Follow TV Tropes

Following

History VerbalTic / VisualNovels

Go To

OR

Added: 259

Changed: 21

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Averted in ''[[VisualNovel/FateHollowAtaraxia Fate/hollow ataraxia]]'' until the cast gets drunk and then adds animal tics to their speech such as nya! (cat) or wan (dog) based on what their favorite animal is.

to:

* Averted Played with in ''[[VisualNovel/FateHollowAtaraxia Fate/hollow ataraxia]]'' until when the cast gets drunk and then adds animal tics to their speech such as nya! (cat) or wan (dog) based on what their favorite animal is.is.
** In ''VisualNove/FateStayNight'' itself, Saber has a particular way of pronouncing Shirou's name (she puts the emphasis on the wrong syllable) that is subtle enough that many English speakers don't pick up on it, but in-story is said to be very distinctive.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* 'VisualNovel/{{Clannad}}'':

to:

* 'VisualNovel/{{Clannad}}'':''VisualNovel/{{Clannad}}'':

Added: 62

Changed: 71

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desu~.

to:

* 'VisualNovel/{{Clannad}}'':
**
Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desu~.



** Kotomi Ichinose has a habit of ending her sentences with "no".

to:

** Kotomi Ichinose has a habit of ending her sentences with "no"."-no".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Florent L'Belle absolutely LOVES to PEPPER his speech with ALL-CAPITAL LETTERS, likely to simulate him EMPHASIZING those words when SPEAKING.
*** Ah ha ha ha ha ha! He also tends to laugh at the beginning of sentences when he is mocking someone or passing something off as being incorrect.
** Now, now, now. Especially near the end of Case I-3, Ernest Amano likes to begin sentences in a way seemingly to break up fusses/arguments.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Kotomi Ichinose has a habit of ending her sentences with "no".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

**In the official English localization, Hagakure's tic is translated as "for serious".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[DanganRonpa Hagakure]] ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the connotations of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent.

to:

* [[DanganRonpa [[VisualNovel/{{Danganronpa}} Hagakure]] ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the connotations of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Hm, in the Japanese version, Miles Edgeworth would apepar to start his sentences with a thoughtful little noise.[[note]]What he says in Japanese is "Mu", which roughly equates to "hm" in English.[[/note]]

to:

** Hm, Mu, in the Japanese version, Miles Edgeworth would apepar appear to start his sentences with a thoughtful little noise.[[note]]What he says in Japanese is "Mu", which [[note]]"Mu" roughly equates to "hm" in English.[[/note]][[/note]]
** Zvarri! Luke Atmey has seen that you've forgotten him!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "[[FullNameBasis Ms Franziska von Karma]] has no verbal tic, and if you think she does, then you're [[YouFool more foolish than the fool's fool]] [[DepartmentOfRedundancyDepartment who foolishly speaks the foolish words]] [[ShapedLikeItself of a fool]]."

to:

** "[[FullNameBasis [[FullNameBasis Ms Franziska von Karma]] has ''has'' no verbal tic, and if you think even for a moment that she does, then you're you are [[YouFool more foolish than the fool's fool]] [[DepartmentOfRedundancyDepartment who foolishly speaks the foolish words]] [[ShapedLikeItself of a fool]]."



** "Hm, in the Japanese version, Miles Edgeworth tends to start his sentences with a thoughtful little noise."[[note]]What he says in Japanese is "Mu", which roughly equates to "hm" in English.[[/note]]

to:

** "Hm, Hm, in the Japanese version, Miles Edgeworth tends would apepar to start his sentences with a thoughtful little noise."[[note]]What [[note]]What he says in Japanese is "Mu", which roughly equates to "hm" in English.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** "[[FullNameBasis Ms Franziska von Karma]] has no verbal tic, and if you think she does, then you're [[YouFool more foolish than the fool's fool]] [[DepatmentOfRedundancyDepartment who foolishly speaks the foolish words]] [[ShapedLikeItself of a fool]]."

to:

** "[[FullNameBasis Ms Franziska von Karma]] has no verbal tic, and if you think she does, then you're [[YouFool more foolish than the fool's fool]] [[DepatmentOfRedundancyDepartment [[DepartmentOfRedundancyDepartment who foolishly speaks the foolish words]] [[ShapedLikeItself of a fool]]."

