Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
* ''SteinsGate'' has a few of these. The Phone Microwave (Name subject to change) is a device which, [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin as it can be guessed]], is the offspring of a cellphone and a microwave oven; it has the peculiar property of being able to [[spoiler:send e-mail messages to the past]]. Such E-mails are called [[spoiler: D-mails. That's short for [[Film/BackToTheFuture De Lorean mails]]; you can realize though that they're E-mails that go to the past after all, and [[FridgeBrilliance D comes right before E]].]]
to:
* ''SteinsGate'' has a few of these. The Phone Microwave (Name subject to change) is a device which, [[ExactlyWhatItSaysOnTheTin as it can be guessed]], is the offspring of a cellphone and a microwave oven; it has the peculiar property of being able to [[spoiler:send e-mail messages to the past]]. Such E-mails are called [[spoiler: D-mails. That's short for [[Film/BackToTheFuture [[Franchise/BackToTheFuture De Lorean mails]]; you can realize though that they're E-mails that go to the past after all, and [[FridgeBrilliance D comes right before E]].]]
Changed line(s) 27 (click to see context) from:
* Used to annoying effect in the short-story-turned-movie ''OverdrawnAtTheMemoryBank'', spoofed on ''MysteryScienceTheater3000''. The use of words like "Ident", "Medico", and "[=FlavoFibes=]" quickly drives Servo up the [=WallStructSurface=].
to:
* Used to annoying effect in the short-story-turned-movie ''OverdrawnAtTheMemoryBank'', ''Film/OverdrawnAtTheMemoryBank'', which spoofed on ''MysteryScienceTheater3000''.''Series/MysteryScienceTheater3000''. The use of words like "Ident", "Medico", and "[=FlavoFibes=]" quickly drives Servo up the [=WallStructSurface=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 76 (click to see context) from:
* ''DungeonsAndDragons'' 4th Edition is starting to head in this direction with its use of compound names for classes and monsters (most recently the Shardmind race and the Battlemind and Runepriest classes from PHB3), much to the annoyance of those who prefer simpler and more resonant naming conventions. The battlemind is known as a "fightbrain" on [=RPGnet=].
to:
* ''DungeonsAndDragons'' ''TabletopGame/DungeonsAndDragons'' 4th Edition is starting to head in this direction with its use of compound names for classes and monsters (most recently the Shardmind race and the Battlemind and Runepriest classes from PHB3), much to the annoyance of those who prefer simpler and more resonant naming conventions. The battlemind is known as a "fightbrain" on [=RPGnet=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 69 (click to see context) from:
* A very early episode of ''[[Series.DeadRingers Dead Ringers]]'' skewered this one by having a [[TheBBC Radio 4]] newsreader declare that the proposed merger of Cunard and Aer Lingus had been abandoned.
to:
* A very early episode of ''[[Series.DeadRingers Dead Ringers]]'' skewered this one by having a [[TheBBC [[Creator/TheBBC Radio 4]] newsreader declare that the proposed merger of Cunard and Aer Lingus had been abandoned.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 73 (click to see context) from:
* ''[=FedCom=]''. ''[=WarShip=]''. ''[=ComStar=]''. ''[=JumpShip=]''. ''[=MechWarrior=]''. ''[[DropShip DropShip]]''. ''[=BattleMech=]''. ''BattleTech''.
to:
* ''[=FedCom=]''. ''[=WarShip=]''. ''[=ComStar=]''. ''[=JumpShip=]''. ''[=MechWarrior=]''. ''[[DropShip DropShip]]''. ''[=BattleMech=]''. ''BattleTech''.''TabletopGame/BattleTech''.
Changed line(s) 94 (click to see context) from:
* The ''Videogame/MechWarrior'' [[HumongousMecha mech]] [[RealRobot simulator]] series, set in the ''BattleTech'' universe, uses many of the same Wiki Words.
to:
* The ''Videogame/MechWarrior'' [[HumongousMecha mech]] [[RealRobot simulator]] series, set in the ''BattleTech'' ''TabletopGame/BattleTech'' universe, uses many of the same Wiki Words.
