Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''VideoGame/LittleFlowerFairy'''s mobile version is called ''Little Flower Fairy M'' (小花仙M), "M" being short for "Mobile".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1080 (click to see context) from:
* ''VideoGame/WildArms'' franchise has an anime series, subtitled "''Twilight Venom''". In other words, it's ''Wild [=ARMs=] TV'' - and it indeed first aired on TV.
to:
* ''VideoGame/WildArms'' franchise has an anime series, subtitled "''Twilight Venom''". "Twilight Venom". In other words, it's ''Wild [=ARMs=] TV'' - and it indeed first aired on TV.TV.
* ''Anime/StreetFighterIIV'': The "II V" part is pronounced as "two-vee", a pun on "TV", as a reference to it being an anime series.
* ''Anime/StreetFighterIIV'': The "II V" part is pronounced as "two-vee", a pun on "TV", as a reference to it being an anime series.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1071,1072 (click to see context) from:
* The two most popular widget toolkits for Unix-like operating systems, Qt and GTK+, which are written in C++ and C, respectively, tend to follow this sort of naming convention for implementations for other programming languages. For example, the original implementations for UsefulNotes/{{Python}} were [=PyQt=] and [=PyGTK=], though the developers of Qt now maintain [=PySide=], which uses a more liberal license than [=PyQt=], and [=PyGTK=] was replaced with [=PyGObject=] for version 3 of GTK+.
* As seen above, many UsefulNotes/{{Python}} libraries begin with "Py", similar to Java libraries beginning with "J". An exception is the VisualNovel engine Ren'Py, which ends with it instead.
* As seen above, many UsefulNotes/{{Python}} libraries begin with "Py", similar to Java libraries beginning with "J". An exception is the VisualNovel engine Ren'Py, which ends with it instead.
to:
* The two most popular widget toolkits for Unix-like Platform/{{Unix}}-like operating systems, Qt and GTK+, which are written in C++ and C, respectively, tend to follow this sort of naming convention for implementations for other programming languages. For example, the original implementations for UsefulNotes/{{Python}} were [=PyQt=] and [=PyGTK=], though the developers of Qt now maintain [=PySide=], which uses a more liberal license than [=PyQt=], and [=PyGTK=] was replaced with [=PyGObject=] for version 3 of GTK+.
* As seen above, many UsefulNotes/{{Python}} libraries begin with "Py", similar to Java libraries beginning with "J". An exception is the VisualNovel engineRen'Py, UsefulNotes/RenPy, which ends with it instead.
* As seen above, many UsefulNotes/{{Python}} libraries begin with "Py", similar to Java libraries beginning with "J". An exception is the VisualNovel engine
Is there an issue? Send a MessageReason:
Disambig, wick cleaning, formatting
Changed line(s) 199 (click to see context) from:
** ''Videogame/Doom64''
to:
** ''Videogame/Doom64''''VideoGame/Doom64''
Changed line(s) 249 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Quest 64}}'' (JP: ''Eltale Monsters'', EU/AU: ''Holy Magic Century'')
to:
** ''VideoGame/{{Quest 64}}'' ''VideoGame/Quest64'' (JP: ''Eltale Monsters'', EU/AU: ''Holy Magic Century'')
Changed line(s) 253 (click to see context) from:
** ''[[VideoGame/{{Robotron2084}} Robotron 64]]''
to:
** ''[[VideoGame/{{Robotron2084}} ''[[VideoGame/Robotron2084 Robotron 64]]''
Changed line(s) 261 (click to see context) from:
** The [=N64=] ''Franchise/{{Superman}}'' game was just called ''Superman'' or ''The New Superman Adventures'', but is often referred to as ''VideoGame/{{Superman 64}}''.
to:
** The [=N64=] ''Franchise/{{Superman}}'' game was just called ''Superman'' or ''The New Superman Adventures'', but is often referred to as ''VideoGame/{{Superman 64}}''.''VideoGame/Superman64''.
Changed line(s) 336 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Tekken}} Tag Tournament 2: Wii U Edition''
to:
** ''VideoGame/{{Tekken}} Tag Tournament 2: ''VideoGame/TekkenTagTournament2: Wii U Edition''
Changed line(s) 462,463 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Tekken}} Advance''
** ''Videogame/WarioLand4'' is known in japan as Wario Land Advance
** ''Videogame/WarioLand4'' is known in japan as Wario Land Advance
to:
** ''VideoGame/{{Tekken}} ''Franchise/{{Tekken}} Advance''
**''Videogame/WarioLand4'' ''VideoGame/WarioLand4'' is known in japan as Wario Land Advance
**
Changed line(s) 515 (click to see context) from:
** ''VideoGame/PointBlank DS''
to:
** ''VideoGame/PointBlank ''VideoGame/{{Point Blank|1994}} DS''
Changed line(s) 583 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Tekken}} 3D: Prime Edition'' (the title is similar to ''Super Castlevania IV'' above, as there is no other edition of game than the "Prime Edition" and the game itself is a stripped-down ''Tekken 6'' and includes the ''Anime/TekkenBloodVengeance'' movie)
to:
** ''VideoGame/{{Tekken}} ''Franchise/{{Tekken}} 3D: Prime Edition'' (the title is similar to ''Super Castlevania IV'' above, as there is no other edition of game than the "Prime Edition" and the game itself is a stripped-down ''Tekken 6'' ''VideoGame/Tekken6'' and includes the ''Anime/TekkenBloodVengeance'' movie)
Changed line(s) 690 (click to see context) from:
** ''[[VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry Higurashi]] Daybreak Portable''
to:
** ''[[VisualNovel/HigurashiWhenTheyCry Higurashi]] ''VisualNovel/{{Higurashi|WhenTheyCry}} Daybreak Portable''
Changed line(s) 720,721 (click to see context) from:
* A few [[Platform/TurboGrafx16 PC Engine]] games, such as the aforementioned ''[[VideoGame/{{Bonk}} PC Genjin]]'' series and its ''[[VideoGame/{{Zonk}} PC Denjin]]'' spinoff, had the prefix "PC" or "CD" on their titles, with the latter being slightly more prevalent due to the popularity of the CD-ROM
System add-on and its many iterations.
System add-on and its many iterations.
to:
* A few [[Platform/TurboGrafx16 PC Engine]] games, such as the aforementioned ''[[VideoGame/{{Bonk}} PC Genjin]]'' series and its ''[[VideoGame/{{Zonk}} PC Denjin]]'' spinoff, had the prefix "PC" or "CD" on their titles, with the latter being slightly more prevalent due to the popularity of the CD-ROM
CD-ROM System add-on and its many iterations.
Changed line(s) 727,728 (click to see context) from:
*** ''Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: CD Soccer Hen'' (Nekketsu High School Dodgeball Club: CD Soccer Edition", an enhanced Super CD-ROM
port of the Famicom game that was localized as ''Nintendo World Cup'' on the NES)
port of the Famicom game that was localized as ''Nintendo World Cup'' on the NES)
to:
*** ''Nekketsu Kōkō Dodgeball Bu: CD Soccer Hen'' (Nekketsu High School Dodgeball Club: CD Soccer Edition", an enhanced Super CD-ROM
CD-ROM port of the Famicom game that was localized as ''Nintendo World Cup'' on the NES)
Changed line(s) 732 (click to see context) from:
** ''TabletopGame/SherlockHolmesConsultingDetective'', a FullMotionVideo game released under the same title for the [[Platform/SegaGenesis Sega CD]] and PC, although this is really a happy accident of being based on a gamebook series of the same name.
to:
** ''TabletopGame/SherlockHolmesConsultingDetective'', a FullMotionVideo game an InteractiveMovie released under the same title for the [[Platform/SegaGenesis Sega CD]] and PC, although this is really a happy accident of being based on a gamebook series of the same name.
Changed line(s) 734,735 (click to see context) from:
* The first baseball game released for the CD-ROM
(pronounced "CD ROM ROM") add-on unit was Creator/{{NCS}}'s ''ROM ROM Stadium''.
(pronounced "CD ROM ROM") add-on unit was Creator/{{NCS}}'s ''ROM ROM Stadium''.
to:
* The first baseball game released for the CD-ROM
CD-ROM (pronounced "CD ROM ROM") add-on unit was Creator/{{NCS}}'s ''ROM ROM Stadium''.
Changed line(s) 817 (click to see context) from:
* ''VideoGame/MeltyBlood '''A'''ct '''C'''adenza'', as well as ''Melty Blood '''A'''ctress '''A'''gain: '''C'''urrent '''C'''ode'' (as with Street Fighter above, ''Actress Again'' started out on console, first)
to:
* ''VideoGame/MeltyBlood '''A'''ct '''C'''adenza'', as well as ''Melty Blood '''A'''ctress '''A'''gain: '''C'''urrent '''C'''ode'' (as with Street Fighter ''Street Fighter'' above, ''Actress Again'' started out on console, first)
Changed line(s) 821 (click to see context) from:
* ''VIdeogame/LoveLiveSchoolIdolFestival After School '''Ac'''tivity''
to:
* ''VIdeogame/LoveLiveSchoolIdolFestival ''VideoGame/LoveLiveSchoolIdolFestival After School '''Ac'''tivity''
Changed line(s) 1082 (click to see context) from:
* ''Videogame/Valkie64'': The game is intended as a love letter to old Platform/Nintendo64 ActionAdventure Video Games, and is titled accordingly.
to:
* ''Videogame/Valkie64'': ''VideoGame/Valkie64'': The game is intended as a love letter to old Platform/Nintendo64 ActionAdventure Video Games, and is titled accordingly.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 166 (click to see context) from:
* UsefulNotes/{{Satellaview}} games for the Super Famicom generally had "BS" in their titles, e.g. ''BS Franchise/FireEmblem''.
to:
* UsefulNotes/{{Satellaview}} Platform/{{Satellaview}} games for the Super Famicom generally had "BS" in their titles, e.g. ''BS Franchise/FireEmblem''.
