Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 138 (click to see context) from:
to:
* ''Anime/MobileSuitGundamSEED'': In Phase 3, Mu La Flaga makes one after shooting through one of Heliopolis' stabilizing wires, which stop the colony walls from flying apart. The Remastered Dub replaced it with a BigNo, but in the original Ocean Dub...
---> ''(La Flaga's cannon shot destroys a wire holding the already damaged colony together.)''
---> '''Mu La Flaga''': Oh, ''shit!''
---> ''(La Flaga's cannon shot destroys a wire holding the already damaged colony together.)''
---> '''Mu La Flaga''': Oh, ''shit!''
Changed line(s) 140,141 (click to see context) from:
** During the final battle between Athrun [[spoiler: and Shinn]], the normally reserved and professional Athrun finally reaches the end of his patience and uses some pretty harsh language for a [[TheReasonYouSuckSpeech "Reason You Suck" Speech]], particularly at the end when [[spoiler: Shinn]] [[FreakOut completely looses it]] and [[spoiler: Nearly attacks Luna when she jumps between the two trying to stop the fight]].
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DUMBASS!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DUMBASS!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]
to:
** During the final battle between Athrun [[spoiler: and Shinn]], the normally reserved and professional Athrun finally reaches the end of his patience and uses some pretty harsh language for a [[TheReasonYouSuckSpeech "Reason You Suck" Speech]], particularly at the end when [[spoiler: Shinn]] [[FreakOut completely looses it]] and [[spoiler: Nearly attacks Luna Lunamaria when she jumps between the two trying to stop the fight]].
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DUMBASS!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in thedub[[/note]]Dub[[/note]]
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DUMBASS!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the
Changed line(s) 143,147 (click to see context) from:
** In the TV movie, and the HD Remake, Athrun starts the rant with a phrase that some fansubs have translated as "''Don't Fuck with Me!''"
** And Mu la Flaga also has one in [[Anime/MobileSuitGundamSEED the original series]] after shooting through one of Heliopolis' stabilising wires, which stop the colony walls from flying apart.
---> ''(la Flaga's cannon shot destroys a wire holding the already damaged colony together)''
---> '''Mu la Flaga''': Oh, shit!
* In the English dub of ''Manga/GunslingerGirl: Il Teatrino'', when a cornered FRF AntiVillain discovers that his captors are {{Child Soldier}}s, he utters the following before passing out (especially hard-hitting coming from a ''terrorist''):
** And Mu la Flaga also has one in [[Anime/MobileSuitGundamSEED the original series]] after shooting through one of Heliopolis' stabilising wires, which stop the colony walls from flying apart.
---> ''(la Flaga's cannon shot destroys a wire holding the already damaged colony together)''
---> '''Mu la Flaga''': Oh, shit!
* In the English dub of ''Manga/GunslingerGirl: Il Teatrino'', when a cornered FRF AntiVillain discovers that his captors are {{Child Soldier}}s, he utters the following before passing out (especially hard-hitting coming from a ''terrorist''):
to:
** In the TV movie, and the HD Remake, Athrun starts the rant with a phrase that some fansubs have translated as "''Don't Fuck fuck with Me!''"
** And Mu la Flaga alsome!''"
* ''Anime/CrossAnge'' has the titular [[FallenPrincess Ange]] spout a particularly harsh onein [[Anime/MobileSuitGundamSEED towards Alektra [[spoiler:when she finds out that the original series]] after shooting through one of Heliopolis' stabilising wires, which stop [[OurDragonsAreDifferent DRAGONs]] are actually transformed humans]]. In the colony walls from flying apart.
---> ''(la Flaga's cannon shot destroys a wire holdingoriginal, she just tells Alektra to go to hell. But in the already damaged colony together)''
---> '''Mu la Flaga''': Oh, shit!
English Dub, Creator/EmilyNeves lets loose with an incredibly harsh version of Ange's furious rant.
-->'''Ange:''' I'm done killing [=DRAGONs=]! I'm done with [[HumongousMecha Villkiss]]! So you can just go ''fuck'' yourself!