Added: 202

Changed: 270

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** [[YouFool "Foolish fools who foolishly dream of foolish dreams!]] Franziska von Karma has no foolish verbal tic!"

to:

** "[[FullNameBasis Ms Franziska von Karma]] has no verbal tic, and if you think she does, then you're [[YouFool "Foolish fools more foolish than the fool's fool]] [[DepatmentOfRedundancyDepartment who foolishly dream of speaks the foolish dreams!]] Franziska von Karma has no foolish verbal tic!"words]] [[ShapedLikeItself of a fool]]."


Added DiffLines:

** "Hm, in the Japanese version, Miles Edgeworth tends to start his sentences with a thoughtful little noise."[[note]]What he says in Japanese is "Mu", which roughly equates to "hm" in English.[[/note]]

Added: 284

Changed: 10

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


---> Sigma: "Oh that? It's a book meow-ht cats.
---> Alice: "A...meow-ht, cats?"
---> Sigma: "Oh, sorry. It's a sorta...tic I've had since I was a kid. Can't help talking like a cat when talking meow-ht cats"
---> Alice: "..."
---> Phi: "..."

to:

---> Sigma: "Oh Oh that? It's a book meow-ht cats.
---> Alice: "A...A...meow-ht, cats?"
cats?
---> Sigma: "Oh, Oh, sorry. It's a sorta...tic I've had since I was a kid. Can't help talking like a cat when talking meow-ht cats"
cats.
---> Alice: "..."
Alice: ...
---> Phi: "..."Phi: ...
** On the same page, "Zero Jr.", an A.I rabbit, has a tic that he speaks in rabbit puns.
---> Zero Jr: All you need to know is that anybunny who tries to sneak out gets hit with a biiiig penalty.
---> Luna: Umm...
---> Zero Jr: Yeeeeees?
---> Luna: Why did you start making..rabbit..puns?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


---> Alice: "A...meow-ht?"

to:

---> Alice: "A...meow-ht?"meow-ht, cats?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VisualNovel/VirtuesLastReward'', Sigma has a rather unusual tic of "talking like a cat whenever talking about cats". This results in a good number of cat puns, and a number of interesting reactions from the other characters.
---> Sigma: "Oh that? It's a book meow-ht cats.
---> Alice: "A...meow-ht?"
---> Sigma: "Oh, sorry. It's a sorta...tic I've had since I was a kid. Can't help talking like a cat when talking meow-ht cats"
---> Alice: "..."
---> Phi: "..."

Added: 94

Changed: 114

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Spark Brushel in ''VisualNovel/AceAttorney'' is a reporter who likes to ends most phrases with "End Quote", ''End Quote''.

to:

* ''Franchise/AceAttorney''
**
Spark Brushel in ''VisualNovel/AceAttorney'' is a reporter who likes to ends most phrases with "End Quote", ''End Quote''.



--> '''Gumshoe''': Huh? Hey! You can't just go saying "pal" like that! That's MY [[CharmPoint endearing character trait!]]

to:

--> ---> '''Gumshoe''': Huh? Hey! You can't just go saying "pal" like that! That's MY [[CharmPoint endearing character trait!]]



** ShrinkingViolet Ron [=DeLite=]'s speech tends to trail off off into nothing, which also affects other characters in the area.

to:

** ShrinkingViolet Ron [=DeLite=]'s speech tends to trail off off into nothing, which also affects other characters in the area.area.....

Added: 122

Changed: 121

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Det. Gumshoe ends most of his sentences with "Pal" when he's addressing someone, Pal.

to:

** Det. Gumshoe ends most of his sentences with "Pal" when he's addressing someone, Pal. In the Japanese version he slurs the end of his sentences. He doesn't like it when someone tries to copy his verbal tic:
--> '''Gumshoe''': Huh? Hey! You can't just go saying "pal" like that! That's MY [[CharmPoint endearing character trait!]]

