Follow TV Tropes

Following

History Trivia / AroundTheWorldWithWillyFog

Go To

OR

Added: 221

Changed: 139

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in the Polish and the Finnish compilation movie).

to:

* CrossDressingVoice: CrossDressingVoice:
**
Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in the Polish and the Finnish compilation movie).movie).
** Inspector Dix, a guy, is voiced by actress in the Finnish compilation movie.

Added: 208

Removed: 212

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActingForTwo: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors, only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.



* TalkingToHimself: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors, only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply ''Around the world in 80 days'' leaving the "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles since it was splitted into two series; ''The journey into center of the earth'' and ''The sea voyage with Captain Nemo''.

to:

* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply ''Around the world in 80 days'' leaving the "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles since it was splitted split into two series; ''The journey into center of the earth'' and ''The sea voyage with Captain Nemo''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply "Around the world in 80 days" leaving the "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles since it was splitted into two series; "The journey into center of the earth" and "The sea voyage with Captain Nemo".

to:

* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply "Around ''Around the world in 80 days" days'' leaving the "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles since it was splitted into two series; "The ''The journey into center of the earth" earth'' and "The ''The sea voyage with Captain Nemo".Nemo''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply "Around the world in 80 days" leaving "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles; "The journey into center of the earth" and "The sea voyage with Captain Nemo".

to:

* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply "Around the world in 80 days" leaving the "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles; titles since it was splitted into two series; "The journey into center of the earth" and "The sea voyage with Captain Nemo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* CompletelyDifferentTitle: The first series in Finland is simply "Around the world in 80 days" leaving "Willy Fog" bit out of it. The sequel series have two different titles; "The journey into center of the earth" and "The sea voyage with Captain Nemo".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in the Polish compilation movie).

to:

* CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in the Polish and the Finnish compilation movie).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in Polish compilation movie).

to:

* CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in the Polish compilation movie).

Changed: 2

Removed: 280

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CrossdressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in Polish compilation movie).

to:

* CrossdressingVoice: CrossDressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version, also in Polish compilation movie).



* MarketBasedTitle:
** The French dub is simply called "Le Tour de Monde en 80 Jours", which is the French title for the original book.
** The Japanese dub is called "Anime 80 (Hachijuu) Nikan Sekai Isshu", which, minus the "anime" part, is the Japanese title for the original book.

Added: 191

Changed: 34



* CrossdressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version).

to:

* CrossdressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version).version, also in Polish compilation movie).
* DuelingDubs: In Poland series was dubbed three times (even four, if you count in compilation movie) – in 1987, 1995 and 2007. The first two versions are basically lost, except few excerpts.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NonSingingVoice: In the French dub, Fogg is voiced by Michel Barouille in the theme song.

Added: 134

Changed: 550

Removed: 149

Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed: * Names The Same: There is an episode called "The Temple of Doom". On the other hand, this was before they met Romy / Aouda.note  —- the trivia is for character names


* MarketBasedTitle: The French dub is simply called "Le Tour de Monde en 80 Jours", which is the French title for the original book.

to:

* MarketBasedTitle: CrossdressingVoice: Tico, a guy, is often dubbed by actresses (e.g. in the Portuguese and Czech version).
* MarketBasedTitle:
**
The French dub is simply called "Le Tour de Monde en 80 Jours", which is the French title for the original book.



* NamesTheSame: There is an episode called [[Film/IndianaJonesAndTheTempleOfDoom "The Temple of Doom"]]. On the other hand, this was before they met Romy / Aouda.[[note]]In the original novel, she was about to be burned alive by the Thuggee cult that the movie refers to, albeit using a funeral pyre.[[/note]]
* NoExportForYou: Until recently, the series was only released on DVD in Europe, mainly UK. Now, it is available for digital purchase through Amazon.

to:

* NamesTheSame: There is an episode called [[Film/IndianaJonesAndTheTempleOfDoom "The Temple of Doom"]]. On the other hand, this was before they met Romy / Aouda.[[note]]In the original novel, she was about to be burned alive by the Thuggee cult that the movie refers to, albeit using a funeral pyre.[[/note]]
* NoExportForYou: Until recently, the The series was only released on DVD in Europe, mainly UK. Now, Only much later it is became available for digital purchase through Amazon.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* NoExportForYou: Until recently, the series was only released on DVD in Europe, mainly UK. Now, it is available for digital purchase through Amazon.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* MarketBasedTitle: The French dub is simply called "Le Tour de Monde en 80 Jours", which is the French title for the original book.
** The Japanese dub is called "Anime 80 (Hachijuu) Nikan Sekai Isshu", which, minus the "anime" part, is the Japanese title for the original book.
* NamesTheSame: There is an episode called [[Film/IndianaJonesAndTheTempleOfDoom "The Temple of Doom"]]. On the other hand, this was before they met Romy / Aouda.[[note]]In the original novel, she was about to be burned alive by the Thuggee cult that the movie refers to, albeit using a funeral pyre.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Crowner called for removing Hey, It's That Voice/Guy examples from trivia pages: http://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1454613823001793300&page=4#89


* HeyItsThatVoice:
** The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Creator/CharltonHeston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''Film/HarryPotter'' movie series.
** The English dub features Creator/CamClarke as Rigodon and Creator/RebeccaForstadt as Romy.
** The Czech cast was absolutely stellar. Even the minor characters like gentlemen in the club are to be recognized by most viewers of various ages, and there are no questions asked about the main characters. The protagonist takes the cake, because Viktor Preiss, who voiced Mr. Fogg, is one of the most respected actors of his generation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TalkingToHimself: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors; only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.

to:

* TalkingToHimself: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors; actors, only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TalkingToHimself: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors; only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The English dub features Creator/CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt as Romy.

to:

** The English dub features Creator/CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt Creator/RebeccaForstadt as Romy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''Film/HarryPotter'' movie series.

to:

** The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's Creator/CharltonHeston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''Film/HarryPotter'' movie series.



** The Czech cast was absolutely stellar. Even the minor characters like gentlemen in the club are to be recognized by most viewers of various ages, and there are no questions asked about the main characters. The protagonist takes the cake, because Viktor Preiss who voiced Mr Fogg is one of the most respected actors of his generation.

to:

** The Czech cast was absolutely stellar. Even the minor characters like gentlemen in the club are to be recognized by most viewers of various ages, and there are no questions asked about the main characters. The protagonist takes the cake, because Viktor Preiss Preiss, who voiced Mr Fogg Mr. Fogg, is one of the most respected actors of his generation.

Added: 643

Changed: 301

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''Film/HarryPotter'' movie series.

to:

* HeyItsThatVoice: HeyItsThatVoice:
**
The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''Film/HarryPotter'' movie series.


Added DiffLines:

** The Czech cast was absolutely stellar. Even the minor characters like gentlemen in the club are to be recognized by most viewers of various ages, and there are no questions asked about the main characters. The protagonist takes the cake, because Viktor Preiss who voiced Mr Fogg is one of the most respected actors of his generation.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The English dub features CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt as Romy.

to:

** The English dub features CamClarke Creator/CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt as Romy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''HarryPotter'' movie series.

to:

* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''HarryPotter'' ''Film/HarryPotter'' movie series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being CharltonHeston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''HarryPotter'' movie series.

to:

* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being CharltonHeston's Charlton Heston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''HarryPotter'' movie series.

Added: 77

Changed: 280

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* HeyItsThatVoice: The English dub features CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt as Romy.

to:

* HeyItsThatVoice: The original Spanish cast had some of the most important voice actors in the country. The best example is Willy Fog's voice, Claudio Rodríguez, who was famous for being CharltonHeston's recurring voice actor in Spain and more recently was Dumbledore's voice in the ''HarryPotter'' movie series.
**
The English dub features CamClarke as Rigodon and RebeccaForstadt as Romy.

Top