* In the Englishdub Dub of ''Manga/GunslingerGirl: Il Teatrino'', when a cornered FRF AntiVillain discovers that his captors are {{Child Soldier}}s, he utters the following before passing out (especially hard-hitting coming from a ''terrorist''):
** And Mu la Flaga also
* ''Anime/CrossAnge'' has the titular [[FallenPrincess Ange]] spout a particularly harsh one
---> ''(la Flaga's cannon shot destroys a wire holding
---> '''Mu la Flaga''': Oh, shit!
-->'''Ange:''' I'm done killing [=DRAGONs=]! I'm done with [[HumongousMecha Villkiss]]! So you can just go ''fuck'' yourself!
* In the English
Is there an issue? Send a MessageReason:
Disambiguating Fullmetal Alchemist
Changed line(s) 96 (click to see context) from:
** One from [[Anime/FullmetalAlchemist the first anime's]] dub...
to:
** One from [[Anime/FullmetalAlchemist the first anime's]] ''Anime/FullmetalAlchemist2003'' dub...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 14 (click to see context) from:
* ''LightNovel/AccelWorld'' does this quite a few times, courtesy of the English dub, in one instance when Niko calls Haruyuki a "FUCKING PERVERT!" Happens again when Haruyuki snaps at Noumi.
to:
* ''LightNovel/AccelWorld'' ''Literature/AccelWorld'' does this quite a few times, courtesy of the English dub, in one instance when Niko calls Haruyuki a "FUCKING PERVERT!" Happens again when Haruyuki snaps at Noumi.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Dewicking Up To Eleven.
Changed line(s) 29 (click to see context) from:
* The English dub of ''Anime/GhostStories'' has a fair amount of censored profanity to begin with, but starting with episode 16, it appears the staff just said "fuck it" and stopped bleeping altogether, while at the same time bumping the swear count [[UptoEleven Up to Eleven]].
to:
* The English dub of ''Anime/GhostStories'' has a fair amount of censored profanity to begin with, but starting with episode 16, it appears the staff just said "fuck it" and stopped bleeping altogether, while at the same time bumping the swear count [[UptoEleven Up to Eleven]].extreme numbers.
Changed line(s) 192 (click to see context) from:
* ''Manga/{{Bleach}}'': While Bleach retains the usual mild-language most Shounen would, there are some anime episodes where the profanity [[UpToEleven goes beyond its limits.]]
to:
* ''Manga/{{Bleach}}'': While Bleach retains the usual mild-language most Shounen would, there are some anime episodes where the profanity [[UpToEleven goes beyond its limits.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 54 (click to see context) from:
* Denzel's "SON OF A BITCH!" line in ''VideoGame/FinalFantasyVII: Advent Children'', after Bahamut Sin is summoned.
to:
* Denzel's "SON OF A BITCH!" line in ''VideoGame/FinalFantasyVII: Advent Children'', ''Anime/FinalFantasyVIIAdventChildren'', after Bahamut Sin is summoned.
Changed line(s) 66 (click to see context) from:
* Yes, Manga/{{Mari|aHolic}}ya is the reincarnation of [[http://www.citymanga.com/mariaholic/chapter-13/25/ JESUS FUCKING CHRIST]]
to:
* Yes, Manga/{{Mari|aHolic}}ya is the reincarnation of [[http://www.citymanga.com/mariaholic/chapter-13/25/ JESUS FUCKING CHRIST]]CHRIST.
Changed line(s) 180 (click to see context) from:
* In ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'', Japan is usually a calm, quiet person. In the English dub where America invites him to a Christmas party, he gets so pissed to learn that he was conned into funding the party that he screams "FUCK YOU, AMERICA!"
to:
* In ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'', ''Anime/HetaliaAxisPowers'', Japan is usually a calm, quiet person. In the English dub where America invites him to a Christmas party, he gets so pissed to learn that he was conned into funding the party that he screams "FUCK YOU, AMERICA!"
