Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub for their VCD release around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
** AB Groupe produced an English dub around 2003 with English-speaking voice actors in France, based off the French dub. This dub was run on Toonami UK, and released on VHS and DVD in Europe.
** AB Groupe produced an English dub around 2003 with English-speaking voice actors in France, based off the French dub. This dub was run on Toonami UK, and released on VHS and DVD in Europe.
to:
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub for their VCD release under the title "The Strongest Guy in the World" around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
** AB Groupe produced an English dubaround 2003 in 2001, also as "The Strongest Guy in the World," with English-speaking voice actors in France, based off the French dub. This dub was run on Toonami UK, and released on VHS and DVD in Europe.
** AB Groupe produced an English dub
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
to:
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub for their VCD release around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* DuelingDubs:
** Pioneer Entertainment, under sub-license from Funimation, produced an English dub in 1998 with Ocean Studios in Vancouver using most of the voice cast from the then-ongoing Saban dub of the TV series. They released this dub on VHS, Laserdisc, and DVD. This dub featured a faithful script adaptation and the original musical score. An edited version of this same dub was later released on VHS and broadcast on Cartoon Network's Toonami block.
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
** AB Groupe produced an English dub around 2003 with English-speaking voice actors in France, based off the French dub. This dub was run on Toonami UK, and released on VHS and DVD in Europe.
** Funimation dubbed the film with their in-house Dallas voice cast in 2006 for a DVD release that same year, featuring a more localized script and a new musical score from Nathan Johnson. This dub was later reissued on DVD and Blu-ray with the original score.
** Pioneer Entertainment, under sub-license from Funimation, produced an English dub in 1998 with Ocean Studios in Vancouver using most of the voice cast from the then-ongoing Saban dub of the TV series. They released this dub on VHS, Laserdisc, and DVD. This dub featured a faithful script adaptation and the original musical score. An edited version of this same dub was later released on VHS and broadcast on Cartoon Network's Toonami block.
** Speedy Video in Malaysia produced an unofficial English dub around 1999 featuring voice actors speaking broken English.
** AB Groupe produced an English dub around 2003 with English-speaking voice actors in France, based off the French dub. This dub was run on Toonami UK, and released on VHS and DVD in Europe.
** Funimation dubbed the film with their in-house Dallas voice cast in 2006 for a DVD release that same year, featuring a more localized script and a new musical score from Nathan Johnson. This dub was later reissued on DVD and Blu-ray with the original score.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* WhatCouldHaveBeen: Concept art for Wheelo reveals that he was supposed to have more organs inside of his robotic body, but eventually they decided to just make his brain bigger.