Changed line(s) 711 (click to see context) from:
** ''VideoGame/KinectDisneylandAdventures'' is a unique case in that the original release required the Kinect, but a 2017 remaster for Platform/XboxOne and UsefulNotes/MicrosoftWindows dropped the "Kinect:" (with colon) part of the title as the Kinect was no longer required to play that release of the game (and in the case of Windows, it's impossible to even do so).
to:
** ''VideoGame/KinectDisneylandAdventures'' is a unique case in that the original release required the Kinect, but a 2017 remaster for Platform/XboxOne and UsefulNotes/MicrosoftWindows Platform/MicrosoftWindows dropped the "Kinect:" (with colon) part of the title as the Kinect was no longer required to play that release of the game (and in the case of Windows, it's impossible to even do so).
Changed line(s) 1030 (click to see context) from:
* ''Arcus [=Pro68K=]'' and ''VideoGame/ChoRenSha68K'' for the UsefulNotes/SharpX68000.
to:
* ''Arcus [=Pro68K=]'' and ''VideoGame/ChoRenSha68K'' for the UsefulNotes/SharpX68000.Platform/SharpX68000.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 66 (click to see context) from:
** ''PC Genjin 1-3'' for the [[UsefulNotes/TurboGrafx16 PC Engine]]. The PC stood for "Pithecanthropus Computerurus".
to:
** ''PC Genjin 1-3'' for the [[UsefulNotes/TurboGrafx16 [[Platform/TurboGrafx16 PC Engine]]. The PC stood for "Pithecanthropus Computerurus".
Changed line(s) 96 (click to see context) from:
** The ''Pro Yakyuu Family Stadium'' baseball game series by Namco, shortened to ''[[PortmanteauSeriesNickname Famista]]'' in later entries. The series retained the ''Famista'' name on later installments for Nintendo platforms, but those that were released for non-Nintendo platforms (with the exception of a few versions released for PC-88, {{UsefulNotes/MSX2}} and FM Towns) went by different titles such as the ''World Stadium'' series on the PC Engine and Platform/PlayStation. The original ''Famista'' was localized by [[Creator/{{Atari}} Tengen]] in the US under the title of ''VideoGame/RBIBaseball'' (the later ''RBI'' sequels were developed independently by Tengen and weren't based on ''Famista'''s own sequels).
to:
** The ''Pro Yakyuu Family Stadium'' baseball game series by Namco, shortened to ''[[PortmanteauSeriesNickname Famista]]'' in later entries. The series retained the ''Famista'' name on later installments for Nintendo platforms, but those that were released for non-Nintendo platforms (with the exception of a few versions released for PC-88, {{UsefulNotes/MSX2}} {{Platform/MSX2}} and FM Towns) went by different titles such as the ''World Stadium'' series on the PC Engine and Platform/PlayStation. The original ''Famista'' was localized by [[Creator/{{Atari}} Tengen]] in the US under the title of ''VideoGame/RBIBaseball'' (the later ''RBI'' sequels were developed independently by Tengen and weren't based on ''Famista'''s own sequels).
Changed line(s) 591 (click to see context) from:
** ''Mega VideoGame/{{Bomberman}}'', a port of the UsefulNotes/PCEngine's ''VideoGame/Bomberman94''
to:
** ''Mega VideoGame/{{Bomberman}}'', a port of the UsefulNotes/PCEngine's Platform/PCEngine's ''VideoGame/Bomberman94''
Changed line(s) 720 (click to see context) from:
* A few [[UsefulNotes/TurboGrafx16 PC Engine]] games, such as the aforementioned ''[[VideoGame/{{Bonk}} PC Genjin]]'' series and its ''[[VideoGame/{{Zonk}} PC Denjin]]'' spinoff, had the prefix "PC" or "CD" on their titles, with the latter being slightly more prevalent due to the popularity of the CD-ROM
to:
* A few [[UsefulNotes/TurboGrafx16 [[Platform/TurboGrafx16 PC Engine]] games, such as the aforementioned ''[[VideoGame/{{Bonk}} PC Genjin]]'' series and its ''[[VideoGame/{{Zonk}} PC Denjin]]'' spinoff, had the prefix "PC" or "CD" on their titles, with the latter being slightly more prevalent due to the popularity of the CD-ROM
Changed line(s) 1024,1026 (click to see context) from:
* [[UsefulNotes/ZXSpectrum Sinclair Spectrum]] games did this too. (Any of 16, 48, ZX, 128 or Spec could easily have found itself interwoven into a title; ''[[VideoGame/{{Centipede}} Spectipede]]'' and ''[[VideoGame/SpaceInvaders Specvaders]]'' stick most in the memory.)
* This practice was rare on UsefulNotes/AmstradCPC, but one poker game was titled ''Poker d'Ams''.
* Apple's naming scheme for the first [[UsefulNotes/AppleMacintosh Macintosh]] applications ([=MacPaint=], [=MacWrite=], [=MacDraw=]...) led to many game titles [[FollowTheLeader copying the formula]], e.g. [=MacBandit=] (a slot machine simulator), [=MacLanding=] (a ''VideoGame/{{Defender}}'' clone), [=MacGolf=], [=MacVegas=], [=MacSurgeon=], [=MacWars=], [=MacChicken=] and [=MacManager=]. This mostly went away after the first couple of years; one later example was the shareware game [=MacBrickout=].
* This practice was rare on UsefulNotes/AmstradCPC, but one poker game was titled ''Poker d'Ams''.
* Apple's naming scheme for the first [[UsefulNotes/AppleMacintosh Macintosh]] applications ([=MacPaint=], [=MacWrite=], [=MacDraw=]...) led to many game titles [[FollowTheLeader copying the formula]], e.g. [=MacBandit=] (a slot machine simulator), [=MacLanding=] (a ''VideoGame/{{Defender}}'' clone), [=MacGolf=], [=MacVegas=], [=MacSurgeon=], [=MacWars=], [=MacChicken=] and [=MacManager=]. This mostly went away after the first couple of years; one later example was the shareware game [=MacBrickout=].
to:
* [[UsefulNotes/ZXSpectrum [[Platform/ZXSpectrum Sinclair Spectrum]] games did this too. (Any of 16, 48, ZX, 128 or Spec could easily have found itself interwoven into a title; ''[[VideoGame/{{Centipede}} Spectipede]]'' and ''[[VideoGame/SpaceInvaders Specvaders]]'' stick most in the memory.)
* This practice was rare onUsefulNotes/AmstradCPC, Platform/AmstradCPC, but one poker game was titled ''Poker d'Ams''.
* Apple's naming scheme for the first[[UsefulNotes/AppleMacintosh [[Platform/AppleMacintosh Macintosh]] applications ([=MacPaint=], [=MacWrite=], [=MacDraw=]...) led to many game titles [[FollowTheLeader copying the formula]], e.g. [=MacBandit=] (a slot machine simulator), [=MacLanding=] (a ''VideoGame/{{Defender}}'' clone), [=MacGolf=], [=MacVegas=], [=MacSurgeon=], [=MacWars=], [=MacChicken=] and [=MacManager=]. This mostly went away after the first couple of years; one later example was the shareware game [=MacBrickout=].
* This practice was rare on
* Apple's naming scheme for the first
Is there an issue? Send a MessageReason:
Namespacing.
Changed line(s) 23,24 (click to see context) from:
Creator/{{Nintendo}} has allowed this the most on their systems, so this practice is largely associated with them. They essentially named the trope, due to subtitles for games on the [[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem Super NES]], UsefulNotes/{{Nintendo 64}}, and UsefulNotes/GameBoyAdvance.
to:
Creator/{{Nintendo}} has allowed this the most on their systems, so this practice is largely associated with them. They essentially named the trope, due to subtitles for games on the [[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem [[Platform/SuperNintendoEntertainmentSystem Super NES]], UsefulNotes/{{Nintendo Platform/{{Nintendo 64}}, and UsefulNotes/GameBoyAdvance.
Platform/GameBoyAdvance.