Changed line(s) 185,191 (click to see context) from:
* The fan translations of ''Franchise/JoJosBizarreAdventure'' tend to use swearing where appropriate, which means that for many characters, expect many a ClusterFBomb. But in ''[[Manga/JoJosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'', this trope comes into play - after realizing that her appearance is ruined, a highly agitated Yukako breaks into Aya's salon screaming, "YOU CUNT!"
** The official English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tome of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
** [[WebVideo/JoJosBizarreAdventureAbridged The abridged series]] of the David Production adaptation for ''[[Manga/JoJosBizarreAdventurePhantomBlood Phantom Blood]]'' has a truly magnificent example courtesy of Dio;
--> '''Dio:''' ''[punches Jonathan in the face when he figures out that Dio's been poisoning his father]''\\
'''Jonathan:''' ''[slowly turns his face against Dio's fist to deliver a DeathGlare]''\\
'''Dio:''' ''[thinking]'' [[ThisIsGonnaSuck Ooooohhhhhhhhhhhh, fuck]].
** The official English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tome of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
** [[WebVideo/JoJosBizarreAdventureAbridged The abridged series]] of the David Production adaptation for ''[[Manga/JoJosBizarreAdventurePhantomBlood Phantom Blood]]'' has a truly magnificent example courtesy of Dio;
--> '''Dio:''' ''[punches Jonathan in the face when he figures out that Dio's been poisoning his father]''\\
'''Jonathan:''' ''[slowly turns his face against Dio's fist to deliver a DeathGlare]''\\
'''Dio:''' ''[thinking]'' [[ThisIsGonnaSuck Ooooohhhhhhhhhhhh, fuck]].
to:
* The fan translations of ''Franchise/JoJosBizarreAdventure'' ''Manga/JoJosBizarreAdventure'' tend to use swearing where appropriate, which means that for many characters, expect many a ClusterFBomb. But in ''[[Manga/JoJosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'', ''Manga/DiamondIsUnbreakable'', this trope comes into play - after realizing that her appearance is ruined, a highly agitated Yukako breaks into Aya's salon screaming, "YOU CUNT!"
** The official English dub of''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow ''Manga/DiamondIsUnbreakable'' manages to turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tome of the master's works. It was my first time laying eyes on her... the beauty before me, well,it...it... aroused something in me. Heh heh... it gave me a ''rock-hard cock.''
**[[WebVideo/JoJosBizarreAdventureAbridged While the series itself had it fair share of swears, in ''Manga/StoneOcean'', Jolyne delivers a swift "Shut The abridged series]] of Fuck Up!" towards Gwess, making it the David Production adaptation for ''[[Manga/JoJosBizarreAdventurePhantomBlood Phantom Blood]]'' has a truly magnificent example courtesy first instance of Dio;
--> '''Dio:''' ''[punches Jonathan in the face when he figures out that Dio's been poisoning his father]''\\
'''Jonathan:''' ''[slowly turns his face against Dio's fist to deliver a DeathGlare]''\\
'''Dio:''' ''[thinking]'' [[ThisIsGonnaSuck Ooooohhhhhhhhhhhh, fuck]].an F-Bomb.
** The official English dub of
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tome of the master's works. It was my first time laying eyes on her... the beauty before me, well,
**
--> '''Dio:''' ''[punches Jonathan in the face when he figures out that Dio's been poisoning his father]''\\
'''Jonathan:''' ''[slowly turns his face against Dio's fist to deliver a DeathGlare]''\\
'''Dio:''' ''[thinking]'' [[ThisIsGonnaSuck Ooooohhhhhhhhhhhh, fuck]].
Changed line(s) 193 (click to see context) from:
* ''Manga/Reborn2004'': Reborn using the F-word when the boss of the Arcobaleno and granddaughter of a friend gets threatened.
to:
* ''Manga/Reborn2004'': ''Manga/{{Reborn}}'': Reborn using the F-word when the boss of the Arcobaleno and granddaughter of a friend gets threatened.
