so a command performance was set up. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the Japanese Theater Company of Chichibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since. It does help that the opera was written to satirize ''British'' culture, with the Japanese theme merely being a set dressing rather than the concept being mocked.

Changed: 332

Removed: 318

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


----

* {{Applicability}}: "As Someday It May Happen," [[RefrainFromAssuming aka "I've Got A Little List,"]] is easily one of Gilbert and Sullivan's most popular songs for this reason: whoever offends society the most all depends on the person singing it, assuming that the production has the patience to rewrite the verses.

to:

----

* {{Applicability}}: "As Someday It May Happen," [[RefrainFromAssuming aka A.K.A. "I've Got A Little List,"]] List"]], is easily one of Gilbert and Sullivan's most popular songs for this reason: whoever offends society the most all depends on the person singing it, assuming that the production has the patience to rewrite the verses.



* MemeticMutation: It's the source of familiar phrases such as "A short, sharp shock," "Let the punishment fit the crime," and even "Grand Poobah."
* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play, so a command performance was set up. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.

to:

* MemeticMutation: It's the source of familiar phrases such as as, "A short, sharp shock," "Let the punishment fit the crime," and even "Grand Poobah."
Poobah".
* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play, so a command performance was set up. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Japanese Theater Company” Company of ChiChibu Chichibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ToughActToFollow: This was arguably Gilbert and Sullivan's peak. Their next show, ''Theatre/{{Ruddigore}}'', was quite successful but looked like a flop in comparison; Gilbert (who made the equivalent of 600 000 USD in 2016 off ''Ruddigore'') remarked, "I could do with a few more such failures."

to:

* ToughActToFollow: This was arguably Gilbert and Sullivan's peak. Their next show, ''Theatre/{{Ruddigore}}'', was quite successful but looked like a flop in comparison; Gilbert (who made the equivalent of 600 760 000 USD in 2016 2023 off ''Ruddigore'') remarked, "I could do with a few more such failures."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play.play, so a command performance was set up. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.
Is there an issue? Send a MessageReason:
sp


** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serenader" in an attempt at trying to avoid offence, and in any case referring to MinstrelShows rather than actual Black performers[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!

to:

** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances performances the "the banjo serenader" in an attempt at trying to avoid offence, and in any case referring to MinstrelShows rather than actual Black performers[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!
Is there an issue? Send a MessageReason:
sp


** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence, and in any case referring to MinstrelShows rather than actual Black performers[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!

to:

** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" serenader" in an attempt at trying to avoid offence, and in any case referring to MinstrelShows rather than actual Black performers[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!

to:

** "I've Got a Little List" has as examples, "the nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] offence, and in any case referring to MinstrelShows rather than actual Black performers[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado ''The Mikado'' sung in Japanese, and has been performed [[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times]] ever since.

Added: 89

Removed: 84

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* NewerThanTheyThink: Did you know that this is where the term "Grand Poobah" originated?



* WeirdAlEffect: Did you know that this is where the term "Grand Poobah" originated?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed (https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times) ever since.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed (https://youtu.[[https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times) times]] ever since.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed ((https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times)) ever since.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed ((https://youtu.(https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times)) times) ever since.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch.

to:

* MexicansLoveSpeedyGonzales: Contrary to what might perhaps have been expected, ''The Mikado'' has always been very popular in Japan. In an attempt at diplomatic politeness, the British Government once banned the play for the duration of the Japanese Prince Fushimi Sadanaru's 1907 visit to London, only to be told that the Prince was ''looking forward'' to seeing the play. In a Japanese review of the play, the reviewer mentioned that he was "deeply and pleasingly disappointed" to find that instead of being insulting, it was a fun show to watch. In 2001, the “Japanese Theater Company” of ChiChibu produced a version of the mikado sung in Japanese, and has been performed ((https://youtu.be/2YgdjLLC_s4 numerous times)) ever since.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Applicability}}: "As Someday It May Happen," [[RefrainFromAssuming aka "I've Got A Little List,"]] is easily one of Gilbert and Sullivan's most popular songs for this reason: whomever offends society the most all depends on the person singing it, assuming that the production has the patience to rewrite the verses.

to:

* {{Applicability}}: "As Someday It May Happen," [[RefrainFromAssuming aka "I've Got A Little List,"]] is easily one of Gilbert and Sullivan's most popular songs for this reason: whomever whoever offends society the most all depends on the person singing it, assuming that the production has the patience to rewrite the verses.
Is there an issue? Send a MessageReason:


** "I've Got a Little List" has as examples, "the [N-word] serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!

to:

** "I've Got a Little List" has as examples, "the [N-word] nigger serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] and even "that singular anomaly, the lady novelist"!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "I've Got a Little List" has as examples, "the [N-word] serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] and even "that singular anomoly, the lady novelist"!

to:

** "I've Got a Little List" has as examples, "the [N-word] serenader, and the others of his race"[[note]]changed in some later perfromances the "the banjo serender" in an attempt at trying to avoid offence[[/note]] and even "that singular anomoly, anomaly, the lady novelist"!

Top