Follow TV Tropes

Following

History VerbalTic / AnimeAndManga

Go To

OR

Added: 159

Changed: 114

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'': Neko-sensei, being a human-sized cat, ends all her lines with "Nyan", while Petal ends his sentences with "Nari".

to:

* ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'': ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'':
**
Neko-sensei, being a human-sized cat, ends all her lines with "Nyan", while Petal ends his sentences with "Nari"."Nari".
** Alegraden ends his sentences with "foo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'': Neko-sensei, being a human-sized cat, ends all her lines with "Nyan".

to:

* ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'': Neko-sensei, being a human-sized cat, ends all her lines with "Nyan"."Nyan", while Petal ends his sentences with "Nari".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''LightNovel/ExpectingToFallIntoRuinIAimToBecomeABlacksmith'': Neko-sensei, being a human-sized cat, ends all her lines with "Nyan".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''LightNovel/FailureFrame'': Nyaki ends her sentences with "Nya".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Chapter 71, Akogare and Manesu add "bloomin' tosser" and "bleedin' muppet" to the end of their sentences respectively.

to:

** In Chapter 71, Akogare and Manesu add "bloomin' tosser" and "bleedin' muppet" to the end of their sentences sentences, respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None




Added DiffLines:

** In Chapter 71, Akogare and Manesu add "bloomin' tosser" and "bleedin' muppet" to the end of their sentences respectively.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/MonsterMusume'':

to:

* ''Manga/MonsterMusume'': Kino ends her sentences with 'ngo'.

Added: 27

Changed: 36

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Yaku, Kusuri's grandmother, ends her sentences with "yes yes", while Kusuri's parents end their sentences with "Mm-hm" (Mom) and "Uh-huh" (Dad).

to:

** Yaku, Kusuri's grandmother, ends her sentences with "yes yes", yes" ("nanoja" in the original Japanese), while Kusuri's parents end their sentences with "Mm-hm" (Mom) and "Uh-huh" (Dad).


Added DiffLines:

* ''Manga/MonsterMusume'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Shirayuki talks politely but repeats herself, which turns phrases that would be complimentary into biting sarcasm.

Added: 145

Changed: 98

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/MyMonsterSecret'': Youko has a habit of emphasising her sentences with "shi!", albeit only in the original Japanese.

to:

* ''Manga/MyMonsterSecret'': ''Manga/MyMonsterSecret'':
**
Youko has a habit of emphasising her sentences with "shi!", albeit only in the original Japanese.Japanese.
** Shiho often starts speaking with a "hmmm".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/MyMonsterSecret'': Youko has a habit of emphasising her sentences with "shi!", albeit only in the original Japanese.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/ToLoveRu'': Celine ends her sentences with "Mau!".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Mami of ''Anime/HandMaidMay'' was created with this idea in mind; she's a domestic genius who wears a kimono, and she's voiced by Creator/KikukoInoue (count: 13), but she also has American traits and can skate up walls.

to:

* ''Anime/HandMaidMay'': Mami of ''Anime/HandMaidMay'' was created ends her sentences with this idea in mind; she's a domestic genius who wears a kimono, and she's voiced by Creator/KikukoInoue (count: 13), but she also has American traits and can skate up walls."Ara Ara Ara" (dubbed as "Oh my my!").
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Mami of ''Anime/HandMaidMay'' was created with this idea in mind; she's a domestic genius who wears a kimono, and she's voiced by Creator/KikukoInoue (count: 13), but she also has American traits and can skate up walls.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Maguro, Agitaro and Furiyo share one, which is "gyo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''LightNovel/InvadersOfTheRokujyouma'': Karama and Korama end their sentences with "~ho".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Manga/The100GirlfriendsWhoReallyReallyReallyReallyReallyLoveYou'':
** Kusuri constantly says "yep yep!" ("nano" in the original Japanese). It was originally translated as "yeppers".
** The leader of the Gorira Alliance adds "uho" to the end of her sentences.
** Mimimi ends her sentences with "naturally!".
** Yaku, Kusuri's grandmother, ends her sentences with "yes yes", while Kusuri's parents end their sentences with "Mm-hm" (Mom) and "Uh-huh" (Dad).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''LightNovel/BeastTamerAndTheCatGirl'':
** Like many a CatGirl before and since, Kanade tends to pepper "Nyas" (Meows) into her speech, sometimes integrating them with actual words like "Nyaice" instead of "Nice"
** Luna tends to end sentences with "nanoda", or just "noda" for short. It's one of the things that sets her apart from her sister Sora, who is more of a ThirdPersonPerson.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Dewicking Anime/Pokemon, as the contents have been reorganized under Pokemon The Series.