Changed line(s) 195 (click to see context) from:
* ''Anime/{{Bleach}}'': While Bleach retains the usual mild-language most Shounen would, there are some anime episodes where the profanity [[UpToEleven goes beyond its limits.]]
to:
* ''Anime/{{Bleach}}'': ''Manga/{{Bleach}}'': While Bleach retains the usual mild-language most Shounen would, there are some anime episodes where the profanity [[UpToEleven goes beyond its limits.]]
Changed line(s) 201 (click to see context) from:
* The dub version of ''[[Manga/KekkaiSensen Kekkai Sensen & Beyond's]]'' third episode sees Steven drop one after initially playing dumb when [[spoiler:all of his party guests reveal themselves to be hired to capture him, dead or alive.]]
to:
* The dub version of ''[[Manga/KekkaiSensen Kekkai Sensen & Beyond's]]'' ''Manga/BloodBlockadeBattlefront'''s third episode sees Steven drop one after initially playing dumb when [[spoiler:all of his party guests reveal themselves to be hired to capture him, dead or alive.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Dewicking Anime/Pokemon, as the contents have been reorganized under Pokemon The Series.
Changed line(s) 106 (click to see context) from:
* In Japanese episode 14 of the original series of ''Anime/{{Pokemon}}'' -- YES, ''Pokémon'' -- during Ash's rematch with Lt. Surge, Ash is able to figure out Raichu's weakness and points this out to the Gym Leader. In response to this, before commanding Raichu to let loose a stadium-destroying Thunderbolt, he yells "GOD-DAMN!" [[GratuitousEnglish in complete English]]. [[http://www.dailymotion.com/video/x6wtsp_pocket-monsters-014-satoshi-vs-mach See for yourself!]]
to:
* In Japanese episode 14 of the original series of ''Anime/{{Pokemon}}'' ''Anime/PokemonTheSeries'' -- YES, ''Pokémon'' -- during Ash's rematch with Lt. Surge, Ash is able to figure out Raichu's weakness and points this out to the Gym Leader. In response to this, before commanding Raichu to let loose a stadium-destroying Thunderbolt, he yells "GOD-DAMN!" [[GratuitousEnglish in complete English]]. [[http://www.dailymotion.com/video/x6wtsp_pocket-monsters-014-satoshi-vs-mach See for yourself!]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Now that Khara redubbed the Rebuild movies, we gotta specify those examples too.
Changed line(s) 43 (click to see context) from:
*** The ''Evangelion 2.22'' dub adds another example, this time courtesy of Mari: "[[PunctuatedForEmphasis Just... fucking... die!!]]"
to:
*** The ''Evangelion 2.Creator/{{Funimation}}'s ''2.22'' dub adds another example, this time courtesy of Mari: "[[PunctuatedForEmphasis Just... fucking... die!!]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The first character in ''Manga/The100GirlfriendsWhoReallyReallyReallyReallyReallyLoveYou'' to drop an F-bomb is [[spoiler:Nadeshiko Yamato, aka "Naddy"]]. It's quite possibly one of the more adorable F-bombs on record.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 140,141 (click to see context) from:
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DAMN FOOL!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]
** In the original Japanese he says "[[{{UsefulNotes/Baka}} Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid Asshole" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
** In the original Japanese he says "[[{{UsefulNotes/Baka}} Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid Asshole" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
to:
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DAMN FOOL!!'''''" DUMBASS!!'''''" [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]
** In the original Japanese he says "[[{{UsefulNotes/Baka}} Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "StupidAsshole" Bastard" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
** In the original Japanese he says "[[{{UsefulNotes/Baka}} Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 185 (click to see context) from:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
to:
** The official English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 186 (click to see context) from:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tone of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
to:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tone tome of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 185 (click to see context) from:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to tun Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
to:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to tun turn Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa story into something even ''more'' vulgar:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 185 (click to see context) from:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to tun Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa speech into something even ''more'' vulgar:
to:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to tun Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa speech story into something even ''more'' vulgar:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** The English dub of ''[[Manga/JojosBizarreAdventureDiamondIsUnbreakable Diamond is Unbreakable]]'' somehow manages to tun Yoshikage Kira's [[MemeticMutation memetic]] Mona Lisa speech into something even ''more'' vulgar:
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tone of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
-->'''Kira''': When I was a young boy, I remembered discovering Leonardo da Vinci's enigmatic Mona Lisa while leafing through a tone of the master's works. It was my first time laying eyes on her...the beauty before me, well, it...aroused something in me. Heh heh...it gave me a ''rock-hard cock.''