Is there an issue? Send a MessageReason:
removed This Troper
Changed line(s) 126 (click to see context) from:
* French gamers tend to concentrate the words "Jeux vidéos" into "Jivés" (From JV), also, Dessins Animés ("Cartoons") have usually called "Déhas" (DA) and Bandes Dessinées have been called "Bédés" since this tropper's father childhood. Except for BD/Bédés, most words are used only orally and never in any written forms outside message boards.
to:
* French gamers tend to concentrate the words "Jeux vidéos" into "Jivés" (From JV), also, Dessins Animés ("Cartoons") have usually called "Déhas" (DA) and Bandes Dessinées have been are called "Bédés" since this tropper's father childhood."Bédés". Except for BD/Bédés, most words are used only orally and never in any written forms outside message boards.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
* The title characters of the satire ''Gayniggers From Outer Space''.
to:
* The title characters of the satire ''Gayniggers From Outer Space''.
* ''Franchise/RoboCop''. The title itself is a [=WikiWord.=]
* ''Franchise/RoboCop''. The title itself is a [=WikiWord.=]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
* {{Outkast}}'s debut album, ''Southernplayalisticadillacmuzik''. ''[=ATLiens=]'' might count too.
to:
* {{Outkast}}'s debut album, ''Southernplayalisticadillacmuzik''. {{Outkast}} likes this trope. Their albums ''Southernplayalisticadillacmuzik'' and ''[=ATLiens=]'' might count too.are two of the most obvious examples.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 64 (click to see context) from:
* {{Outkast}}'s debut album, ''Southernplayalisticadillacmuzik''.
to:
* {{Outkast}}'s debut album, ''Southernplayalisticadillacmuzik''. ''[=ATLiens=]'' might count too.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* {{Outkast}}'s debut album, ''Southernplayalisticadillacmuzik''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 134 (click to see context) from:
* This is a favorite of many military organizations worldwide; with the US military being especially fond of this trope. When military-jargon coinages are not actual acronyms, they're typically this, freqently with the inter-capitalization as well. Some examples are "milspec" (military specification, used for equipment meets military standards), "[=OpHour=]" (Operational Hour, the time spent on an actual operation, exclusing support activities), "Elint" (Electronic Intelligence), and "medevac" (Medical Evacuation).
to:
* This is a favorite of many military organizations worldwide; with the US military being especially fond of this trope. When military-jargon coinages are not actual acronyms, they're typically this, freqently with the inter-capitalization as well. Some examples are "milspec" (military specification, used for equipment that meets military standards), "[=OpHour=]" (Operational Hour, the time spent on an actual operation, exclusing excluding support activities), "Elint" (Electronic Intelligence), and "medevac" (Medical Evacuation).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 118 (click to see context) from:
* In Japanese, forming words like this is perfectly normal. They are built from combinations of Japanese and [[GratuitousEnglish English]] words. For example, the Japanese word for "PC" is [[Anime/Chobits "paso-kon"]], an abbreviation of "personal computer" pronounced using standard Japanese phonemes. This extends even to names, especially of celebrities. Jimi Hendrix, for example, is something like [=JimiHen=].
to:
* In Japanese, forming words like this is perfectly normal. They are built from combinations of Japanese and [[GratuitousEnglish English]] words. For example, the Japanese word for "PC" is [[Anime/Chobits [[Anime/{{Chobits}} "paso-kon"]], an abbreviation of "personal computer" pronounced using standard Japanese phonemes. This extends even to names, especially of celebrities. Jimi Hendrix, Music/JimiHendrix, for example, is something like [=JimiHen=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 51 (click to see context) from:
* Mocked in ''StargateAtlantis'', when Rodney dubs the craft that would become known as a Puddle Jumper a "[=GateShip=]", and is instantly told, "Okay, you don't get to name things anymore." In an alternate timeline, [=McKay=] does get to name it [=GateShip=], mainly to set up a [='GS-1'=] joke. And the Asurans call them [=GateShips=].
to:
* Mocked in ''StargateAtlantis'', ''Series/StargateAtlantis'', when Rodney dubs the craft that would become known as a Puddle Jumper a "[=GateShip=]", and is instantly told, "Okay, you don't get to name things anymore." In an alternate timeline, [=McKay=] does get to name it [=GateShip=], mainly to set up a [='GS-1'=] joke. And the Asurans call them [=GateShips=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
added Norwegian
Added DiffLines:
* This is pretty common in Norwegian. For instance, "breakfast cereal" is "breakfastcereal": frokostblanding. Although, since Norwegian is technically made up from Danish and whatever old Norwegian remnants they can find and they have to make up new words somehow...
