History VideoGame / ChainsOfSatinav

9th Apr '17 3:05:52 AM jormis29
Is there an issue? Send a Message


''VideoGame/ChainsOfSatinav'' is a 2012 point-and-click adventure game set in the world of ''TabletopGame/TheDarkEye'', produced by Daedalic Games. A sequel, ''VideoGame/{{Memoria}}'', was released in 2013.

to:

''VideoGame/ChainsOfSatinav'' ''Chains of Satinav'' is a 2012 point-and-click adventure game set in the world of ''TabletopGame/TheDarkEye'', produced by Daedalic Games. A sequel, ''VideoGame/{{Memoria}}'', was released in 2013.
8th Feb '17 12:31:56 PM tealmage
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* NPCAmnesia: Getting access to Harm's ship requires several goes through the conversation with the guard so that you know what questions you need to answer (and what they're called in smuggler's jargon). Also, the conversation with Olgierd near the end [[spoiler:where you try to convince him not to kill himself]] can be very repetitive if you fail to address his arguments satisfactorily and have to start a dialogue tree branch over. However, this latter conversation is optional [[spoiler:since you'll get the item you need regardless of whether he kills himself or not]].
5th Oct '16 12:49:12 PM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* BlindIdiotTranslation: It's not as bad as [[EdnaAndHarveyTheBreakout certain other games by the same publisher]], but the game features many awkward lines due to too-literal translation from German.

to:

* BlindIdiotTranslation: It's not as bad as [[EdnaAndHarveyTheBreakout [[VideoGame/EdnaAndHarveyTheBreakout certain other games by the same publisher]], but the game features many awkward lines due to too-literal translation from German.
12th Aug '16 9:46:31 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* AllThereInTheManual: This game has a ton of off-hand references to ''TheDarkEye'', without most of the context you'd get from reading the tabletop game's rulebooks.

to:

* AllThereInTheManual: This game has a ton of off-hand references to ''TheDarkEye'', ''TabletopGame/TheDarkEye'', without most of the context you'd get from reading the tabletop game's rulebooks.
12th Aug '16 9:45:36 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


''VideoGame/ChainsOfSatinav'' is a 2012 point-and-click adventure game set in the world of ''TheDarkEye'', produced by Daedalic Games. A sequel, ''VideoGame/{{Memoria}}'', was released in 2013.

to:

''VideoGame/ChainsOfSatinav'' is a 2012 point-and-click adventure game set in the world of ''TheDarkEye'', ''TabletopGame/TheDarkEye'', produced by Daedalic Games. A sequel, ''VideoGame/{{Memoria}}'', was released in 2013.
10th Jun '16 6:11:08 AM DuskNoble
Is there an issue? Send a Message


** Although said giant, the titular Satinav, was ''not'' a mortal, but either a TDE counterpart to a Titan (as in Myth/GreekMythology), one of the Primal Dragons (effectively demigods) or even the thirteenth Demon Prince, who "switched allegiance". All three theories are represented in-universe and among fans, and neither has been explicitly confirmed. What is clear is that he's not a mere mortal, but that only serves to emphasize the point - if even such beings cannot fight fate, who can?

to:

** Although said giant, the titular Satinav, was ''not'' a mortal, but either a TDE counterpart to a Titan (as in Myth/GreekMythology), one of the Primal Dragons (effectively demigods) or even the thirteenth Demon Prince, who "switched allegiance". All three theories are represented in-universe and among fans, and neither has none of them have been explicitly confirmed. What is clear is that he's not a mere mortal, but that only serves to emphasize the point - if even such beings cannot fight fate, who can?
10th Jun '16 6:05:13 AM DuskNoble
Is there an issue? Send a Message


* BlackSpeech: The orcs on the game speak only Orkish. The subtitles are given, but the translation is not.

to:

* BlackSpeech: The orcs on in the game only speak only Orkish. The subtitles are given, but the translation is not.
16th Apr '16 2:55:08 AM JustJesting
Is there an issue? Send a Message


* GrandTheftMe: [[Spoiler: This is how the Seer stayed alive despite being burned, and this is how Geron is able to defeat him in the end, with the Seer's ring as his [[HoistByHisOwnPetard petard]].]]

to:

* GrandTheftMe: [[Spoiler: [[spoiler: This is how the Seer stayed alive despite being burned, and this is how Geron is able to defeat him in the end, with the Seer's ring as his [[HoistByHisOwnPetard petard]].]]
13th Apr '16 4:12:13 PM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


* [[spoiler: BittersweetEnding: In the end, the Seer is defeated, but Andergast has suffered much from his depredations and Nuri is now stuck in the body of a Raven.]]

to:

* [[spoiler: BittersweetEnding: In the end, the [[spoiler:the Seer is defeated, but Andergast has suffered much from his depredations and Nuri is now stuck in the body of a Raven.]]



* [[spoiler: GrandTheftMe: This is how the Seer stayed alive despite being burned, and this is how Geron is able to defeat him in the end, with the Seer's ring as his [[HoistByHisOwnPetard petard]]. ]]

to:

* [[spoiler: GrandTheftMe: [[Spoiler: This is how the Seer stayed alive despite being burned, and this is how Geron is able to defeat him in the end, with the Seer's ring as his [[HoistByHisOwnPetard petard]]. petard]].]]
26th Jan '16 11:26:49 PM tealmage
Is there an issue? Send a Message


** Inanimate objects, plants, animals, and the like are sometimes referred to with gendered pronouns (as they would be in German): for instance, one character refers to a harp as "she" at one point.
** Individual words are too literally translated as well. ''Wasserspiel'', an old word for a fancy fountain, leads to confusion in the translation when a character refers to a fountain as "some water games".

to:

** Inanimate objects, plants, animals, and the like are sometimes referred to with gendered pronouns (as they would be in German): for instance, one character Gwinnling refers to a harp as both "it" and "she" at in one point.
conversation.
** Individual Some individual words are too literally translated as well. ''Wasserspiel'', an well, e.g. ''Wasserspiel'' (an old word for a fancy fountain, leads to confusion in the translation when a character refers to a fountain fountain): Geron's line meaning "A fountain?" is confusingly translated as "some "Some water games".games?".
This list shows the last 10 events of 42. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=VideoGame.ChainsOfSatinav