Is there an issue? Send a MessageReason:
If she's not saying "fuck" then she's not saying "fuck".
Changed line(s) 137,142 (click to see context) from:
* While Franchise/{{Gundam}} is usually quite careful with these, the English dub of ''Anime/MobileSuitGundamSEEDDestiny'' had at least one scene where this slipped through.
-->'''Meyrin:''' All units, prepare for underwater combat!
-->'''Rey:''' Underwater combat, huh? Guess Beam Weapons are out of the question.
-->'''Lunamaria:''' Underwater combat? Oh, fuck.
** Actually, she's saying "Oh, for the-", but it does sound pretty similar. Maybe the writers were [[GettingCrapPastTheRadar pulling a fast one]]?
** In Phase 12 of ''Anime/MobileSuitGundamSEEDDestiny'', as well as the first TV Movie, Shinn said "Aww, shit!" when a Zamza-Zah grabs one of Impulse's legs.
-->'''Meyrin:''' All units, prepare for underwater combat!
-->'''Rey:''' Underwater combat, huh? Guess Beam Weapons are out of the question.
-->'''Lunamaria:''' Underwater combat? Oh, fuck.
** Actually, she's saying "Oh, for the-", but it does sound pretty similar. Maybe the writers were [[GettingCrapPastTheRadar pulling a fast one]]?
** In Phase 12 of ''Anime/MobileSuitGundamSEEDDestiny'', as well as the first TV Movie, Shinn said "Aww, shit!" when a Zamza-Zah grabs one of Impulse's legs.
to:
*
-->'''Meyrin:''' All units, prepare for underwater combat!
-->'''Rey:''' Underwater combat, huh? Guess Beam Weapons are out of the question.
-->'''Lunamaria:''' Underwater combat? Oh, fuck.
** Actually, she's saying "Oh, for the-", but it does sound pretty similar. Maybe the writers were [[GettingCrapPastTheRadar pulling a fast one]]?
**
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 59 (click to see context) from:
** Cell gets [[https://www.youtube.com/watch?v=v55t5jnhz5s one]] in the German dub of ''Anime/DragonBallZ'', and was taken to [[MemeticMutation memetic levels]].
to:
** Cell gets [[https://www.youtube.com/watch?v=v55t5jnhz5s com/watch?v=IZg_fRvqEks one]] in the German dub of ''Anime/DragonBallZ'', and was taken to [[MemeticMutation memetic levels]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Manga/DemonSlayerKimetsuNoYaiba'': A fan translation of the manga has [[JerkAss Sanemi]] use words such as "fuck", "shit" every now and then to portray [[HairTriggerTemper his very tough personality.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 180 (click to see context) from:
* ''Manga/MahouSenseiNegima'' has a memorable instance by Misora Kasuga as she pulls off a BigDamnHeroes moment in chapter 320:
to:
* ''Manga/MahouSenseiNegima'' ''Manga/NegimaMagisterNegiMagi'' has a memorable instance by Misora Kasuga as she pulls off a BigDamnHeroes moment in chapter 320:
Changed line(s) 182 (click to see context) from:
* In ''Manga/AxisPowersHetalia'', Japan is usually a calm, quiet person. In the English dub where America invites him to a Christmas party, he gets so pissed to learn that he was conned into funding the party that he screams "FUCK YOU, AMERICA!"
to:
* In ''Manga/AxisPowersHetalia'', ''Webcomic/HetaliaAxisPowers'', Japan is usually a calm, quiet person. In the English dub where America invites him to a Christmas party, he gets so pissed to learn that he was conned into funding the party that he screams "FUCK YOU, AMERICA!"
