Follow TV Tropes

Following

History Trivia / MegaZone23

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The PS3 game brings back Masato Kubota as Shogo and he's the only actor from the original [=OVAs=] to do so.

to:

** The PS3 [=PS3=] game brings back Masato Kubota as Shogo and he's the only actor from the original [=OVAs=] to do so.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheOriginalDarrin: After being replaced in ''Part II'', Masato Kubota reprises his role as Shogo in the [=PS3=] game, though he's the only actor from the original [=OVAs=] to return.

to:

* TheOriginalDarrin: After being replaced in ''Part II'', Masato Kubota reprises his role as Shogo in the [=PS3=] game, ''Aoi Garland'', though he's the only actor from the original [=OVAs=] to return.



** The [=PS3=] game replaced ''everyone'' with the sole exception of Masato Kubota who reprised his role as Shogo.

to:

** The [=PS3=] game ''Aoi Garland'' replaced ''everyone'' with the sole exception of Masato Kubota who reprised his role as Shogo.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheOriginalDarrin: After being replaced in ''Part II'', Masato Kubota reprises his role as Shogo in the [=PS3=] game, though he's the only actor from the original OVAs to return.

to:

* TheOriginalDarrin: After being replaced in ''Part II'', Masato Kubota reprises his role as Shogo in the [=PS3=] game, though he's the only actor from the original OVAs [=OVAs=] to return.



** The PS3 game brings back Masato Kubota as Shogo and he's the only actor from the original OVAs to do so.

to:

** The PS3 game brings back Masato Kubota as Shogo and he's the only actor from the original OVAs [=OVAs=] to do so.

Added: 402

Changed: 5

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheOriginalDarrin: After being replaced in ''Part II'', Masato Kubota reprises his role as Shogo in the [=PS3=] game, though he's the only actor from the original OVAs to return.



** The [=PS3=] game replaced ''everyone'' with the sole exception of Masato Kubota who reprised his role as Shogo.



** The PS3 game brings back Masato Kubota as Shogo and he's the only actor from the original OVAs to do so.



** It's suppose to be a TV series, but sponsors who originally backed the production changed course at the last time.

to:

** It's suppose It was supposed to be a TV series, but sponsors who originally backed the production changed course at the last time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The 1994 Streamline Pictures redub of Part I brought back Edie Mirman as Tomomi, Gregory Snegoff as BD Wong, and Dan Woren as Shinji from the 1986 "Robotech: The Movie" dub, while also bringing back Barbara Goodson as Yui from the 1987 "international" dub of Part II. Other actors returned in other roles, including Iona Morris (Yui in "Robotech: The Movie") as Eve, and Kerrigan Mahan (Shogo in both prior dubs) as Morley.

to:

** The 1994 Streamline Pictures redub of Part I brought back Edie Mirman as Tomomi, Gregory Snegoff as BD Wong, and Dan Woren as Shinji from the 1986 "Robotech: The Movie" dub, while also bringing back Barbara Goodson as Yui from the 1987 "international" dub of Part II. Other actors returned in other roles, including Iona Morris (Yui in "Robotech: The Movie") as Eve, and Kerrigan Mahan (Shogo in both prior dubs) as Morley.Morley.
* WhatCouldHaveBeen:
** It's suppose to be a TV series, but sponsors who originally backed the production changed course at the last time.
** The original title was Omega Zone 23. This too was changed at the last minute.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** And they DO have naturally greenish tinted hair.

to:

** And they DO have naturally [[Music/HatsuneMiku greenish tinted hair.hair]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Rereleased for Free: [[https://www.retrocrush.tv/video/027248v/megazone-23-(sub) Part 1]] and [[https://www.retrocrush.tv/video/027247v/megazone-23---part-ii-(sub) Part 2]] are available to watch for free on Retrocrush and Creator/{{Tubi}}, along with their [[https://www.retrocrush.tv/video/027249v/megazone-23-(dub) ADV]] [[https://www.retrocrush.tv/video/027250v/megazone-23---part-ii-(dub) dubs]].

to:

* Rereleased for Free: RereleasedForFree: [[https://www.retrocrush.tv/video/027248v/megazone-23-(sub) Part 1]] and [[https://www.retrocrush.tv/video/027247v/megazone-23---part-ii-(sub) Part 2]] are available to watch for free on Retrocrush and Creator/{{Tubi}}, along with their [[https://www.retrocrush.tv/video/027249v/megazone-23-(dub) ADV]] [[https://www.retrocrush.tv/video/027250v/megazone-23---part-ii-(dub) dubs]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Rereleased for Free: [[https://www.retrocrush.tv/video/027248v/megazone-23-(sub) Part 1]] and [[https://www.retrocrush.tv/video/027247v/megazone-23---part-ii-(sub) Part 2]] are available to watch for free on Retrocrush and Creator/{{Tubi}}, along with their [[https://www.retrocrush.tv/video/027249v/megazone-23-(dub) ADV]] [[https://www.retrocrush.tv/video/027250v/megazone-23---part-ii-(dub) dubs]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Carl Macek and Creator/StreamlinePictures later gave ''Part 1'' a straight dub in 1994 with some of the same voices as the "International" ''Part 2'' dub, as well as the ''Robotech'' film, but with all the original character names and dialogue. They intended on doing ''Parts 2'' and ''3'' as well, but Orion Pictures' corporate problems resulted in all Streamline releases being halted. There's a rumor that a Streamline dub for ''Part 2'' was produced and screened at a convention, but this hasn't been proven real.