Changed line(s) 32 (click to see context) from:
** A spinoff titled ''Game Boy Wars'' was released in 1991 for the original UsefulNotes/GameBoy (what else?), which was modeled heavily after ''Nectaris''. Creator/HudsonSoft, who worked on the ''Nectaris'', took notice of this and offered to make the revised version in 1997 titled ''Game Boy Wars Turbo'', which sped-up the decision-making process of the game's A.I. (one of the most notorious flaws in the original version). This allowed Hudson Soft to create two sequels, ''Game Boy Wars 2'' (which added UsefulNotes/GameBoyColor support) and ''Game Boy Wars 3'' (a Game Boy Color exclusive, originally titled ''Game Boy Wars Tactics''), the latter which came out almost at the same time as the U.S. version of ''Advance Wars''.
to:
** A spinoff titled ''Game Boy Wars'' was released in 1991 for the original UsefulNotes/GameBoy Platform/GameBoy (what else?), which was modeled heavily after ''Nectaris''. Creator/HudsonSoft, who worked on the ''Nectaris'', took notice of this and offered to make the revised version in 1997 titled ''Game Boy Wars Turbo'', which sped-up the decision-making process of the game's A.I. (one of the most notorious flaws in the original version). This allowed Hudson Soft to create two sequels, ''Game Boy Wars 2'' (which added UsefulNotes/GameBoyColor Platform/GameBoyColor support) and ''Game Boy Wars 3'' (a Game Boy Color exclusive, originally titled ''Game Boy Wars Tactics''), the latter which came out almost at the same time as the U.S. version of ''Advance Wars''.
Changed line(s) 34,39 (click to see context) from:
** ''Advance Wars'' for the UsefulNotes/GameBoyAdvance was the first game in the series to be released in western regions, a few days before September 11, 2001. This unfortunate timing led Nintendo to delay the Japanese version (titled ''Game Boy Wars Advance'') indefinitely. The Japanese version was eventually released in a bundle with its sequel.
** For the series' debut on the UsefulNotes/NintendoDS, the English version stuck with the ''Advance Wars'' branding used for the prior GBA entries and went with ''Advance Wars: '''D'''ual '''S'''trike'', while the Japanese version reverted back to the original moniker with ''Famicom Wars DS''. Both titles reference the game's platform in either case.
** The second Nintendo DS entry broke this pattern for their English titles though, which was known as ''Advance Wars: Days of Ruin'' in North America and ''Advance Wars: Dark Conflict'' in Europe and Australia. However, the Japanese version was titled ''Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari'' ("The Lost Light"), but it was only released as a UsefulNotes/DSiWare download in 2013 (five years after the English versions).
** ''VideoGame/BattalionWars'' for the UsefulNotes/NintendoGameCube was a spinoff game outsourced to Kuju Entertainment and did not follow the same pattern of being named after the console it was released. However, the sequel for the UsefulNotes/{{Wii}}, ''Battalion Wars II'' is officially abbreviated with lower-cased "ii", rendering the acronym '''B''Wii'''''. The two games' Japanese titles are ''Totsugeki! Famicom Wars'' and ''Totsugeki! Famicom Wars VS'' respectively.
** The two GBA entries received a VideoGameRemake on UsefulNotes/NintendoSwitch that retained the ''Advance Wars'' title with the name ''Advance Wars 1+2 Re-Boot Camp''.
** Finally, there's ''64 Wars'', an unreleased entry in the series that was announced for the UsefulNotes/Nintendo64. Like the ''Game Boy Wars'' sequels, it was being developed by Hudson Soft rather than Nintendo.
** For the series' debut on the UsefulNotes/NintendoDS, the English version stuck with the ''Advance Wars'' branding used for the prior GBA entries and went with ''Advance Wars: '''D'''ual '''S'''trike'', while the Japanese version reverted back to the original moniker with ''Famicom Wars DS''. Both titles reference the game's platform in either case.
** The second Nintendo DS entry broke this pattern for their English titles though, which was known as ''Advance Wars: Days of Ruin'' in North America and ''Advance Wars: Dark Conflict'' in Europe and Australia. However, the Japanese version was titled ''Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari'' ("The Lost Light"), but it was only released as a UsefulNotes/DSiWare download in 2013 (five years after the English versions).
** ''VideoGame/BattalionWars'' for the UsefulNotes/NintendoGameCube was a spinoff game outsourced to Kuju Entertainment and did not follow the same pattern of being named after the console it was released. However, the sequel for the UsefulNotes/{{Wii}}, ''Battalion Wars II'' is officially abbreviated with lower-cased "ii", rendering the acronym '''B''Wii'''''. The two games' Japanese titles are ''Totsugeki! Famicom Wars'' and ''Totsugeki! Famicom Wars VS'' respectively.
** The two GBA entries received a VideoGameRemake on UsefulNotes/NintendoSwitch that retained the ''Advance Wars'' title with the name ''Advance Wars 1+2 Re-Boot Camp''.
** Finally, there's ''64 Wars'', an unreleased entry in the series that was announced for the UsefulNotes/Nintendo64. Like the ''Game Boy Wars'' sequels, it was being developed by Hudson Soft rather than Nintendo.
to:
** ''Advance Wars'' for the UsefulNotes/GameBoyAdvance Platform/GameBoyAdvance was the first game in the series to be released in western regions, a few days before September 11, 2001. This unfortunate timing led Nintendo to delay the Japanese version (titled ''Game Boy Wars Advance'') indefinitely. The Japanese version was eventually released in a bundle with its sequel.
** For the series' debut on theUsefulNotes/NintendoDS, Platform/NintendoDS, the English version stuck with the ''Advance Wars'' branding used for the prior GBA entries and went with ''Advance Wars: '''D'''ual '''S'''trike'', while the Japanese version reverted back to the original moniker with ''Famicom Wars DS''. Both titles reference the game's platform in either case.
** The second Nintendo DS entry broke this pattern for their English titles though, which was known as ''Advance Wars: Days of Ruin'' in North America and ''Advance Wars: Dark Conflict'' in Europe and Australia. However, the Japanese version was titled ''Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari'' ("The Lost Light"), but it was only released as aUsefulNotes/DSiWare Platform/DSiWare download in 2013 (five years after the English versions).
** ''VideoGame/BattalionWars'' for theUsefulNotes/NintendoGameCube Platform/NintendoGameCube was a spinoff game outsourced to Kuju Entertainment and did not follow the same pattern of being named after the console it was released. However, the sequel for the UsefulNotes/{{Wii}}, Platform/{{Wii}}, ''Battalion Wars II'' is officially abbreviated with lower-cased "ii", rendering the acronym '''B''Wii'''''. The two games' Japanese titles are ''Totsugeki! Famicom Wars'' and ''Totsugeki! Famicom Wars VS'' respectively.
** The two GBA entries received a VideoGameRemake onUsefulNotes/NintendoSwitch Platform/NintendoSwitch that retained the ''Advance Wars'' title with the name ''Advance Wars 1+2 Re-Boot Camp''.
** Finally, there's ''64 Wars'', an unreleased entry in the series that was announced for theUsefulNotes/Nintendo64.Platform/Nintendo64. Like the ''Game Boy Wars'' sequels, it was being developed by Hudson Soft rather than Nintendo.
** For the series' debut on the
** The second Nintendo DS entry broke this pattern for their English titles though, which was known as ''Advance Wars: Days of Ruin'' in North America and ''Advance Wars: Dark Conflict'' in Europe and Australia. However, the Japanese version was titled ''Famicom Wars DS: Ushinawareta Hikari'' ("The Lost Light"), but it was only released as a
** ''VideoGame/BattalionWars'' for the
** The two GBA entries received a VideoGameRemake on
** Finally, there's ''64 Wars'', an unreleased entry in the series that was announced for the
Changed line(s) 52 (click to see context) from:
* Nintendo also has the ''UsefulNotes/{{Wii}}'' series of games which began on the original Wii and continued onto the Wii U.
to:
* Nintendo also has the ''UsefulNotes/{{Wii}}'' ''Platform/{{Wii}}'' series of games which began on the original Wii and continued onto the Wii U.
Changed line(s) 67,69 (click to see context) from:
** ''FC Genjin'' for the [[UsefulNotes/NintendoEntertainmentSystem Family Computer]]. The FC stood for "Freakthoropus Computerus".
** ''GB Genjin 1-2'' and ''GB Genjin Land'' for the UsefulNotes/GameBoy. Unlike the previous games, the "GB" doesn't stand for anything.
** ''Chō Genjin 1-2'' for the [[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem Super Famicom]] (see below regarding "chō"). The first game was released outside Japan as ''Super Bonk''.
** ''GB Genjin 1-2'' and ''GB Genjin Land'' for the UsefulNotes/GameBoy. Unlike the previous games, the "GB" doesn't stand for anything.
** ''Chō Genjin 1-2'' for the [[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem Super Famicom]] (see below regarding "chō"). The first game was released outside Japan as ''Super Bonk''.
to:
** ''FC Genjin'' for the [[UsefulNotes/NintendoEntertainmentSystem [[Platform/NintendoEntertainmentSystem Family Computer]]. The FC stood for "Freakthoropus Computerus".
** ''GB Genjin 1-2'' and ''GB Genjin Land'' for theUsefulNotes/GameBoy.Platform/GameBoy. Unlike the previous games, the "GB" doesn't stand for anything.
** ''Chō Genjin 1-2'' for the[[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem [[Platform/SuperNintendoEntertainmentSystem Super Famicom]] (see below regarding "chō"). The first game was released outside Japan as ''Super Bonk''.