**See also the SCUBA breathing gas mixtures Trimix (helium/nitrogen/oxygen) and Heliox (helium/oxygen only) are likewise examples of the trope.
**See also the SCUBA breathing gas mixtures Trimix (helium/nitrogen/oxygen) and Heliox (helium/oxygen only) are likewise examples of the trope.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 18,19 (click to see context) from:
[[folder: Anime and Manga ]]
to:
Deleted line(s) 24 (click to see context) :
Deleted line(s) 28 (click to see context) :
Deleted line(s) 32 (click to see context) :
Changed line(s) 53,54 (click to see context) from:
[[folder: Live Action TV ]]
to:
Deleted line(s) 61 (click to see context) :
Deleted line(s) 65 (click to see context) :
Deleted line(s) 71 (click to see context) :
Deleted line(s) 75 (click to see context) :
Deleted line(s) 77 (click to see context) :
Changed line(s) 80,81 (click to see context) from:
[[folder: Tabletop Games ]]
to:
Deleted line(s) 88 (click to see context) :
Deleted line(s) 92 (click to see context) :
Deleted line(s) 94 (click to see context) :
Changed line(s) 97,98 (click to see context) from:
[[folder: Video Games ]]
to:
Changed line(s) 108,109 (click to see context) from:
* The world of ''Franchise/MassEffect'' has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "[=ExoGeni=]"
to:
* The world of ''Franchise/MassEffect'' has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "[=ExoGeni=]"
"[=ExoGeni=]"
Changed line(s) 112,113 (click to see context) from:
[[folder: Web Original ]]
to:
Deleted line(s) 115 (click to see context) :
Changed line(s) 118,119 (click to see context) from:
[[folder: Western Animation ]]
to:
Deleted line(s) 123 (click to see context) :
Deleted line(s) 128 (click to see context) :
Deleted line(s) 131 (click to see context) :
Changed line(s) 135,137 (click to see context) from:
[[folder: Real Life ]]
* [[SciFi [=SciFi=] ]]
* [[SciFi [=SciFi=] ]]
to:
* [[SciFi
Deleted line(s) 183 (click to see context) :
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 139 (click to see context) from:
* In Japanese, forming words like this is perfectly normal. They are built from combinations of Japanese and [[GratuitousEnglish English]] words. For example, the Japanese word for "PC" is "paso-kon", an abbreviation of "personal computer" pronounced using standard Japanese phonemes. This extends even to names, especially of celebrities. Jimi Hendrix, for example, is something like [=JimiHen=].
to:
* In Japanese, forming words like this is perfectly normal. They are built from combinations of Japanese and [[GratuitousEnglish English]] words. For example, the Japanese word for "PC" is "paso-kon", is [[Anime/Chobits "paso-kon"]], an abbreviation of "personal computer" pronounced using standard Japanese phonemes. This extends even to names, especially of celebrities. Jimi Hendrix, for example, is something like [=JimiHen=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 60 (click to see context) from:
to:
** The EarthGov of the 28th century seems to have kept the tradition alive, with vaguely Orwellian terms like "goodfacts" (i.e. propaganda), as opposed to "truefacts."
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed back- Realised the wikiword wouldn\'t work with my previous edit.
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
* The first use of this trope is probably in ''Literature/NineteenEightyFour'', where it was a facet of Newspeak --the shorter and more unnatural the word, the less chance you have to consider its implications. Orwell based this on words like Comintern and Gestapo used by the totalitarian regimes in the USSR and Nazi Germany respectively. It's just a normal way the new words are made in Russian or German, but the totalitarian implications do work.
to:
* The first use of this trope is probably in ''Literature/NineteenEightyFour'', where it was a facet of Newspeak NewSpeak --the shorter and more unnatural the word, the less chance you have to consider its implications. Orwell based this on words like Comintern and Gestapo used by the totalitarian regimes in the USSR and Nazi Germany respectively. It's just a normal way the new words are made in Russian or German, but the totalitarian implications do work.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Changed from \'New Speak\' to \'Newspeak\', as it was referred to in the book as.