to:

** Carl Macek and Creator/StreamlinePictures later gave ''Part 1'' a straight dub in 1994 with some of the same voices as the "International" ''Part 2'' dub, as well as the ''Robotech'' film, but with all the original character names and dialogue. They intended on doing ''Parts also began dubbing ''Part 2'' (supposedly with about 80-90% complete), and ''3'' as well, but had plans on dubbing ''Part 3'' before Orion Pictures' corporate problems resulted in all Streamline releases being halted. There's a rumor that a Streamline dub for ''Part 2'' was produced and screened at a convention, but this hasn't been proven real. halted.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. For the record, the only returning character from previous entries is Eve.

to:

** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. For the record, the only returning character from previous entries is Eve.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel.

to:

** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. For the record, the only returning character from previous entries is Eve.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* RoleReprisal:

to:

* RoleReprisal: RoleReprise:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The 1994 Streamline Pictures redub of Part I brought back Edie Mirman as Tomomi, Gregory Snegoff as BD Wong, and Dan Woren as Shinji from the 1986 "Robotech: The Movie" dub, while also bringing back Barbara Goodson as Yui from the 1987 "international" dub of Part II. Other actors returned in other roles, including Iona Morris as Eve (Yui in "Robotech: The Movie") as Eve, and Kerrigan Mahan (Shogo in both prior dubs) as Morley.

to:

** The 1994 Streamline Pictures redub of Part I brought back Edie Mirman as Tomomi, Gregory Snegoff as BD Wong, and Dan Woren as Shinji from the 1986 "Robotech: The Movie" dub, while also bringing back Barbara Goodson as Yui from the 1987 "international" dub of Part II. Other actors returned in other roles, including Iona Morris as Eve (Yui in "Robotech: The Movie") as Eve, and Kerrigan Mahan (Shogo in both prior dubs) as Morley.

Added: 627

Changed: 60

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. Of course, the voice cast for this was completely different.

to:

** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. Of course, the voice cast for this was completely different.



* ReferencedBy: A special OVA of the 2012 ''Manga/{{Ebiten}}'' anime was a WholePlotReference to ''Megazone'', featuring a cat-eared CGI Garland, and ending with a scene-by-scene reference to the ending of Part II, complete with a character covering "Himitsu Kudasai".

to:

* ReferencedBy: A special OVA of the 2012 ''Manga/{{Ebiten}}'' anime was a WholePlotReference to ''Megazone'', featuring a cat-eared CGI Garland, and ending with a scene-by-scene reference to the ending of Part II, complete with a character covering "Himitsu Kudasai".Kudasai".
* RoleReprisal:
** The 1987 "international" dub of Part II brought back some voices from the 1986 "Robotech: The Movie" dub of Part I, including Kerrigan Mahan as Shogo and Diane Michelle as Eve.
** The 1994 Streamline Pictures redub of Part I brought back Edie Mirman as Tomomi, Gregory Snegoff as BD Wong, and Dan Woren as Shinji from the 1986 "Robotech: The Movie" dub, while also bringing back Barbara Goodson as Yui from the 1987 "international" dub of Part II. Other actors returned in other roles, including Iona Morris as Eve (Yui in "Robotech: The Movie") as Eve, and Kerrigan Mahan (Shogo in both prior dubs) as Morley.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Let's start with the 1986 release of ''[[{{Anime/Robotech}} Robotech: The Movie]]'' from Harmony Gold and The Cannon Group. Carl Macek was unable to get the license to ''Anime/MacrossDoYouRememberLove'' to use for a ''Robotech'' film, so he got ''Megazone 23'' instead and retooled footage from ''Part 1'' to tie-in to ''Robotech'' since it had the same character designer and was animated on 35mm. The entire film was recorded twice before Cannon was happy. In the final version, the dialogue had little to do with the original script, the character names were changed, many scenes were omitted, and scenes from ''SuperDimensionCavalrySouthernCross'' were spliced in, all due to ExecutiveMeddling. A new ending was also animated by the original producers to end the film on a more positive note. The film never made it past test screenings in the US due to it [[AnimationAgeGhetto being considered too mature for children]], but was released to some success in Latin America and Europe. It has never been officially released to home video in it's complete form, but many a bootleg can be found among ''Robotech'' fans.