** ''GB Genjin 1-2'' and ''GB Genjin Land'' for the
** ''Chō Genjin 1-2'' for the
Changed line(s) 74,78 (click to see context) from:
** ''Fire Pro Wrestling S'' for UsefulNotes/SegaSaturn
** ''Fire Pro Wrestling for UsefulNotes/{{Wonderswan}}''
** ''Fire Pro Wrestling D'' for UsefulNotes/SegaDreamcast
** ''Fire Pro Wrestling A'' for UsefulNotes/GameBoyAdvance
* Nichibutsu's ''F1 Circus'' games include ''F1 Circus MD'' for the [[UsefulNotes/SegaGenesis Mega Drive]], ''F1 Circus CD'' for the [[UsefulNotes/SegaCD Mega-CD]], and the ''Super F1 Circus'' series for the Super Famicom.
** ''Fire Pro Wrestling for UsefulNotes/{{Wonderswan}}''
** ''Fire Pro Wrestling D'' for UsefulNotes/SegaDreamcast
** ''Fire Pro Wrestling A'' for UsefulNotes/GameBoyAdvance
* Nichibutsu's ''F1 Circus'' games include ''F1 Circus MD'' for the [[UsefulNotes/SegaGenesis Mega Drive]], ''F1 Circus CD'' for the [[UsefulNotes/SegaCD Mega-CD]], and the ''Super F1 Circus'' series for the Super Famicom.
to:
** ''Fire Pro Wrestling S'' for UsefulNotes/SegaSaturn
Platform/SegaSaturn
** ''Fire Pro Wrestling forUsefulNotes/{{Wonderswan}}''
Platform/{{Wonderswan}}''
** ''Fire Pro Wrestling D'' forUsefulNotes/SegaDreamcast
Platform/SegaDreamcast
** ''Fire Pro Wrestling A'' forUsefulNotes/GameBoyAdvance
Platform/GameBoyAdvance
* Nichibutsu's ''F1 Circus'' games include ''F1 Circus MD'' for the[[UsefulNotes/SegaGenesis [[Platform/SegaGenesis Mega Drive]], ''F1 Circus CD'' for the [[UsefulNotes/SegaCD [[Platform/SegaCD Mega-CD]], and the ''Super F1 Circus'' series for the Super Famicom.
** ''Fire Pro Wrestling for
** ''Fire Pro Wrestling D'' for
** ''Fire Pro Wrestling A'' for
* Nichibutsu's ''F1 Circus'' games include ''F1 Circus MD'' for the
Changed line(s) 83,85 (click to see context) from:
** The console port for the UsefulNotes/{{PlayStation 4}} and Vita is subtitled '''''C'''hronicle '''S'''aviours''. CS is a common [[Main/GratuitousEnglish Japanese "English"]] abbreviation for "consumer software" (i.e. console games), although the Windows version on Steam also uses this title.
* ''TabletopGame/SwordWorldRPG'' was adapted into a series of video games: ''Sword World SFC'' and ''Sword World SFC II'' were released for the Super Famicom, while ''Sworld World PC'' was released for the UsefulNotes/PC98.
* The ''VideoGame/SilverFalls'' franchise uses this trope in two ways. The first release on a given platform will see it being played straight, such as with ''Silver Falls: [[UsefulNotes/Nintendo3DS 3 Down Stars]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/WiiU White Inside Its Umbra]]''. Later games which intentionally emulate a classic graphical style get a subtitle which reflects the motif, such as ''Silver Falls: [[UsefulNotes/GameBoy Ghoul Busters]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/VirtualBoy Vicarious Brothers]]''.
* ''TabletopGame/SwordWorldRPG'' was adapted into a series of video games: ''Sword World SFC'' and ''Sword World SFC II'' were released for the Super Famicom, while ''Sworld World PC'' was released for the UsefulNotes/PC98.
* The ''VideoGame/SilverFalls'' franchise uses this trope in two ways. The first release on a given platform will see it being played straight, such as with ''Silver Falls: [[UsefulNotes/Nintendo3DS 3 Down Stars]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/WiiU White Inside Its Umbra]]''. Later games which intentionally emulate a classic graphical style get a subtitle which reflects the motif, such as ''Silver Falls: [[UsefulNotes/GameBoy Ghoul Busters]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/VirtualBoy Vicarious Brothers]]''.
to:
** The console port for the UsefulNotes/{{PlayStation Platform/{{PlayStation 4}} and Vita is subtitled '''''C'''hronicle '''S'''aviours''. CS is a common [[Main/GratuitousEnglish Japanese "English"]] abbreviation for "consumer software" (i.e. console games), although the Windows version on Steam also uses this title.
* ''TabletopGame/SwordWorldRPG'' was adapted into a series of video games: ''Sword World SFC'' and ''Sword World SFC II'' were released for the Super Famicom, while ''Sworld World PC'' was released for theUsefulNotes/PC98.
Platform/PC98.
* The ''VideoGame/SilverFalls'' franchise uses this trope in two ways. The first release on a given platform will see it being played straight, such as with ''Silver Falls:[[UsefulNotes/Nintendo3DS [[Platform/Nintendo3DS 3 Down Stars]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/WiiU [[Platform/WiiU White Inside Its Umbra]]''. Later games which intentionally emulate a classic graphical style get a subtitle which reflects the motif, such as ''Silver Falls: [[UsefulNotes/GameBoy [[Platform/GameBoy Ghoul Busters]]'' and ''Silver Falls: [[UsefulNotes/VirtualBoy [[Platform/VirtualBoy Vicarious Brothers]]''.
* ''TabletopGame/SwordWorldRPG'' was adapted into a series of video games: ''Sword World SFC'' and ''Sword World SFC II'' were released for the Super Famicom, while ''Sworld World PC'' was released for the
* The ''VideoGame/SilverFalls'' franchise uses this trope in two ways. The first release on a given platform will see it being played straight, such as with ''Silver Falls:
Changed line(s) 96 (click to see context) from:
** The ''Pro Yakyuu Family Stadium'' baseball game series by Namco, shortened to ''[[PortmanteauSeriesNickname Famista]]'' in later entries. The series retained the ''Famista'' name on later installments for Nintendo platforms, but those that were released for non-Nintendo platforms (with the exception of a few versions released for PC-88, {{UsefulNotes/MSX2}} and FM Towns) went by different titles such as the ''World Stadium'' series on the PC Engine and UsefulNotes/PlayStation. The original ''Famista'' was localized by [[Creator/{{Atari}} Tengen]] in the US under the title of ''VideoGame/RBIBaseball'' (the later ''RBI'' sequels were developed independently by Tengen and weren't based on ''Famista'''s own sequels).
to:
** The ''Pro Yakyuu Family Stadium'' baseball game series by Namco, shortened to ''[[PortmanteauSeriesNickname Famista]]'' in later entries. The series retained the ''Famista'' name on later installments for Nintendo platforms, but those that were released for non-Nintendo platforms (with the exception of a few versions released for PC-88, {{UsefulNotes/MSX2}} and FM Towns) went by different titles such as the ''World Stadium'' series on the PC Engine and UsefulNotes/PlayStation.Platform/PlayStation. The original ''Famista'' was localized by [[Creator/{{Atari}} Tengen]] in the US under the title of ''VideoGame/RBIBaseball'' (the later ''RBI'' sequels were developed independently by Tengen and weren't based on ''Famista'''s own sequels).
Changed line(s) 113 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem popularized the trend, which had numerous game titles starting with "Super", if the series or game didn't already have that in the title (as was the case with ''Franchise/SuperMarioBros''). Some Japanese titles used instead a kanji prefix pronounced "chō" but also meaning "super".
to:
* The UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem Platform/SuperNintendoEntertainmentSystem popularized the trend, which had numerous game titles starting with "Super", if the series or game didn't already have that in the title (as was the case with ''Franchise/SuperMarioBros''). Some Japanese titles used instead a kanji prefix pronounced "chō" but also meaning "super".
Changed line(s) 124 (click to see context) from:
** ''Super VideoGame/ChaseHQ''. The UsefulNotes/GameBoy port shared this title for some reason.
to:
** ''Super VideoGame/ChaseHQ''. The UsefulNotes/GameBoy Platform/GameBoy port shared this title for some reason.
Changed line(s) 126 (click to see context) from:
** ''Super Donkey Kong'', the Japanese title of the ''VideoGame/DonkeyKongCountry'' series. Further proving that the trope was in effect for this series, ''VideoGame/DonkeyKongCountryReturns'' on the Wii was localized in Japanese under the name ''Donkey Kong Returns''; no "Super" prefix to be found. (Also the case with the UsefulNotes/GameBoyColor remake of the first game--which became ''Donkey Kong 2001''--but not with the UsefulNotes/GameBoyAdvance remakes of all three Super NES games, which retained the "Super"s.)
to:
** ''Super Donkey Kong'', the Japanese title of the ''VideoGame/DonkeyKongCountry'' series. Further proving that the trope was in effect for this series, ''VideoGame/DonkeyKongCountryReturns'' on the Wii was localized in Japanese under the name ''Donkey Kong Returns''; no "Super" prefix to be found. (Also the case with the UsefulNotes/GameBoyColor Platform/GameBoyColor remake of the first game--which became ''Donkey Kong 2001''--but not with the UsefulNotes/GameBoyAdvance Platform/GameBoyAdvance remakes of all three Super NES games, which retained the "Super"s.)
