Follow TV Tropes

Following

History YMMV / TheErlKing

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* NightmareFuel: Through its MaybeMagicMaybeMundane approach the poem successfully combines the PrimalFear of the child (''something'' is out in the dark to get you) with the AdultFear of the father (losing your child because you're not fast enough to get medical help). The end result is unsettling no matter how old the audience is.

to:

* NightmareFuel: Through its MaybeMagicMaybeMundane approach the poem successfully combines the PrimalFear of the child (''something'' is out in the dark to get you) with the AdultFear of fear from the father (losing your child because you're not fast enough to get medical help). The end result is unsettling no matter how old the audience is.

Changed: 502

Removed: 579

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FoeYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is. Which for some readers just adds to the {{squick}} factor.
** Special mention must go to the line "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt" (literally, "I love you, your beautiful form entices me"), which is rendered "I love you! Your beauty is stirring my lust" in the A. Z. Foreman translation and "I'm in love with your flesh and its human glow" in the John Frederick Nims translation.
*** That last translation has [[ImAHumanitarian equally disturbing]] implications...



* NoYay: Quite a few of the Erlking's lines give strong child predator vibes.

to:

* NoYay: Quite a few of the Erlking's lines give strong child predator vibes.vibes, since he spends a lot of time whispering to the boy about how pretty he thinks he is. Special mention must go to the line "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt" (literally, "I love you, your beautiful form entices me"), which is rendered "I love you! Your beauty is stirring my lust" in the A. Z. Foreman translation and "I'm in love with your flesh and its human glow" in the John Frederick Nims translation. That last translation has [[ImAHumanitarian equally disturbing]] implications...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NoYay: Quite a few of the Erlking's lines give strong child predator vibes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
No slashing tropes


* FoeYay[=/=]HoYay[=/=]NoYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is. Which for some readers just adds to the {{squick}} factor.

to:

* FoeYay[=/=]HoYay[=/=]NoYay: FoeYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is. Which for some readers just adds to the {{squick}} factor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** That last translation has [[I'mAHumanitarian equally disturbing]] implications...

to:

*** That last translation has [[I'mAHumanitarian [[ImAHumanitarian equally disturbing]] implications...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*** That last translation has [[I'mAHumanitarian equally disturbing]] implications...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Special mention must go to the line "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt" (literally, "I love you, your beautiful form entices me"), which is rendered "I love you! Your beauty is stirring my lust" in the A. Z. Foreman translation and "I'm in love with your flesh and its human glow" in the John Frederick Nims translation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TearJerker: The DownerEnding where all the father's efforts were ultimately in vain and the child dies.

to:

* TearJerker: The DownerEnding where all the father's efforts were ultimately in vain and the child dies.dies.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FoeYay[=/=]HoYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is.

to:

* FoeYay[=/=]HoYay: FoeYay[=/=]HoYay[=/=]NoYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is.is. Which for some readers just adds to the {{squick}} factor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* FoeYay[=/=]HoYay: The Erl King spends a lot of time whispering to the boy about how pretty it thinks he is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* NightmareFuel: Through its MaybeMagicMaybeMundane approach the poem successfully combines the PrimalFear of the child (something is out in the dark to get you) with the AdultFear of the father (losing your child to something you're powerless to fight). The end result is unsettling no matter how old the audience is.

to:

* NightmareFuel: Through its MaybeMagicMaybeMundane approach the poem successfully combines the PrimalFear of the child (something (''something'' is out in the dark to get you) with the AdultFear of the father (losing your child to something because you're powerless not fast enough to fight).get medical help). The end result is unsettling no matter how old the audience is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NightmareFuel: Through its MaybeMagicMaybeMundane approach the poem successfully combines the PrimalFear of the child (something is out in the dark to get you) with the AdultFear of the father (losing your child to something you're powerless to fight). The end result is unsettling no matter how old the audience is.
* TearJerker: The DownerEnding where all the father's efforts were ultimately in vain and the child dies.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Undetailed entries moved to discussion


* AccidentalNightmareFuel
* TearJerker
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* AccidentalNightmareFuel
* TearJerker

Top