Changed: 1228

Removed: 771

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Several characters in ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'':
** Rena Ryuuguu has a habit of repeating the final words of sentences, most famously ''kana, kana'' (I wonder, I wonder).
*** More to the point, "kana kana" is supposed to be the sound higurashi cicada make.
** Satoko Hojo has a habit of speaking with over-formal grammar and ending her sentences with ''wa'', giving the impression she's trying very very hard to sound like TheOjou.
*** She also uses "nii nii" to refer to her older brother, which sounds childish, but is also the name of a different kind of cicada.
** Rika Furude likes to use ''nipaa~'' (an onomatopoeia for 'smiling') and ''mii'' (a kitten meowing, translated in the English release of the manga as "mew"). Technically, not onomatopoeia but phenomime.
** Rika also has a habit of saying "nano desu" after her sentences, which is translated as "Sir" in the official manga translation (she uses sir for everyone, including her friends, no matter their gender).
** The second season character Hanyuu's trademark is a cry of ''au au au!'' when she is upset.

to:

* Several characters in ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'':
''VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry'':
** Rena Ryuuguu has a habit of repeating the final words of sentences, most famously ''kana, kana'' (I wonder, I wonder).
***
wonder). More to the point, "kana kana" is supposed to be the sound higurashi cicada make.
** Satoko Hojo has a habit of speaking with over-formal grammar and ending her sentences with ''wa'', giving the impression she's trying very very hard to sound like TheOjou.
***
TheOjou. She also uses "nii nii" to refer to her older brother, which sounds childish, but is also the name of a different kind of cicada.
** Rika Furude likes to use ''nipaa~'' (an onomatopoeia for 'smiling') and ''mii'' (a kitten meowing, translated in the English release of the manga as "mew"). Technically, not onomatopoeia but phenomime.
**
phenomime. Rika also has a habit of saying "nano desu" after her sentences, which is translated as "Sir" in the official manga translation (she uses sir for everyone, including her friends, no matter their gender).
** The second season character Hanyuu's trademark is a cry of ''au au au!'' when she is upset.



* In ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', Maria has her trademark "Uu~." [[spoiler:This actually has some significance to the plot. One day she forgot the words to a song, so she replaced the words with an "uu-" sound. It made her mother smile, so from that point on Maria believed that saying "uu-" was a spell for happiness]].
** Also something of a deconstruction; if her mother is to be believed, the weird speech pattern is one of the reasons why she's bullied in school and has no friends. It's certainly the reason [[AbusiveParents said mother smacks her]] because she finds it irritating.

to:

* In ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'', Maria has her trademark "Uu~." [[spoiler:This actually has some significance to the plot. One day she forgot the words to a song, so she replaced the words with an "uu-" sound. It made her mother smile, so from that point on Maria believed that saying "uu-" was a spell for happiness]].
** Also
happiness]]. It's also something of a deconstruction; if her mother is to be believed, the weird speech pattern is one of the reasons why she's bullied in school and has no friends. It's certainly the reason [[AbusiveParents said mother smacks her]] because she finds it irritating.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** ShrinkingViolet Ron [=DeLite=]'s speech tends to trail off [[color:gray:off into no]][[color:silver:thing]], which also affects other characters in the area.

to:

** ShrinkingViolet Ron [=DeLite=]'s speech tends to trail off [[color:gray:off off into no]][[color:silver:thing]], nothing, which also affects other characters in the area.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Sss, sss, sss! Myriam Scuttlebutt has a [[SssssnakeTalk snakelike]] hissing laugh!

Added: 307

Changed: 291

Is there an issue? Send a MessageReason:
Satoko\'s grammar is formal and over-feminine, but it\'s not really incorrect. Also added notes about cicada.