Changed line(s) 130 (click to see context) from:
** ''Super Dunk Star'', based on the unreleased UsefulNotes/NeoGeo game ''Dunk Star''
to:
** ''Super Dunk Star'', based on the unreleased UsefulNotes/NeoGeo Platform/NeoGeo game ''Dunk Star''
Changed line(s) 135 (click to see context) from:
** ''Super VideoGame/JamesPond''. The UsefulNotes/GameBoy port shared this title for some reason.
to:
** ''Super VideoGame/JamesPond''. The UsefulNotes/GameBoy Platform/GameBoy port shared this title for some reason.
Changed line(s) 144 (click to see context) from:
** ''Super VideoGame/{{Putty}}''. (The [=CD32=] version was also titled ''Super Putty'', despite being a totally unenhanced copy of the UsefulNotes/{{Amiga}} version.)
to:
** ''Super VideoGame/{{Putty}}''. (The [=CD32=] version was also titled ''Super Putty'', despite being a totally unenhanced copy of the UsefulNotes/{{Amiga}} Platform/{{Amiga}} version.)
Changed line(s) 178 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/{{Nintendo 64}}, of course, had 64 in the names of most of its games.
to:
* The UsefulNotes/{{Nintendo Platform/{{Nintendo 64}}, of course, had 64 in the names of most of its games.
Changed line(s) 229 (click to see context) from:
** ''Mega Man 64'' (A port of ''VideoGame/MegaManLegends'' from the UsefulNotes/PlayStation)
to:
** ''Mega Man 64'' (A port of ''VideoGame/MegaManLegends'' from the UsefulNotes/PlayStation)Platform/PlayStation)
Changed line(s) 268 (click to see context) from:
** ''Franchise/{{Transformers}}: WesternAnimation/BeastWars Metals 64''[[note]]"Metals" being the Japanese subtitle for Seasons 2 and 3 of ''Beast Wars''.[[/note]] (''Transformers: Beast Wars Transmetals'' in America, sharing the same name with a UsefulNotes/PlayStation ReformulatedGame which had the different Japanese name of ''Transformers: Beast Wars Metals: Clash! Intense Battle'')
to:
** ''Franchise/{{Transformers}}: WesternAnimation/BeastWars Metals 64''[[note]]"Metals" being the Japanese subtitle for Seasons 2 and 3 of ''Beast Wars''.[[/note]] (''Transformers: Beast Wars Transmetals'' in America, sharing the same name with a UsefulNotes/PlayStation Platform/PlayStation ReformulatedGame which had the different Japanese name of ''Transformers: Beast Wars Metals: Clash! Intense Battle'')
Changed line(s) 282 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/NintendoGameCube largely avoided this, but a few games had "GC" in their Japanese titles.
to:
* The UsefulNotes/NintendoGameCube Platform/NintendoGameCube largely avoided this, but a few games had "GC" in their Japanese titles.
Changed line(s) 292 (click to see context) from:
* Nintendo and third-party publishers have put "UsefulNotes/{{Wii}}" into the name of a few games:
to:
* Nintendo and third-party publishers have put "UsefulNotes/{{Wii}}" "Platform/{{Wii}}" into the name of a few games:
Changed line(s) 323 (click to see context) from:
** ''VideoGame/KamenRiderClimaxHeroes W'' is an interesting case; being an UpdatedRerelease of the UsefulNotes/PlayStation2 game ''Kamen Rider Climax Heroes'', the "W" stands for both "Wii" and ''[[Series/KamenRiderDouble Kamen Rider W]]'' (the ''Franchise/KamenRider'' series running at the time of the game's release). The series after that went Wii/PSP multiplatform, so the next two games, being the third and fourth, instead opted for their concurrent ''Kamen Rider'' shows' NumerologicalMotif in their double-meaning titles with ''Climax Heroes [[Series/KamenRiderOOO OOO]]'' and ''Climax Heroes [[Series/KamenRiderFourze Fourze]]'', while the final one of the series (which concurred with ''Series/KamenRiderWizard'') bucked the trend with ''Super Climax Heroes''.
to:
** ''VideoGame/KamenRiderClimaxHeroes W'' is an interesting case; being an UpdatedRerelease of the UsefulNotes/PlayStation2 Platform/PlayStation2 game ''Kamen Rider Climax Heroes'', the "W" stands for both "Wii" and ''[[Series/KamenRiderDouble Kamen Rider W]]'' (the ''Franchise/KamenRider'' series running at the time of the game's release). The series after that went Wii/PSP multiplatform, so the next two games, being the third and fourth, instead opted for their concurrent ''Kamen Rider'' shows' NumerologicalMotif in their double-meaning titles with ''Climax Heroes [[Series/KamenRiderOOO OOO]]'' and ''Climax Heroes [[Series/KamenRiderFourze Fourze]]'', while the final one of the series (which concurred with ''Series/KamenRiderWizard'') bucked the trend with ''Super Climax Heroes''.
Changed line(s) 325 (click to see context) from:
* ''VideoGame/MrDriller'' is suffixed with a W for its UsefulNotes/WiiWare port.
to:
* ''VideoGame/MrDriller'' is suffixed with a W for its UsefulNotes/WiiWare Platform/WiiWare port.
Changed line(s) 329 (click to see context) from:
* UsefulNotes/WiiU titles implemented '''U''' into the title, including:
to:
* UsefulNotes/WiiU Platform/WiiU titles implemented '''U''' into the title, including:
Changed line(s) 334 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Scribblenauts}} '''U'''nlimited'' and ''Scribblenauts '''U'''nmasked''; though these two games were also released concurrently on the 3DS and UsefulNotes/{{Steam}}, the Wii U was the lead development platform.
to:
** ''VideoGame/{{Scribblenauts}} '''U'''nlimited'' and ''Scribblenauts '''U'''nmasked''; though these two games were also released concurrently on the 3DS and UsefulNotes/{{Steam}}, Platform/{{Steam}}, the Wii U was the lead development platform.
Changed line(s) 344 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/NintendoSwitch is another Nintendo console that tends to avoid this, but not to the same heavy extent as the [=GameCube=]; the cases use "S" or "Switch". Notably, Nintendo themselves have steered clear of the naming convention for the console, indulging only three times with the first two bullet points below (the first being a TechDemoGame, the second a sequel to that game, and the third a sequel to ''VideoGame/WiiSports''):
to:
* The UsefulNotes/NintendoSwitch Platform/NintendoSwitch is another Nintendo console that tends to avoid this, but not to the same heavy extent as the [=GameCube=]; the cases use "S" or "Switch". Notably, Nintendo themselves have steered clear of the naming convention for the console, indulging only three times with the first two bullet points below (the first being a TechDemoGame, the second a sequel to that game, and the third a sequel to ''VideoGame/WiiSports''):
Changed line(s) 376 (click to see context) from:
* It was a pretty prevalent trend, particularly in Japan, for UsefulNotes/GameBoy and UsefulNotes/GameBoyColor games to have the letters "GB" in their title.
to:
* It was a pretty prevalent trend, particularly in Japan, for UsefulNotes/GameBoy Platform/GameBoy and UsefulNotes/GameBoyColor Platform/GameBoyColor games to have the letters "GB" in their title.
Changed line(s) 385 (click to see context) from:
** ''VideoGame/HiryuNoKen Retsuden GB'', which shares all but the "GB" with an unreleased UsefulNotes/SegaDreamcast title.
to:
** ''VideoGame/HiryuNoKen Retsuden GB'', which shares all but the "GB" with an unreleased UsefulNotes/SegaDreamcast Platform/SegaDreamcast title.
Changed line(s) 407,408 (click to see context) from:
** ''Hyper Olympic Series: Track & Field GB'', the Japanese version of ''International Track & Field'' for the UsefulNotes/GameBoyColor. An odd title for two reasons: a different ''VideoGame/TrackAndField'' game was released earlier for the original UsefulNotes/GameBoy, and ''Hyper Olympic'', the usual Japanese series title, is relegated to small print.
* A few UsefulNotes/GameBoyColor titles had "Deluxe" or "DX" as a suffix, if they were an NES port or a colorized remake of an earlier Game Boy game.
* A few UsefulNotes/GameBoyColor titles had "Deluxe" or "DX" as a suffix, if they were an NES port or a colorized remake of an earlier Game Boy game.
to:
** ''Hyper Olympic Series: Track & Field GB'', the Japanese version of ''International Track & Field'' for the UsefulNotes/GameBoyColor. Platform/GameBoyColor. An odd title for two reasons: a different ''VideoGame/TrackAndField'' game was released earlier for the original UsefulNotes/GameBoy, Platform/GameBoy, and ''Hyper Olympic'', the usual Japanese series title, is relegated to small print.
* A fewUsefulNotes/GameBoyColor Platform/GameBoyColor titles had "Deluxe" or "DX" as a suffix, if they were an NES port or a colorized remake of an earlier Game Boy game.
* A few
Changed line(s) 418 (click to see context) from:
* UsefulNotes/GameBoyAdvance games used "Advance" in their titles.
to:
* UsefulNotes/GameBoyAdvance Platform/GameBoyAdvance games used "Advance" in their titles.
