Trivia / Around the World with Willy Fog

  • Market-Based Title: The French dub is simply called "Le Tour de Monde en 80 Jours", which is the French title for the original book.
    • The Japanese dub is called "Anime 80 (Hachijuu) Nikan Sekai Isshu", which, minus the "anime" part, is the Japanese title for the original book.
  • Name's the Same: There is an episode called "The Temple of Doom". On the other hand, this was before they met Romy / Aouda.note 
  • Talking to Himself: The Finnish dub had a rather limited cast of only six different actors, only one of them was a woman, meaning that this happens by default whenever Romy is talking to another female character.

http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Trivia/AroundTheWorldWithWillyFog