History UsefulNotes / GreenIsBlue

15th Mar '16 1:24:30 PM pinkdalek
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/CrisisCore'', Aerith comments that Mako energy makes Zack's eyes 'glow blue like the sky'. Zack's eyes ''are'' blue, but the way she phrases it makes it clear she's referring to Mako energy itself, which is green.
7th Mar '16 6:09:02 PM Pichu-kun
Is there an issue? Send a Message


* Misty's eye color is very inconsistent in the ''Anime/{{Pokemon}}'' anime. Sometimes she has blue eyes and other times they're green. Since the switch to digital she's ''usually'' a SignificantGreenEyedRedhead though.

to:

* Misty's eye color is very inconsistent in the ''Anime/{{Pokemon}}'' anime. Sometimes she has blue eyes and other times they're green. Since the switch to digital she's ''usually'' been a SignificantGreenEyedRedhead though.


Added DiffLines:

* In "Our Song" by Music/EltonJohn he mentions he doesn't remember if his boyfriend has blue or green eyes.
18th Jan '16 1:09:02 PM Miracle@StOlaf
Is there an issue? Send a Message


* Western Example: Despite the team's name, it was pretty easy to tell that the Green Monkeys from ''Series/LegendsOfTheHiddenTemple'' were wearing light blue T-shirts, just barely edging on teal.



* The Orange Star army of ''VideoGame/NintendoWars'' has red to orange units depending on the game and pink fatigues.

to:

* The Orange Star army of ''VideoGame/NintendoWars'' has red to orange units depending on the game and pink fatigues.fatigues (they're called the Red Star army in Japan, but --[[RedsWithRockets for some reason]]-- this got changed for Western markets).
28th Dec '15 3:42:50 PM Reflextion
Is there an issue? Send a Message


* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.

to:

* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one ''VideoGame/FinalFantasyXIV'':
** The first {{summon|Magic}} that Arcanists learn, [[BlowYouAway Emerald Carbuncle]], has a clearly blue body.
** One
of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.
17th Dec '15 8:11:37 PM Adept
Is there an issue? Send a Message


* Amy Lee of {{Evanescence}} did an interview on Tokyo FM, and was complimented on her green eyes. This is where it gets complicated. It's been said that she has green eyes naturally, and wore blue contacts around the time of the first album. This interview was near the time of the second album, but in her childhood photos she had blue eyes. It gets really complicated, because in the Japanese translation, the DJ used the English loanword グリーン, or green.
* [[{{Vocaloid}} Miku Hatsune]]'s thematic color tends to fluctuate between any given shade of green or blue, depending on the artist.

to:

* Amy Lee of {{Evanescence}} Music/{{Evanescence}} did an interview on Tokyo FM, and was complimented on her green eyes. This is where it gets complicated. It's been said that she has green eyes naturally, and wore blue contacts around the time of the first album. This interview was near the time of the second album, but in her childhood photos she had blue eyes. It gets really complicated, because in the Japanese translation, the DJ used the English loanword グリーン, or green.
* [[{{Vocaloid}} [[Music/{{Vocaloid}} Miku Hatsune]]'s thematic color tends to fluctuate between any given shade of green or blue, depending on the artist.
25th Oct '15 8:45:17 AM pinkdalek
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/{{Undertale}}'' a can of hot chocolate powder in Undyne's house is described as a 'green cylinder' despite being clearly blue on screen. Since the game was written by an American (but homaging Japanese console RPGs), it's likely an homage to this trope.
17th Oct '15 11:08:54 PM Pichu-kun
Is there an issue? Send a Message


** It gets funny when Western had Red and ''Blue'', whereas Eastern got Red and ''Green''.
*** ...which caused a problem when dealing with two characters in [[Manga/PokemonSpecial the manga]]. Green was TheRival of the main character, Red. Blue was a CanonForeigner artwise based on an intended [[SchrodingersPlayerCharacter female protagonist]] into the games. [[DubNameChange Translators named Green Blue and Blue Green.]] Later on, when ''[[VideogameRemake Pokémon FireRed and LeafGreen]]'' came out, option of choosing between a male and a female character came, and the female character was Blue... [[InconsistentDub who, instead of Green, was renamed]] ''[[InconsistentDub Leaf!]]''

to:

** It gets funny when Western intentionally we had Red and ''Blue'', whereas Eastern Japan got Red and ''Green''.
*** ...which caused a problem when dealing with two characters in [[Manga/PokemonSpecial your rival. His Japanese name of "Green" fits his families plant themed names, the manga]]. Green was TheRival of fact that green and red are complementary colors, and his bedroom is green toned. Still he is called "Blue" in the main character, Red. Blue was a CanonForeigner artwise based on an intended [[SchrodingersPlayerCharacter female protagonist]] into the games. [[DubNameChange Translators named Green Blue games even after ''[=FireRed=]'' and Blue Green.]] Later on, when ''[[VideogameRemake Pokémon FireRed and LeafGreen]]'' came out, option of choosing between a male and a female character came, and the female character was Blue... [[InconsistentDub who, instead of Green, was renamed]] ''[[InconsistentDub Leaf!]]''''[=Leafgreen=]''.
17th Oct '15 10:45:37 PM Pichu-kun
Is there an issue? Send a Message


* Misty's eye color is very inconsistent in the ''Anime/{{Pokemon}}'' anime. Sometimes she has blue eyes and other times they're green. Since the switch to digital she's ''usually'' a SignificantGreenEyedRedhead though.



* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.



* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.

to:

* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.

17th Oct '15 3:08:24 AM Wayward
Is there an issue? Send a Message



to:

* In ''VideoGame/FinalFantasyXIV'', one of the dyes used to color armors is called "Celeste Green", but its description is "A labor-saving blue dye, used for coloring anything from cloth to metal." What some western players seem to consider a translation mistake reoccurs in other color shades.
28th Sep '15 3:06:39 PM Getheren
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* To add to the confusion, the "green" light in U.S. traffic signals is deliberately mixed with a strong component of blue, to assist people with red-green colour blindness to distinguish between "stop" and "go" at a distance.
This list shows the last 10 events of 51. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=UsefulNotes.GreenIsBlue