Changed line(s) 468 (click to see context) from:
** {{Subverted|Trope}} with ''VideoGame/ShantaeAdvanceRiskyRevolution''. While the game was released in the year 2024 for the UsefulNotes/NintendoSwitch, it began development for the Game Boy Advance and was SavedFromDevelopmentHell two decades after it was shelved, with the title indicating [[ArtifactTitle the platform the game was originally meant to be released on]].
to:
** {{Subverted|Trope}} with ''VideoGame/ShantaeAdvanceRiskyRevolution''. While the game was released in the year 2024 for the UsefulNotes/NintendoSwitch, Platform/NintendoSwitch, it began development for the Game Boy Advance and was SavedFromDevelopmentHell two decades after it was shelved, with the title indicating [[ArtifactTitle the platform the game was originally meant to be released on]].
Changed line(s) 472 (click to see context) from:
* UsefulNotes/NintendoDS games tend to mix it up. Either they have "DS" in their titles, or they use it as an initialism.
to:
* UsefulNotes/NintendoDS Platform/NintendoDS games tend to mix it up. Either they have "DS" in their titles, or they use it as an initialism.
Changed line(s) 547 (click to see context) from:
* Titles of UsefulNotes/Nintendo3DS games include 3D, 3DS, or Dimensions, some even going as far as including subtitles with three words starting with the letter D.
to:
* Titles of UsefulNotes/Nintendo3DS Platform/Nintendo3DS games include 3D, 3DS, or Dimensions, some even going as far as including subtitles with three words starting with the letter D.
Changed line(s) 588 (click to see context) from:
* The Mega Drive (whose North American name was UsefulNotes/SegaGenesis) wasn't exempt from this. Titles generally added an "MD" suffix or the word "Mega":
to:
* The Mega Drive (whose North American name was UsefulNotes/SegaGenesis) Platform/SegaGenesis) wasn't exempt from this. Titles generally added an "MD" suffix or the word "Mega":
Changed line(s) 595 (click to see context) from:
** ''Mega VideoGame/{{Turrican}}'' (its UsefulNotes/{{Amiga}} port was titled ''Turrican 3''.)
to:
** ''Mega VideoGame/{{Turrican}}'' (its UsefulNotes/{{Amiga}} Platform/{{Amiga}} port was titled ''Turrican 3''.)
Changed line(s) 597 (click to see context) from:
** ''Rockman Mega World'', the Japanese title of ''VideoGame/MegaManTheWilyWars'', is an interesting case. "Mega World" can be seen as a nod to the Mega Drive itself, the ''Rockman World'' series for the UsefulNotes/GameBoy, and Rockman's overseas name of "Mega Man". The [[QuirkyMinibossSquad Mega World Corps]] from the same game, who are only collectively referred to as "these three robots" in the English script, received the AllThereInTheManual DubNameChange of "Genesis Unit" in in-game collectibles in the Game Boy Advance port of ''VideoGame/MegaManAndBass'' and in [[ComicBook/MegaManArchieComics the Archie comics]][[note]]Where their only major narrative appearance was in -- in a bit of thematic fun -- [[ComicBook/SonicTheHedgehogMegaManWorldsCollide the first crossover with Sonic]][[/note]].
to:
** ''Rockman Mega World'', the Japanese title of ''VideoGame/MegaManTheWilyWars'', is an interesting case. "Mega World" can be seen as a nod to the Mega Drive itself, the ''Rockman World'' series for the UsefulNotes/GameBoy, Platform/GameBoy, and Rockman's overseas name of "Mega Man". The [[QuirkyMinibossSquad Mega World Corps]] from the same game, who are only collectively referred to as "these three robots" in the English script, received the AllThereInTheManual DubNameChange of "Genesis Unit" in in-game collectibles in the Game Boy Advance port of ''VideoGame/MegaManAndBass'' and in [[ComicBook/MegaManArchieComics the Archie comics]][[note]]Where their only major narrative appearance was in -- in a bit of thematic fun -- [[ComicBook/SonicTheHedgehogMegaManWorldsCollide the first crossover with Sonic]][[/note]].
Changed line(s) 618 (click to see context) from:
* A few UsefulNotes/SegaSaturn games had titles ending in "S" or "SS":
to:
* A few UsefulNotes/SegaSaturn Platform/SegaSaturn games had titles ending in "S" or "SS":
Changed line(s) 641 (click to see context) from:
* A few UsefulNotes/GameGear games had "GG" or "Gear" in their titles:
to:
* A few UsefulNotes/GameGear Platform/GameGear games had "GG" or "Gear" in their titles:
Changed line(s) 658 (click to see context) from:
* ''VideoGame/ClayFighter 63⅓ '' was planned to be ported to the UsefulNotes/PlayStation under the title of ''[=ClayFighter=] Xtreme''. This is likely an allusion to the prototype name of the platform, PSX, which was also used as a common abbreviation in print media at the time (as opposed to the more formal PS).
to:
* ''VideoGame/ClayFighter 63⅓ '' was planned to be ported to the UsefulNotes/PlayStation Platform/PlayStation under the title of ''[=ClayFighter=] Xtreme''. This is likely an allusion to the prototype name of the platform, PSX, which was also used as a common abbreviation in print media at the time (as opposed to the more formal PS).
Changed line(s) 661,662 (click to see context) from:
* Creator/InsomniacGames' UsefulNotes/PlayStation4 ''ComicBook/SpiderMan'' game is officially titled ''Marvel's Spider-Man'' (with an InCaseYouForgotWhoWroteIt) but players, this very wiki, Creator/SonyInteractiveEntertainment [[https://archive.ph/G3nkN and]] even Insomniac [[https://archive.ph/KmXSL themselves]] generally refer to the game as ''VideoGame/SpiderManPS4'' to distinguish it from other takes on the property (most particularly the animated series [[RecycledTitle also titled]] ''WesternAnimation/MarvelsSpiderMan'').
** The above was also true of its incarnation of Peter Parker when he met up with other Spiders from TheMultiverse of the Franchise/MarvelUniverse in the ''ComicBook/SpiderGeddon'' comic mini-series; he's only called "Peter Parker" and "Spider-Man" in-universe in a story featuring other characters also named "Peter Parker" and "Spider-Man" so fans gave him the moniker "[=PS4=] Spider-Man" at the time out of necessity. With the game's sequel ''VideoGame/MarvelsSpiderMan2'' being for the UsefulNotes/{{PlayStation 5}}, this Spidey was ultimately given a new official sobriquet in the ending credits of ''WesternAnimation/SpiderManAcrossTheSpiderVerse'' for a two-line cameo appearance: "Insomniac Spider-Man".
** The above was also true of its incarnation of Peter Parker when he met up with other Spiders from TheMultiverse of the Franchise/MarvelUniverse in the ''ComicBook/SpiderGeddon'' comic mini-series; he's only called "Peter Parker" and "Spider-Man" in-universe in a story featuring other characters also named "Peter Parker" and "Spider-Man" so fans gave him the moniker "[=PS4=] Spider-Man" at the time out of necessity. With the game's sequel ''VideoGame/MarvelsSpiderMan2'' being for the UsefulNotes/{{PlayStation 5}}, this Spidey was ultimately given a new official sobriquet in the ending credits of ''WesternAnimation/SpiderManAcrossTheSpiderVerse'' for a two-line cameo appearance: "Insomniac Spider-Man".
to:
* Creator/InsomniacGames' UsefulNotes/PlayStation4 Platform/PlayStation4 ''ComicBook/SpiderMan'' game is officially titled ''Marvel's Spider-Man'' (with an InCaseYouForgotWhoWroteIt) but players, this very wiki, Creator/SonyInteractiveEntertainment [[https://archive.ph/G3nkN and]] even Insomniac [[https://archive.ph/KmXSL themselves]] generally refer to the game as ''VideoGame/SpiderManPS4'' to distinguish it from other takes on the property (most particularly the animated series [[RecycledTitle also titled]] ''WesternAnimation/MarvelsSpiderMan'').
** The above was also true of its incarnation of Peter Parker when he met up with other Spiders from TheMultiverse of the Franchise/MarvelUniverse in the ''ComicBook/SpiderGeddon'' comic mini-series; he's only called "Peter Parker" and "Spider-Man" in-universe in a story featuring other characters also named "Peter Parker" and "Spider-Man" so fans gave him the moniker "[=PS4=] Spider-Man" at the time out of necessity. With the game's sequel ''VideoGame/MarvelsSpiderMan2'' being for theUsefulNotes/{{PlayStation Platform/{{PlayStation 5}}, this Spidey was ultimately given a new official sobriquet in the ending credits of ''WesternAnimation/SpiderManAcrossTheSpiderVerse'' for a two-line cameo appearance: "Insomniac Spider-Man".
** The above was also true of its incarnation of Peter Parker when he met up with other Spiders from TheMultiverse of the Franchise/MarvelUniverse in the ''ComicBook/SpiderGeddon'' comic mini-series; he's only called "Peter Parker" and "Spider-Man" in-universe in a story featuring other characters also named "Peter Parker" and "Spider-Man" so fans gave him the moniker "[=PS4=] Spider-Man" at the time out of necessity. With the game's sequel ''VideoGame/MarvelsSpiderMan2'' being for the
Changed line(s) 666 (click to see context) from:
* There are a few UsefulNotes/PlayStationPortable games with "Portable" as a suffix or in the title.
to:
* There are a few UsefulNotes/PlayStationPortable Platform/PlayStationPortable games with "Portable" as a suffix or in the title.