Changed line(s) 193 (click to see context) from:
* ''Manga/KatekyoHitmanReborn'': Reborn using the F-word when the boss of the Arcobaleno and granddaughter of a friend gets threatened.
to:
* ''Manga/KatekyoHitmanReborn'': ''Manga/Reborn2004'': Reborn using the F-word when the boss of the Arcobaleno and granddaughter of a friend gets threatened.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* In ''Anime/IDInvaded'', Narihisago drops an f-bomb when discussing with The Challenger.
-->'''The Challenger:''' True combat only begins the moment both fighter acknowledge it's inevitable. As if what you're doing has any level of dignity to it.\\
'''Narihisago:''' What you are is a fucking pervert who got off by beating a 14-year-old girl to death.\\
'''The Challenger:''' Hmm... [[ButForMeItWasTuesday is that another event I should remember?]]\\
'''Narihisago:''' That's right. ''And I won't let you form a memory of it''.
-->'''The Challenger:''' True combat only begins the moment both fighter acknowledge it's inevitable. As if what you're doing has any level of dignity to it.\\
'''Narihisago:''' What you are is a fucking pervert who got off by beating a 14-year-old girl to death.\\
'''The Challenger:''' Hmm... [[ButForMeItWasTuesday is that another event I should remember?]]\\
'''Narihisago:''' That's right. ''And I won't let you form a memory of it''.
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
* Towards the end of the ''Manga/FruitsBasket'' manga there's a scene in which the usually unwaveringly calm and polite Yuki [[spoiler: beats the crap out of Kyo]] while screaming "Shut the fuck up!"
to:
* Towards the end of the ''Manga/FruitsBasket'' manga ''Manga/FruitsBasket'', there's a scene in which the usually unwaveringly calm and polite Yuki [[spoiler: beats the crap out of Kyo]] while screaming "Shut the fuck up!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 41 (click to see context) from:
* At least one FanSub of ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' replaced the usual "Who the hell do you think I am?" with '''''"WHO THE FUCK DO YOU THINK WE ARE?!"''''' during an especially epic scene -- namely, [[spoiler:when Simon and Viral team up in the Gurren Lagann, blast into outer space, bitch out the Anti-Spiral armada gathered around Earth, and then blow almost all of it up through the sheer awesome of their presence alone.]][[note]]To be fair, the "-te yagaru" suffix occasionally added to the CatchPhrase is allegedly equal to an F-bomb.[[/note]]
to:
* At least one FanSub of ''Anime/TengenToppaGurrenLagann'' [[SpiceUpTheSubtitles replaced the usual usual]] "Who the hell do you think I am?" with '''''"WHO THE FUCK DO YOU THINK WE ARE?!"''''' during an especially epic scene -- namely, [[spoiler:when Simon and Viral team up in the Gurren Lagann, blast into outer space, bitch out the Anti-Spiral armada gathered around Earth, and then blow almost all of it up through the sheer awesome of their presence alone.]][[note]]To be fair, the "-te yagaru" suffix occasionally added to the CatchPhrase is allegedly equal to an F-bomb.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 55 (click to see context) from:
** In the English dub ''Anime/DragonBallKai'', it's ''Goku'' who gets one at the end of the Buu Saga. When the people of Earth refuse to believe he needs their energy to defeat Buu and save the universe, the pressure... gets to him.
to:
** In the English dub ''Anime/DragonBallKai'', ''Anime/DragonBallZKai'', it's ''Goku'' who gets one at the end of the Buu Saga. When the people of Earth refuse to believe he needs their energy to defeat Buu and save the universe, the pressure... gets to him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Since Netflix/VSI uses a different script, it'd make sense to elaborate on the specific dub
Changed line(s) 29 (click to see context) from:
** The English dub of the [[Anime/NeonGenesisEvangelion original series]] has this exchange in the dub of Episode 15, bleeped out in the TV broadcast:
to:
** The [[Creator/ADVFilms ADV]]'s English dub of the [[Anime/NeonGenesisEvangelion original series]] has this exchange in the dub of Episode 15, bleeped out in the TV broadcast:
Changed line(s) 33 (click to see context) from:
** ''The End of Evangelion'' features two F-strikes in the English dub:
to:
** ''The End of Evangelion'' features two F-strikes in the from [[Creator/MangaEntertainment Manga]]'s English dub:
Changed line(s) 37 (click to see context) from:
*** The "Evangelion 2.22" dub adds another example, this time courtesy of Mari: [[PunctuatedForEmphasis Just... fucking... die!!]]