** Satoko Hojo has generally flaky grammar, mixing up her first person pronouns and ending her sentences in ''wa'' even when it would be considered improper. However, in 1983, when ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'' is set, there would be no problem with her using this particle.

to:

*** More to the point, "kana kana" is supposed to be the sound higurashi cicada make.
** Satoko Hojo has generally flaky grammar, mixing up her first person pronouns a habit of speaking with over-formal grammar and ending her sentences in ''wa'' even when it would be considered improper. However, in 1983, when ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'' is set, there would be no problem with ''wa'', giving the impression she's trying very very hard to sound like TheOjou.
*** She also uses "nii nii" to refer to
her using this particle.older brother, which sounds childish, but is also the name of a different kind of cicada.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Spark Brushel in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' is a reporter who likes to ends most phrases with "End Quote", ''End Quote''.

to:

* Spark Brushel in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' ''VisualNovel/AceAttorney'' is a reporter who likes to ends most phrases with "End Quote", ''End Quote''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[DanganRonpa Hagakure]] ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the meaning of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent.

to:

* [[DanganRonpa Hagakure]] ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the meaning connotations of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* [[DanganRonpa Hagakure]] ends a few of his sentences with "-be". This has been translated by the thread as "'right" (which is as close to the meaning of "be" in a Tohoku dialect that one can get with a single English word). Monobear/Monokuma's "upupupu" could possibly also count as one, to a lesser extent.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* In ''VisualNovel/KatawaShoujo'', Misha loves to add "Wahaha~" to the ends of her sentences. And her beginnings. For that matter, she'll just randomly say it.

Added: 273

Changed: 2

Is there an issue? Send a MessageReason:
desk? Desu maybe?


* Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desk~.

to:

* Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desk~.desu~.
** Also used for a {{Deconstruction}} which is then PlayedForLaughs: Tomoya suggests that Sunohara says 'and a toilet seat cover' at the end of every sentences. Sunohara did so, but in the end, frustratedly complain that it's ruining every of serious sentences he's saying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Rika Furude likes to use ''nipaa~'' (an onomatopoeia for 'smiling') and ''mii'' (a nonsense word). Technically, not onomatopoeia but phenomime.

to:

** Rika Furude likes to use ''nipaa~'' (an onomatopoeia for 'smiling') and ''mii'' (a nonsense word).kitten meowing, translated in the English release of the manga as "mew"). Technically, not onomatopoeia but phenomime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', Maria has her trademark "U~." [[spoiler:This actually has some significance to the plot. According to her, it's a spell for happiness]].
** Also something of a deconstruction; if her mother is to be believed, the weird speech pattern is the reason she's bullied in school and has no friends. It's certainly the reason [[AbusiveParents said mother smacks her]].

to:

* In ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', Maria has her trademark "U~."Uu~." [[spoiler:This actually has some significance to the plot. According One day she forgot the words to her, it's a song, so she replaced the words with an "uu-" sound. It made her mother smile, so from that point on Maria believed that saying "uu-" was a spell for happiness]].
** Also something of a deconstruction; if her mother is to be believed, the weird speech pattern is one of the reason reasons why she's bullied in school and has no friends. It's certainly the reason [[AbusiveParents said mother smacks her]].her]] because she finds it irritating.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** [[SdrawkcabName Dlanor]] A. Knox always puts emphasis on the last word of every SENTENCE. Just like that one there and this ONE. Even if it's just one WORD.

to:

** In the English translation of the visual novels, [[SdrawkcabName Dlanor]] A. Knox always puts emphasis on the last word of every SENTENCE. Just like that one there and this ONE. Even if it's just one WORD.Which is written in UPPERCASE. The Japanese version has her end her sentences in copulas written in katakana.

Added: 129

Changed: 1

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desk~.

to:

** * Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desk~.desk~.
* ''LittleBusters'' has 'wafu~' for Kud, which she uses all the time, and 'fuee' for Komari, mostly as an expression of surprise.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Averted in ''[[VisualNovel/FateHollowAtaraxia Fate/hollow ataraxia]]'' until the cast gets drunk and then adds animal tics to their speech such as nya! (cat) or wan (dog) based on what their favorite animal is.
* Moran in ''VisualNovel/ShikkokuNoSharnoth'' often answers statements or questions with either 'Yes. No.' or 'No. Yes.' followed by an explanation.
* Misuzu Kamio in ''VisualNovel/{{AIR}}'', who is fascinated with dinosaurs, often says "Gao" (her idea of the sound a dinosaur makes) when surprised, distressed or embarrassed.
** Gao ''is'' the sound a dinosaur makes in Japanese. (For extra credit, look up the Japanese word for a dog's barking.)
* ''VisualNovel/{{Kanon}}'' is full of such characters: Nayuki ("nyuu"), Makoto ("auu"), and Ayu ("uguu"), to the point of being overdone. It adds tremendously to the [[MoeMoe moe factor]] of the girls though, especially in Ayu's case - it's just ''so'' darn cute, which it is also helped by the marvelous performance of Creator/YuiHorie, Ayu's voice actress.
** Though not a heroine, Sayuri Kurata from ''Kanon'' tends to say "ho-e?" in addition to her more usual "ahaha." Whether or not this is influenced by Sakura from ''Manga/CardcaptorSakura'' is unclear; although, due to Sakura's GenkiGirl personality, her ho-es are usually much more verbal.
** Nagisa Furukawa in ''VisualNovel/{{Clannad}}'' is also fond of ending her sentences with desk~.
* Several characters in ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'':
** Rena Ryuuguu has a habit of repeating the final words of sentences, most famously ''kana, kana'' (I wonder, I wonder).
** Satoko Hojo has generally flaky grammar, mixing up her first person pronouns and ending her sentences in ''wa'' even when it would be considered improper. However, in 1983, when ''VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi'' is set, there would be no problem with her using this particle.
** Rika Furude likes to use ''nipaa~'' (an onomatopoeia for 'smiling') and ''mii'' (a nonsense word). Technically, not onomatopoeia but phenomime.
** Rika also has a habit of saying "nano desu" after her sentences, which is translated as "Sir" in the official manga translation (she uses sir for everyone, including her friends, no matter their gender).
** The second season character Hanyuu's trademark is a cry of ''au au au!'' when she is upset.
** In the second episode of Higurashi Kira, Fairy Hanyuu ends most of her sentences by saying her own name.
* In ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'', Maria has her trademark "U~." [[spoiler:This actually has some significance to the plot. According to her, it's a spell for happiness]].
** Also something of a deconstruction; if her mother is to be believed, the weird speech pattern is the reason she's bullied in school and has no friends. It's certainly the reason [[AbusiveParents said mother smacks her]].
** [[SdrawkcabName Dlanor]] A. Knox always puts emphasis on the last word of every SENTENCE. Just like that one there and this ONE. Even if it's just one WORD.
* Spark Brushel in ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'' is a reporter who likes to ends most phrases with "End Quote", ''End Quote''.
** Det. Gumshoe ends most of his sentences with "Pal" when he's addressing someone, Pal.
** Director Hotti, hmm, yes? It even rubs off on Phoenix temporarily.
** ShrinkingViolet Ron [=DeLite=]'s speech tends to trail off [[color:gray:off into no]][[color:silver:thing]], which also affects other characters in the area.
** Sentai show director Sal Manella 1ik35 2 5p34k 1n l33t.
** [[YouFool "Foolish fools who foolishly dream of foolish dreams!]] Franziska von Karma has no foolish verbal tic!"
** Detective Badd has a... nonverbal tic. His sentences... are usually broken up... by elipses. (possibly to represent... sucking on his lollipop, the tic stops... when it's not in his mouth).
* In ''VisualNovel/BrassRestoration'', Minori has a habbit of saying "Nyu, Nyu" when Ryo teases her or she's stressed. Kouri also says "Pigyuu" occasionally.
* In ''VisualNovel/MajiDeWatashiNiKoiShinasai'', Haguro likes to add -kei in random places.
* Lilli of ''{{Rosenkreuzstilette}}'' uses such a word as "Hunya" during a lot of her sentences, so much so that it's practically her {{Catchphrase}}.
** Zeppy, being a little squid and all that, is unable to say anything other than "Kwui-kwui."
** [[spoiler:The resident [[AGodAmI god wannabe]], Iris,]] has a habit of singing as she talks, indicated by the eighth note (♪) placed at the end of her sentences.
* In the Perpetual Testing Initiative of ''VideoGame/{{Portal 2}}'', it turns out one alternate universe Cave Johnson is an extremely nice guy who randomly says "Chariots" at the end of his sentences. This is much to the annoyance of Cave Prime, who had chosen that word as the sign that you're talking to him and not any alternate Caves.
----

Top