Changed line(s) 688 (click to see context) from:
*** Of note is that the later DS port of the same game goes not by a DS suffix/acronym, but by the suffix "Kanzenban" ("perfect edition")... which is fitting since the PSP version is a PortingDisaster[[note]]of a UsefulNotes/PlayStation '''''1''''' game. The mind boggles.[[/note]] whereas the DS version isn't, and has more content.
to:
*** Of note is that the later DS port of the same game goes not by a DS suffix/acronym, but by the suffix "Kanzenban" ("perfect edition")... which is fitting since the PSP version is a PortingDisaster[[note]]of a UsefulNotes/PlayStation Platform/PlayStation '''''1''''' game. The mind boggles.[[/note]] whereas the DS version isn't, and has more content.
Changed line(s) 692 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Persona 3}} Portable'', commonly abbreviated as "[=P3P=]" which visually resembles "PSP". Fell into ArtifactTitle territory with ports to UsefulNotes/XboxOne, UsefulNotes/XboxSeriesXAndS and PC (unless you account for laptops and the UsefulNotes/{{Steam}} Deck when including [=PCs=]...).
to:
** ''VideoGame/{{Persona 3}} Portable'', commonly abbreviated as "[=P3P=]" which visually resembles "PSP". Fell into ArtifactTitle territory with ports to UsefulNotes/XboxOne, UsefulNotes/XboxSeriesXAndS Platform/XboxOne, Platform/XboxSeriesXAndS and PC (unless you account for laptops and the UsefulNotes/{{Steam}} Platform/{{Steam}} Deck when including [=PCs=]...).
Changed line(s) 698 (click to see context) from:
* While official games on the UsefulNotes/{{Xbox}} console family avert this trope (''VideoGame/BloodyRoar E'''x'''treme'' for the original Xbox and ''Super Robot Wars XO'' on the UsefulNotes/{{Xbox 360}} - a port of the [=GameCube=]'s ''VideoGame/SuperRobotWarsGC'' - being the scant few exceptions), homebrew applications are another story. [[http://www.xbins.org/index.php?action=catsearch&searchtxt=XBOX All but a handful have the letter "X" in the title, somewhere.]]
to:
* While official games on the UsefulNotes/{{Xbox}} Platform/{{Xbox}} console family avert this trope (''VideoGame/BloodyRoar E'''x'''treme'' for the original Xbox and ''Super Robot Wars XO'' on the UsefulNotes/{{Xbox Platform/{{Xbox 360}} - a port of the [=GameCube=]'s ''VideoGame/SuperRobotWarsGC'' - being the scant few exceptions), homebrew applications are another story. [[http://www.xbins.org/index.php?action=catsearch&searchtxt=XBOX All but a handful have the letter "X" in the title, somewhere.]]
Changed line(s) 711 (click to see context) from:
** ''VideoGame/KinectDisneylandAdventures'' is a unique case in that the original release required the Kinect, but a 2017 remaster for UsefulNotes/XboxOne and UsefulNotes/MicrosoftWindows dropped the "Kinect:" (with colon) part of the title as the Kinect was no longer required to play that release of the game (and in the case of Windows, it's impossible to even do so).
to:
** ''VideoGame/KinectDisneylandAdventures'' is a unique case in that the original release required the Kinect, but a 2017 remaster for UsefulNotes/XboxOne Platform/XboxOne and UsefulNotes/MicrosoftWindows dropped the "Kinect:" (with colon) part of the title as the Kinect was no longer required to play that release of the game (and in the case of Windows, it's impossible to even do so).
Changed line(s) 713 (click to see context) from:
* When Konami announced their initial lineup of games for the original Xbox, they all had placeholder titles with the letter "X" in them: ''VideoGame/MetalGear Solid X'', ''Franchise/SilentHill X'', ''VideoGame/CrashBandicoot X'' and ''Franchise/JurassicPark X''. The former two turned out to be ports of the [=PS2=] games ''VideoGame/MetalGearSolid2SonsOfLiberty'' and ''VideoGame/SilentHill2'' with additional content (which were ported back to their native console), while the latter two were the multiplatform releases ''VideoGame/CrashBandicootTheWrathOfCortex'' and ''VideoGame/JurassicParkOperationGenesis''. However, Konami did end up releasing ''[[VideoGame/RumbleRoses Rumble Roses XX]]'' and ''[[VideoGame/{{Otomedius}} Otomedius X]]'', both exclusively for the UsefulNotes/{{Xbox 360}}.
to:
* When Konami announced their initial lineup of games for the original Xbox, they all had placeholder titles with the letter "X" in them: ''VideoGame/MetalGear Solid X'', ''Franchise/SilentHill X'', ''VideoGame/CrashBandicoot X'' and ''Franchise/JurassicPark X''. The former two turned out to be ports of the [=PS2=] games ''VideoGame/MetalGearSolid2SonsOfLiberty'' and ''VideoGame/SilentHill2'' with additional content (which were ported back to their native console), while the latter two were the multiplatform releases ''VideoGame/CrashBandicootTheWrathOfCortex'' and ''VideoGame/JurassicParkOperationGenesis''. However, Konami did end up releasing ''[[VideoGame/RumbleRoses Rumble Roses XX]]'' and ''[[VideoGame/{{Otomedius}} Otomedius X]]'', both exclusively for the UsefulNotes/{{Xbox Platform/{{Xbox 360}}.
Changed line(s) 732 (click to see context) from:
** ''TabletopGame/SherlockHolmesConsultingDetective'', a FullMotionVideo game released under the same title for the [[UsefulNotes/SegaGenesis Sega CD]] and PC, although this is really a happy accident of being based on a gamebook series of the same name.
to:
** ''TabletopGame/SherlockHolmesConsultingDetective'', a FullMotionVideo game released under the same title for the [[UsefulNotes/SegaGenesis [[Platform/SegaGenesis Sega CD]] and PC, although this is really a happy accident of being based on a gamebook series of the same name.
Changed line(s) 741 (click to see context) from:
* Only a handful of UsefulNotes/NeoGeo games use "Neo" as a prefix for the game's title:
to:
* Only a handful of UsefulNotes/NeoGeo Platform/NeoGeo games use "Neo" as a prefix for the game's title:
Changed line(s) 746,748 (click to see context) from:
* The Hyper Neo Geo 64 was an attempt to update the UsefulNotes/NeoGeo, but it didn't work. They still got ''VideoGame/SamuraiShodown 64'', though.
* Quite a few UsefulNotes/NeoGeoPocket games had the word "Pocket" in their titles.
** ''Bikkuriman 2000 Viva! Pocket Festival!'', designed to link up with the UsefulNotes/SegaDreamcast game ''Bikkuriman 2000 Viva! Festival!''
* Quite a few UsefulNotes/NeoGeoPocket games had the word "Pocket" in their titles.
** ''Bikkuriman 2000 Viva! Pocket Festival!'', designed to link up with the UsefulNotes/SegaDreamcast game ''Bikkuriman 2000 Viva! Festival!''
to:
* The Hyper Neo Geo 64 was an attempt to update the UsefulNotes/NeoGeo, Platform/NeoGeo, but it didn't work. They still got ''VideoGame/SamuraiShodown 64'', though.
* Quite a fewUsefulNotes/NeoGeoPocket Platform/NeoGeoPocket games had the word "Pocket" in their titles.
** ''Bikkuriman 2000 Viva! Pocket Festival!'', designed to link up with theUsefulNotes/SegaDreamcast Platform/SegaDreamcast game ''Bikkuriman 2000 Viva! Festival!''
* Quite a few
** ''Bikkuriman 2000 Viva! Pocket Festival!'', designed to link up with the
Changed line(s) 779 (click to see context) from:
* Many UsefulNotes/WonderSwan games simply tacked "for [=WonderSwan=]" onto their titles:
to:
* Many UsefulNotes/WonderSwan Platform/WonderSwan games simply tacked "for [=WonderSwan=]" onto their titles:
Changed line(s) 863 (click to see context) from:
* During the seventh generation of game consoles (eighth in Nintendo's case), many older games that previously ran in 480p or lower got re-releases and sequels on the newer HDMI-capable consoles. Most of these HD ports were released digitally on services such as UsefulNotes/PlayStationNetwork, UsefulNotes/XboxLive and UsefulNotes/{{Steam}}, but a few of them got retail releases in the form of compilations (most notably the "HD Classics" series for [=PS3=]). They were usually marked with "HD" in the title:
to:
* During the seventh generation of game consoles (eighth in Nintendo's case), many older games that previously ran in 480p or lower got re-releases and sequels on the newer HDMI-capable consoles. Most of these HD ports were released digitally on services such as UsefulNotes/PlayStationNetwork, UsefulNotes/XboxLive Platform/PlayStationNetwork, Platform/XboxLive and UsefulNotes/{{Steam}}, Platform/{{Steam}}, but a few of them got retail releases in the form of compilations (most notably the "HD Classics" series for [=PS3=]). They were usually marked with "HD" in the title:
Changed line(s) 890 (click to see context) from:
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney Trilogy HD'', a compilation of the original Phoenix trilogy on [=iOS=] platforms. The UsefulNotes/Nintendo3DS version does not include the HD in the title, as its display resolution is not as great as that of an [=iOS=] device.
to:
** ''VisualNovel/PhoenixWrightAceAttorney Trilogy HD'', a compilation of the original Phoenix trilogy on [=iOS=] platforms. The UsefulNotes/Nintendo3DS Platform/Nintendo3DS version does not include the HD in the title, as its display resolution is not as great as that of an [=iOS=] device.