to:

** Let's start with the 1986 release of ''[[{{Anime/Robotech}} Robotech: The Movie]]'' from Harmony Gold and The Cannon Group. Carl Macek was unable to get the license to ''Anime/MacrossDoYouRememberLove'' to use for a ''Robotech'' film, so he got ''Megazone 23'' instead and retooled footage from ''Part 1'' to tie-in to ''Robotech'' since it had the same character designer and was animated on 35mm. The entire film was recorded twice before Cannon was happy. In the final version, the dialogue had little to do with the original script, the character names were changed, many scenes were omitted, and scenes from ''SuperDimensionCavalrySouthernCross'' ''Anime/SuperDimensionCavalrySouthernCross'' were spliced in, all due to ExecutiveMeddling. A new ending was also animated by the original producers to end the film on a more positive note. The film never made it past test screenings in the US due to it [[AnimationAgeGhetto being considered too mature for children]], but was released to some success in Latin America and Europe. It has never been officially released to home video in it's complete form, but many a bootleg can be found among ''Robotech'' fans.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheOtherDarrin: In the original Japanese version, Shogo's voice changed from Masato Kubota to Kazui Yao between Parts 1 and 2. Eve's voice changed from Kumi Miyasato to Saki Takaota between parts 2 and 3.

to:

* TheOtherDarrin: In the original Japanese version, Shogo's voice changed from Masato Kubota to Kazui Yao Creator/KazukiYao between Parts 1 and 2. Eve's voice changed from Kumi Miyasato to Saki Takaota between parts 2 and 3.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheOtherDarrin: In the original Japanese version, Shogo's voice changed from Masato Kubota to Kazui Yao between Parts 1 and 2. Eve's voice changed from Kumi Miyasato to Saki Takaota between parts 2 and 3.

to:

* TheOtherDarrin: In the original Japanese version, Shogo's voice changed from Masato Kubota to Kazui Yao between Parts 1 and 2. Eve's voice changed from Kumi Miyasato to Saki Takaota between parts 2 and 3.3.
* ReferencedBy: A special OVA of the 2012 ''Manga/{{Ebiten}}'' anime was a WholePlotReference to ''Megazone'', featuring a cat-eared CGI Garland, and ending with a scene-by-scene reference to the ending of Part II, complete with a character covering "Himitsu Kudasai".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Carl Macek and StreamlinePictures later gave ''Part 1'' a straight dub in 1994 with some of the same voices as the "International" ''Part 2'' dub, as well as the ''Robotech'' film, but with all the original character names and dialogue. They intended on doing ''Parts 2'' and ''3'' as well, but Orion Pictures' corporate problems resulted in all Streamline releases being halted. There's a rumor that a Streamline dub for ''Part 2'' was produced and screened at a convention, but this hasn't been proven real.

to:

** Carl Macek and StreamlinePictures Creator/StreamlinePictures later gave ''Part 1'' a straight dub in 1994 with some of the same voices as the "International" ''Part 2'' dub, as well as the ''Robotech'' film, but with all the original character names and dialogue. They intended on doing ''Parts 2'' and ''3'' as well, but Orion Pictures' corporate problems resulted in all Streamline releases being halted. There's a rumor that a Streamline dub for ''Part 2'' was produced and screened at a convention, but this hasn't been proven real.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** And they DO have naturally greenish tinted hair.

to:

** And they DO have naturally greenish tinted hair.hair.
* DuelingDubs: The series' history of English dubs is quite interesting:
** Let's start with the 1986 release of ''[[{{Anime/Robotech}} Robotech: The Movie]]'' from Harmony Gold and The Cannon Group. Carl Macek was unable to get the license to ''Anime/MacrossDoYouRememberLove'' to use for a ''Robotech'' film, so he got ''Megazone 23'' instead and retooled footage from ''Part 1'' to tie-in to ''Robotech'' since it had the same character designer and was animated on 35mm. The entire film was recorded twice before Cannon was happy. In the final version, the dialogue had little to do with the original script, the character names were changed, many scenes were omitted, and scenes from ''SuperDimensionCavalrySouthernCross'' were spliced in, all due to ExecutiveMeddling. A new ending was also animated by the original producers to end the film on a more positive note. The film never made it past test screenings in the US due to it [[AnimationAgeGhetto being considered too mature for children]], but was released to some success in Latin America and Europe. It has never been officially released to home video in it's complete form, but many a bootleg can be found among ''Robotech'' fans.
** An English dub of ''Part 2'' was also done by Harmony Gold in 1987, but with a partially different voice cast and completely different set of character names. This "International" dub was done as a "teaching tool" to assist Japanese speakers learn English, and was included with the Japanese laserdisc release. Interestingly, this dub's opening scene splices in footage from the "retooled" ending of ''Robotech: The Movie''.
** Carl Macek and StreamlinePictures later gave ''Part 1'' a straight dub in 1994 with some of the same voices as the "International" ''Part 2'' dub, as well as the ''Robotech'' film, but with all the original character names and dialogue. They intended on doing ''Parts 2'' and ''3'' as well, but Orion Pictures' corporate problems resulted in all Streamline releases being halted. There's a rumor that a Streamline dub for ''Part 2'' was produced and screened at a convention, but this hasn't been proven real.
** Manga UK released a pretty straight dub of Part 3 on VHS for the UK in 1995 that was also shown on the British Sci-Fi Channel. Of course, the voice cast for this was completely different.
** It wasn't until 2004 that the entire trilogy was finally given a consistent dub, this time by Creator/ADVFilms.
* TheOtherDarrin: In the original Japanese version, Shogo's voice changed from Masato Kubota to Kazui Yao between Parts 1 and 2. Eve's voice changed from Kumi Miyasato to Saki Takaota between parts 2 and 3.
Willbyr MOD