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
* The first use of this trope is probably in ''Literature/NineteenEightyFour'', where it was a facet of NewSpeak --the shorter and more unnatural the word, the less chance you have to consider its implications. Orwell based this on words like Comintern and Gestapo used by the totalitarian regimes in the USSR and Nazi Germany respectively. It's just a normal way the new words are made in Russian or German, but the totalitarian implications do work.
to:
* The first use of this trope is probably in ''Literature/NineteenEightyFour'', where it was a facet of NewSpeak Newspeak --the shorter and more unnatural the word, the less chance you have to consider its implications. Orwell based this on words like Comintern and Gestapo used by the totalitarian regimes in the USSR and Nazi Germany respectively. It's just a normal way the new words are made in Russian or German, but the totalitarian implications do work.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''Literature/DaveBarrySleptHere'' notes the tendency of banks to change their names to things like "[=InterContiBankAmeriTransWestSouthNorthCorp.=]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** "Breathe-gas" is somewhat [[JustifiedTrope justified]] by the need to distinguish between regular air and the radically different gas mix the Psychlos use. The rest... not so much.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Modified the entry on Babylon 5: Earth Force is the whole military of the Earth Alliance (including both army and space navy), and the Earth Alliance is not The Alliance but a world government.
Changed line(s) 57,58 (click to see context) from:
* The SpaceNavy of the [[TheAlliance Earth Alliance]] in ''Series/BabylonFive'' is called [=EarthForce=]. The [[OurPresidentsAreDifferent President]]'s ship is called ''[=EarthForce=] One''. There's also [[MutantDraftBoard PsiCorps]], [=EarthDome=], and [=EarthGov=]. The Earth Alliance as a whole was fond of this.
to:
* The SpaceNavy military of the [[TheAlliance Earth Alliance]] Alliance in ''Series/BabylonFive'' is called [=EarthForce=]. The [[OurPresidentsAreDifferent President]]'s ship is called ''[=EarthForce=] One''. There's also [[MutantDraftBoard PsiCorps]], [=EarthDome=], and [=EarthGov=]. The Earth Alliance as a whole was fond of this.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 105,106 (click to see context) from:
* The world of MassEffect has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "[=ExoGeni=]"
to:
* The world of MassEffect ''Franchise/MassEffect'' has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "[=ExoGeni=]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
hottip cleanup / removal
Changed line(s) 129 (click to see context) from:
* ''TheOnion'' took the fashion of businesses to rebrand themselves with CamelCase abveviations to the logical extreme with its article "[[http://www.theonion.com/content/news_briefs/wamu_files_for_chaplev WaMu Files For ChapLev]]". [[hottip:*:Washington Mutual files for Chapter 11 Bankruptcy]]
to:
* ''TheOnion'' took the fashion of businesses to rebrand themselves with CamelCase abveviations to the logical extreme with its article "[[http://www.theonion.com/content/news_briefs/wamu_files_for_chaplev WaMu Files For ChapLev]]". [[hottip:*:Washington [[note]]Washington Mutual files for Chapter 11 Bankruptcy]]Bankruptcy[[/note]]
Changed line(s) 158,159 (click to see context) from:
* The publishing company [[http://www.randomhouse.com/ Random House]] occasionally uses the form [=RandomHouse=]. Likewise, [[http://www.harpercollins.co.uk/Pages/Home.aspx HarperCollins]] is one word.[[hottip:* :Formed from the merger of William Collins, Sons and Co Ltd. and Harper & Row; Harper & Row was itself formed from the merger of Harper & Brothers and Row, Peterson & Company.]] Could be worse; they used to be [=HarperCollins=]''Publishers'' (yes, the italics are part of it).