to:
*** The "Evangelion ''Evangelion 2.22" 22'' dub adds another example, this time courtesy of Mari: [[PunctuatedForEmphasis "[[PunctuatedForEmphasis Just... fucking... die!!]]die!!]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,2 (click to see context) from:
* Used during the opening for Episode 17 of ''Manga/AssassinationClassroom'', when Kunudon finds out that [[spoiler:Class E gets to go on the exclusive vacation]]. It is the only time in Season 1 of the anime that the "f-bomb" is used, albeit the dub censors it.
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''F**k that!'''
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''F**k that!'''
to:
* Used during the opening for Episode 17 of ''Manga/AssassinationClassroom'', when Kunudon finds out that [[spoiler:Class E gets to go on the exclusive vacation]]. It is the only time in Season 1 of the anime that the "f-bomb" is used, albeit the dub censors it.
it. The quote is presented below uncensored.
-->'''Kunudon:'''[''Reading '''Kunudon:''' [''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''F**k '''Fuck that!'''
-->
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 139 (click to see context) from:
*** In the original Japanese he says [[UsefulNotes/Baka Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid Asshole" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 138 (click to see context) from:
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DAMN FOOL!!'''''" [[note]]"YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]
to:
--> '''Athrun''': (jumping in to block the attack) "'''''YOU DAMN FOOL!!'''''" [[note]]"YOU [[note]] "YOU CRAZY BASTARD!" in the dub[[/note]]dub[[/note]]
*** In the original Japanese he says [[UsefulNotes/Baka Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid Asshole" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
*** In the original Japanese he says [[UsefulNotes/Baka Baka Yarou]]". This is just about the strongest insult and "fighting word" in the language. "Stupid Asshole" is the closest approximation in English, but really doesn't convey just how big of a bomb this is to a Japanese speaker; ''especially'' since it's coming from [[TheStoic Athrun]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 160 (click to see context) from:
* ''Manga/OniisamaE''
to:
* ''Manga/OniisamaE''''Manga/DearBrother''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 42 (click to see context) from:
* In Episode 2 of ''Anime/SonicX'''s Japanese dub, Sonic says "[[GratuitousEnglish Shit!]] Let's go." right in front of Cream.[[note]]Though it should be said that the rough Japanese equivalent, "''Kuso!''", is considered a relatively minor swear by the standards of that language. Creator/JunichiKanemaru [[https://twitter.com/junichisonic/status/1126755911979036675 later admitted]] that [[ThrowItIn he ad-libbed Sonic saying "Shit!]]".[[/note]] He also used "Damn!" in another episode.
to:
* ''Anime/SonicX'':
** In Episode 2 of''Anime/SonicX'''s the Japanese dub, Sonic says "[[GratuitousEnglish Shit!]] Let's go." right in front of Cream.[[note]]Though it should be said that the rough Japanese equivalent, "''Kuso!''", is considered a relatively minor swear by the standards of that language. Creator/JunichiKanemaru [[https://twitter.com/junichisonic/status/1126755911979036675 later admitted]] that [[ThrowItIn he ad-libbed Sonic saying "Shit!]]".[[/note]] He also used "Damn!" in another episode.
** In Episode 2 of
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''F-(BLEEP) THAT!'''
to:
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''F-(BLEEP) THAT!''''''F**k that!'''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''[[SoundEffectBleep F***]] THAT!'''
to:
--> '''Kunudon:'''[''Reading the brochure for the trip''] Wait! ''E-Class'' is going this year?! '''[[SoundEffectBleep F***]] '''F-(BLEEP) THAT!'''