Changed: 6

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* {{Defictionalization}}: So now [[VirtualCelebrity Virtual Idols]] like Eve [[{{Vocaloid}} actually exist]], huh?

to:

* {{Defictionalization}}: So now [[VirtualCelebrity Virtual Idols]] like Eve [[{{Vocaloid}} [[Music/{{Vocaloid}} actually exist]], huh?
Is there an issue? Send a MessageReason:
Hey Its That Guy cut by TRS decision. Ditto for Hey Its That Voice.


** And they DO have naturally greenish tinted hair.
* HeyItsThatVoice:
** Shogo is [[{{Anime/Dancougar}} Shinobu Fujiwara]], [[Anime/MobileSuitGundamZZ Judau Ashta]], [[Anime/SaintSeiyaOmega Taurus Harbinger]].
** Yui Takanaka is [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Quess Praya]], [[Anime/MobileSuitZetaGundam Beltorchika Irma]], [[Manga/SaintSeiya Freya]].
** Lightning (''Part II'') is Creator/ShigeruChiba.

to:

** And they DO have naturally greenish tinted hair.
* HeyItsThatVoice:
** Shogo is [[{{Anime/Dancougar}} Shinobu Fujiwara]], [[Anime/MobileSuitGundamZZ Judau Ashta]], [[Anime/SaintSeiyaOmega Taurus Harbinger]].
** Yui Takanaka is [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Quess Praya]], [[Anime/MobileSuitZetaGundam Beltorchika Irma]], [[Manga/SaintSeiya Freya]].
** Lightning (''Part II'') is Creator/ShigeruChiba.
hair.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Yui Takanaka is [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Quess Praya]], [[Anime/MobileSuitZetaGundam Beltorchika Irma]], [[Manga/SaintSeiya Preya]].

to:

** Yui Takanaka is [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Quess Praya]], [[Anime/MobileSuitZetaGundam Beltorchika Irma]], [[Manga/SaintSeiya Preya]].Freya]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* {{Defictionalization}}: So now [[VirtualCelebrity Virtual Idols]] like Eve [[{{Vocaloid}} actually exist]], huh?
** And they DO have naturally greenish tinted hair.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Namespace


** Lightning (''Part II'') is ShigeruChiba.

to:

** Lightning (''Part II'') is ShigeruChiba.Creator/ShigeruChiba.

Added: 43

Changed: 167

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Shogo is [[Anime/Dancougar Shinobu Fujiwara]], [[Anime/MobileSuitGundamZZ Judau Ashta]],[[Anime/SaintSeiyaOmega Taurus Harbinger]]
** Lightning (''Part II'') is ShigeruChiba

to:

** Shogo is [[Anime/Dancougar [[{{Anime/Dancougar}} Shinobu Fujiwara]], [[Anime/MobileSuitGundamZZ Judau Ashta]],[[Anime/SaintSeiyaOmega Ashta]], [[Anime/SaintSeiyaOmega Taurus Harbinger]]
Harbinger]].
** Yui Takanaka is [[Anime/MobileSuitGundamCharsCounterattack Quess Praya]], [[Anime/MobileSuitZetaGundam Beltorchika Irma]], [[Manga/SaintSeiya Preya]].
** Lightning (''Part II'') is ShigeruChibaShigeruChiba.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* HeyItsThatVoice:
** Shogo is [[Anime/Dancougar Shinobu Fujiwara]], [[Anime/MobileSuitGundamZZ Judau Ashta]],[[Anime/SaintSeiyaOmega Taurus Harbinger]]
** Lightning (''Part II'') is ShigeruChiba

Top