* Indeed, many companies formed by mergers now have names that look like multiple rear-end pileups of words. [=ExxonMobil=] and [=GlaxoSmithKline=][[hottip:* :Glaxo Wellcome + [=SmithKline=] Beecham]] to name but two. To the extent that people have now started doing it with names that ''aren't'' in [=CamelCase=], just because they expect it. Eurostar being written as [=EuroStar=] is one that is used in everyday life a lot.
* Indeed, many companies formed by mergers now have names that look like multiple rear-end pileups of words. [=ExxonMobil=] and [=GlaxoSmithKline=][[hottip:* :Glaxo Wellcome + [=SmithKline=] Beecham]] to name but two. To the extent that people have now started doing it with names that ''aren't'' in [=CamelCase=], just because they expect it. Eurostar being written as [=EuroStar=] is one that is used in everyday life a lot.
to:
* The publishing company [[http://www.randomhouse.com/ Random House]] occasionally uses the form [=RandomHouse=]. Likewise, [[http://www.harpercollins.co.uk/Pages/Home.aspx HarperCollins]] is one word.[[hottip:* :Formed [[note]]Formed from the merger of William Collins, Sons and Co Ltd. and Harper & Row; Harper & Row was itself formed from the merger of Harper & Brothers and Row, Peterson & Company.]] [[/note]] Could be worse; they used to be [=HarperCollins=]''Publishers'' (yes, the italics are part of it).
* Indeed, many companies formed by mergers now have names that look like multiple rear-end pileups of words. [=ExxonMobil=] and[=GlaxoSmithKline=][[hottip:* :Glaxo [=GlaxoSmithKline=][[note]]Glaxo Wellcome + [=SmithKline=] Beecham]] Beecham[[/note]] to name but two. To the extent that people have now started doing it with names that ''aren't'' in [=CamelCase=], just because they expect it. Eurostar being written as [=EuroStar=] is one that is used in everyday life a lot.
* Indeed, many companies formed by mergers now have names that look like multiple rear-end pileups of words. [=ExxonMobil=] and
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** It originally meant "Internet-Ready", referring to the original iMac ("Internet-Ready Mac") being pre-installed with a free internet suite and phone modem, and being pre-configured to use a phone-line for internet access. The idea was that you could take it out the box, connect it to your phone line, and immediately access the internet. This lead to other iThings like the (also internet-ready) iBook or iTunes, and by the time Apple was to release a music player, the 'i' prefix had already come to mean 'Concerning apple products or services' rather than 'Internet Ready'.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 178 (click to see context) from:
to:
* The trope is OlderThanTheyThink when applied to the names of American oil companies. Many of them were (and in a few cases, still are) marketed under a name that combined the formal name of the corporation. Conoco was originally named for the '''Con'''tinental '''O'''il '''Co'''mpany. There were also Amoco ('''Am'''erican '''O'''il '''Co'''mpany), Utoco ('''Ut'''ah '''O'''il '''Co'''mpany) and Texaco (The '''Texa'''s '''Co'''mpany), among others.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** So is the word for "please". It is "pozhaluysta" (пожалуйста), coming from "pozhaluy, stariy" ("пожалуй, старый"), roughly translatable as "if you would, elder one".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 105,106 (click to see context) from:
* The world of MassEffect has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "ExoGeni"
to:
* The world of MassEffect has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "ExoGeni"
"[=ExoGeni=]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 142 (click to see context) from:
* French gamers tend to concentrate the words "Jeux vidéos" into "Jivés" (From JV), also, Dessins Animés ("Cartoons") have usually called "Déhas" (DA) and Bandes Dessinées have been called "Bédés" since this tropper's father childhood. Unless BD/Bédés most words are used only in oral and never in any written forms outside message boards.
to:
* French gamers tend to concentrate the words "Jeux vidéos" into "Jivés" (From JV), also, Dessins Animés ("Cartoons") have usually called "Déhas" (DA) and Bandes Dessinées have been called "Bédés" since this tropper's father childhood. Unless BD/Bédés Except for BD/Bédés, most words are used only in oral orally and never in any written forms outside message boards.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 105 (click to see context) from:
to:
* The world of MassEffect has a few, like "medi-gel", "omni-gel", "eezo" and company names such as "ExoGeni"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 175 (click to see context) from:
to:
* For Apple, the iPad, iPhone, iMac, and iPod.