* ''Anime/{{Pokemon}}'':

to:

* ''Anime/{{Pokemon}}'': ''Anime/PokemonTheSeries'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Franchise/PrettyCure and Franchise/{{Tamagotchi}} have their own pages [[VerbalTic/PrettyCure he]][[VerbalTic/{{Tamagotchi}} re]].


to:

Franchise/PrettyCure ''[[VerbalTic/PrettyCure Pretty Cure]]'' and Franchise/{{Tamagotchi}} ''[[VerbalTic/{{Tamagotchi}} Tamagotchi]]'' have their own pages [[VerbalTic/PrettyCure he]][[VerbalTic/{{Tamagotchi}} re]].

pages.

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Manga/RozenMaiden''', most of the dolls have some kind of verbal tic:

to:

* In ''Manga/RozenMaiden''', ''Manga/RozenMaiden'', most of the dolls have some kind of verbal tic:

Changed: 1332

Removed: 146

Is there an issue? Send a MessageReason:
Cleaning up the Rozen Maiden section.


* A rather famous example is ''Manga/RozenMaiden'''s Suiseiseki with "desu" (former poster girl of this trope). In [[{{Keigo}} polite Japanese]], "desu" at the end of a sentence can mean "is" or "are", but it is typically clipped in speech to [des] or [desÉ™]; Suiseiseki, unusually, stresses the final vowel. There is an enormous amount of MemeticMutation regarding this character. Most of the other characters have Verbal Tics as well, including:
** Hina-Ichigo with "na no," roughly meaning "definitely!"
** To a slightly lesser extent, Shinku with "da wa" (which when not a tic can be legitimate Japanese).
** In the second season, it adds Kanaria with "kashira," roughly translated to "maybe?" (as a parallel to Hina-Ichigo). All of these are natural parts of Japanese sentence structure used to the point of being odd.
** {{Lampshade|Hanging}}d in the manga reboot, where Future Jun points out that she sounds very uncertain because of her verbal tic. Since he can't remember her name either, he keeps referring to her with it, too, much to her annoyance. She even tries to avoid using said verbal tic somewhat because of this.
** Finally, the second season's BigBad, Barasuishou, has a habit of simply repeating what anyone says to her.

to:

* A rather famous example is ''Manga/RozenMaiden'''s In ''Manga/RozenMaiden''', most of the dolls have some kind of verbal tic:
**
Suiseiseki with "desu" (former poster girl is rather infamous for her particular use of this trope)."desu", to the point that it's become [[MemeticMutation memetic]]. In [[{{Keigo}} polite Japanese]], "desu" at the end of a sentence can mean "is" or "are", but it is typically clipped in speech to [des] or [desÉ™]; Suiseiseki, unusually, stresses the final vowel. There is an enormous amount of MemeticMutation regarding this character. Most of In the other characters dub, her "desu" tic is swapped out for using "so" as an intensifier, as in, "We so must hurry!" or, "I ''SOOOOOOOOOO''... have Verbal Tics as well, including:
arrived!"
** Hina-Ichigo with has "na no," roughly meaning "definitely!"
** To a slightly lesser extent, Shinku with "da wa" (which when not a tic can be legitimate Japanese).
Japanese; it's typically considered a polite and ladylike speech pattern).
** In the second season, it adds Kanaria with has "kashira," roughly translated to "maybe?" (as a parallel to Hina-Ichigo). All of these are natural parts of Japanese sentence structure used to the point of being odd.
**
{{Lampshade|Hanging}}d in the manga reboot, where Future Jun points out that she sounds very uncertain because of her verbal tic. Since he can't remember her name either, he keeps referring to her with it, too, much to her annoyance. She even tries to avoid using said verbal tic somewhat because of this.
** Finally, the The second season's BigBad, Barasuishou, has a habit of simply repeating what anyone says to her.



** In the dub, her "desu" tic is swapped out for using "so" as an intensifier, as in, "We so must hurry!" or, "I ''SOOOOOOOOOO''... have arrived!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crazy Awesome no longer exists, and this might have been misuse anyway.


* Franky of ''Manga/OnePiece'', among his other [[CrazyAwesome eccentricities]], uses "super" in a variety of ways (including shouting it at the top of his lungs) when he's in a good mood.

to:

* Franky of ''Manga/OnePiece'', among his other [[CrazyAwesome eccentricities]], eccentricities, uses "super" in a variety of ways (including shouting it at the top of his lungs) when he's in a good mood.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Yukari from ''Manga/RosarioToVampire'' is yet another "-desu" user. Nazo Koumori (or Kou-chan for short) uses the variation "-de kyuu" (which is like a bat squealing) and "-Whee~" in the dubbed version.

to:

* Yukari from ''Manga/RosarioToVampire'' ''Manga/RosarioPlusVampire'' is yet another "-desu" user. Nazo Koumori (or Kou-chan for short) uses the variation "-de kyuu" (which is like a bat squealing) and "-Whee~" in the dubbed version.

Added: 310

Changed: 464

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Manga/AssassinationClassroom'': Koro-sensei has "nyu" both as a frequent utterance and as the beginning of his signature laugh.

to:

* ''Manga/AssassinationClassroom'': Koro-sensei ''Manga/AssassinationClassroom'':
**Koro-sensei
has "nyu" both as a frequent utterance and as the beginning of his signature laugh.



* Tsuyu "Froppy" Asui from ''Manga/MyHeroAcademia'' is a frog-themed superhero-in-training with frog-based powers and thus her verbal tic is "Kero/Ribbit."
** Similarly to Asui, Class 1-B student Kinoko Komori is a mushroom-themed student hero whose verbal tic is "-'noko." Her first name is homophonous with the Japanese word for mushroom, so in English it'd be "'shroom."

to:

* Tsuyu "Froppy" Asui from ''Manga/MyHeroAcademia'' has a few examples:
**Tsuyu "Froppy" Asui
is a frog-themed superhero-in-training with frog-based powers and thus her verbal tic is "Kero/Ribbit."''Kero''/Ribbit."
** Similarly to Asui, Similarly, Class 1-B student Kinoko Komori is a mushroom-themed student hero whose verbal tic is "-'noko."-'''noko''." Her first name is homophonous with the Japanese word for mushroom, so in English it'd be "'shroom."

Added: 101

Changed: 238

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Tsuyu "Froppy" Asui from ''Manga/MyHeroAcademia'' is a frog-themed superhero in training with frog-based powers and thus her verbal tic is "Kero/Ribbit".
** Gunhead ends his sentences with "Okay?", which Uraraka finds very cute.

to:

* Tsuyu "Froppy" Asui from ''Manga/MyHeroAcademia'' is a frog-themed superhero in training superhero-in-training with frog-based powers and thus her verbal tic is "Kero/Ribbit".
"Kero/Ribbit."
** Similarly to Asui, Class 1-B student Kinoko Komori is a mushroom-themed student hero whose verbal tic is "-'noko." Her first name is homophonous with the Japanese word for mushroom, so in English it'd be "'shroom."
** Pro-Hero
Gunhead ends his sentences with "Okay?", "Okay?," which his intern Ochako Uraraka finds very cute.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* [[SnoopingLittleKid Suika]] of ''Manga/DrStone'' ends her sentences with "-da yo".

to:

* [[SnoopingLittleKid Suika]] of ''Manga/DrStone'' ends her sentences with "-da yo". Gen speaks in PigLatin in the dub, which some fans have faound annoying.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''Franchise/{{Jewelpet}}'', numerous Jewelpets have a verbal tic.

to:

* In ''Franchise/{{Jewelpet}}'', ''Toys/{{Jewelpet}}'', numerous Jewelpets have a verbal tic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
added manga

Added DiffLines:

* ''Manga/ScienceFellInLoveSoITriedToProveIt'': MrExposition mascot Rikekuma (Science Bear) says "kuma", Japanese for "bear", at the end of his sentences.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Suouin Kana from ''Anime/OtomeWaBokuNiKoishiteru'' has an annoyingly long sentence ending ~na no desu yo.

to:

* Suouin Kana from ''Anime/OtomeWaBokuNiKoishiteru'' ''VisualNovel/OtobokuMaidensAreFallingForMe'' has an annoyingly long sentence ending ~na no desu yo.



** Taken [[UpToEleven to the extreme]] in ''Anime/DigimonXrosWars'', where nearly any character under two feet tall will suffix each sentence with the a part of it's name. Chibikamemon says "kame", Pawnchessmons say "chess", Evilmons say "evil"... you get the picture.

to:

** Taken [[UpToEleven to the extreme]] in ''Anime/DigimonXrosWars'', ''Anime/DigimonFusion'', where nearly any character under two feet tall will suffix each sentence with the a part of it's name. Chibikamemon says "kame", Pawnchessmons say "chess", Evilmons say "evil"... you get the picture.



* In ''Anime/SeitokaiNoIchizon'', one episode has Kurimu punishing the rest of the student council by ASSIGNING them verbal tics which they had to use, including "gesu" for Ken and "mokyuu" for Chizuru.

to:

* In ''Anime/SeitokaiNoIchizon'', ''LightNovel/StudentCouncilsDiscretion'', one episode has Kurimu punishing the rest of the student council by ASSIGNING them verbal tics which they had to use, including "gesu" for Ken and "mokyuu" for Chizuru.

Top