Changed line(s) 1021 (click to see context) from:
* [[OlderThanTheNES Despite the association, it didn't start with Nintendo]]. UsefulNotes/{{Commodore 64}} games sometimes did this; in fact, during the N64's reign there was the occasional joke about how "64" on a game used to mean something else.
to:
* [[OlderThanTheNES Despite the association, it didn't start with Nintendo]]. UsefulNotes/{{Commodore Platform/{{Commodore 64}} games sometimes did this; in fact, during the N64's reign there was the occasional joke about how "64" on a game used to mean something else.
Changed line(s) 1031 (click to see context) from:
* ''VideoGame/{{Sonic Advance|Trilogy}}'' was ported to the UsefulNotes/NGage as ''[=SonicN=]''.
to:
* ''VideoGame/{{Sonic Advance|Trilogy}}'' was ported to the UsefulNotes/NGage Platform/NGage as ''[=SonicN=]''.
Changed line(s) 1048,1050 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/PC98 version of ''VideoGame/{{Blandia}}'' is titled ''Blandia 98'' on the cover, though the title screen omits the number.
* Creator/BroderbundSoftware's first successful releases were unauthorized ports of ''VideoGame/{{Galaxian}}'' and ''VideoGame/SpacePanic'', titled ''Apple Galaxian'' and ''Apple Panic'' and originally developed in Japan for the UsefulNotes/AppleII. ''Apple Galaxian'' was later retitled ''Alien Rain'', and ''Apple Panic'', which substituted apples for the aliens of the original game, was also ported to other platforms.
* ''VideoGame/VirtualBoyWarioLand'', the only UsefulNotes/VirtualBoy game to have the system's name in the title.
* Creator/BroderbundSoftware's first successful releases were unauthorized ports of ''VideoGame/{{Galaxian}}'' and ''VideoGame/SpacePanic'', titled ''Apple Galaxian'' and ''Apple Panic'' and originally developed in Japan for the UsefulNotes/AppleII. ''Apple Galaxian'' was later retitled ''Alien Rain'', and ''Apple Panic'', which substituted apples for the aliens of the original game, was also ported to other platforms.
* ''VideoGame/VirtualBoyWarioLand'', the only UsefulNotes/VirtualBoy game to have the system's name in the title.
to:
* The UsefulNotes/PC98 Platform/PC98 version of ''VideoGame/{{Blandia}}'' is titled ''Blandia 98'' on the cover, though the title screen omits the number.
* Creator/BroderbundSoftware's first successful releases were unauthorized ports of ''VideoGame/{{Galaxian}}'' and ''VideoGame/SpacePanic'', titled ''Apple Galaxian'' and ''Apple Panic'' and originally developed in Japan for theUsefulNotes/AppleII.Platform/AppleII. ''Apple Galaxian'' was later retitled ''Alien Rain'', and ''Apple Panic'', which substituted apples for the aliens of the original game, was also ported to other platforms.
* ''VideoGame/VirtualBoyWarioLand'', the onlyUsefulNotes/VirtualBoy Platform/VirtualBoy game to have the system's name in the title.
* Creator/BroderbundSoftware's first successful releases were unauthorized ports of ''VideoGame/{{Galaxian}}'' and ''VideoGame/SpacePanic'', titled ''Apple Galaxian'' and ''Apple Panic'' and originally developed in Japan for the
* ''VideoGame/VirtualBoyWarioLand'', the only
Changed line(s) 1052 (click to see context) from:
* Even UsefulNotes/{{Steam}} has examples, with many games (and even software) tackling the words "Steam Edition" or something similar in their titles. ''{{VideoGame/Disgaea|HourOfDarkness}} PC'' and ''VideoGame/PhantomBrave PC'' are the only exceptions, although this trope is still in play.
to:
* Even UsefulNotes/{{Steam}} Platform/{{Steam}} has examples, with many games (and even software) tackling the words "Steam Edition" or something similar in their titles. ''{{VideoGame/Disgaea|HourOfDarkness}} PC'' and ''VideoGame/PhantomBrave PC'' are the only exceptions, although this trope is still in play.
Changed line(s) 1057 (click to see context) from:
* The UsefulNotes/PlaystationVita has a scant few examples:
to:
* The UsefulNotes/PlaystationVita Platform/PlaystationVita has a scant few examples:
Changed line(s) 1078 (click to see context) from:
* ''VideoGame/Macbat64JourneyOfANiceChap'': The game was named Macbat '''64''' as part of its nature as a love letter to the UsefulNotes/Nintendo64 games that inspired it.
to:
* ''VideoGame/Macbat64JourneyOfANiceChap'': The game was named Macbat '''64''' as part of its nature as a love letter to the UsefulNotes/Nintendo64 Platform/Nintendo64 games that inspired it.
Changed line(s) 1082 (click to see context) from:
* ''Videogame/Valkie64'': The game is intended as a love letter to old UsefulNotes/Nintendo64 ActionAdventure Video Games, and is titled accordingly.
to:
* ''Videogame/Valkie64'': The game is intended as a love letter to old UsefulNotes/Nintendo64 Platform/Nintendo64 ActionAdventure Video Games, and is titled accordingly.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 288 (click to see context) from:
* ''VideoGame/FZero GX'' is in a way, as the arcade version is called "''AX''". However, this is largely to identify the versions themselves, rather than name them after the platform they're on (since the entire arcade version can be unlocked within ''GX'', the content from ''AX'' must be clearly defined).
to:
* ''VideoGame/FZero GX'' ''VideoGame/FZeroGX'' is in a way, as the arcade version is called "''AX''". However, this is largely to identify the versions themselves, rather than name them after the platform they're on (since the entire arcade version can be unlocked within ''GX'', the content from ''AX'' must be clearly defined).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** ''[[VideoGame/LuigisMansionDarkMoon Luigi's Mansion 2]] HD''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1080 (click to see context) from:
* The TabletopWargame ''TabletopGame/Turnip28'' is so named in reference to its 28 millimeter-scale miniatures.
to:
* The TabletopWargame ''TabletopGame/Turnip28'' is so named "28" movement in reference tabletop wargaming, which largely focuses on creative painting and modelling, refers to the typically 28 mm scale of its models - in other words, a model representing a normal human will stand approximately 28 millimeter-scale miniatures.mm tall. Multiple games within this space throw a 28 on the end of their name - ''TabletopGame/Turnip28'', ''[=Necropolis28=]'', ''Brawl Arcane 28'', ''[=Herding28=]'' and so on are indie games that have entirely separate rulesets but still use the number, while ''[=Inq28=]'' uses ''TabletopGame/{{Inquisitor}}'' as a baseline but with 28 mm models rather than the (long out of production) 54 mm scale models it was originally intended for.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 170 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Contra}} Spirits'' (the Japanese version of the aforementioned ''Contra III'')
to:
** ''VideoGame/{{Contra}} ''Contra Spirits'' (the Japanese version of the aforementioned ''Contra III'')''VideoGame/{{Contra III|TheAlienWars}}'')
Changed line(s) 423 (click to see context) from:
** ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra Advance: The Alien Wars EX]]'' (a port of ''Contra III: The Alien Wars'' featuring stages from ''Contra: Hard Corps'')
to:
** ''[[VideoGame/{{Contra}} Contra ''Contra Advance: The Alien Wars EX]]'' EX'' (a port of ''Contra III: The Alien Wars'' ''VideoGame/ContraIIITheAlienWars'' featuring stages from ''Contra: Hard Corps'')''VideoGame/ContraHardCorps'')
Changed line(s) 484 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Contra}}: '''D'''ual '''S'''pirits'', the Japanese version of ''Contra 4'' (which is also a reference to ''Contra Spirits'', the Japanese version of ''Contra III'')
to:
** ''VideoGame/{{Contra}}: '''D'''ual '''S'''pirits'', the Japanese version of ''Contra 4'' ''VideoGame/Contra4'' (which is also a reference to ''Contra Spirits'', the Japanese version of ''Contra III'')
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 142 (click to see context) from:
** ''Super Probotector: Alien Rebels'', the European version of ''{{VideoGame/Contra}} III: The Alien Wars'', which replaced the human commandos with robots. The Japanese/American version averted this, since there was already a ''Super Contra'' on the arcade and the original NES.
to:
** ''Super Probotector: Alien Rebels'', the European version of ''{{VideoGame/Contra}} III: The Alien Wars'', ''VideoGame/ContraIIITheAlienWars'', which replaced the human commandos with robots. The Japanese/American version averted this, since there was already a ''Super Contra'' on the arcade and the original NES.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** ''VisualNovel/JakeHunter'' didn't start out this way, being subtitled "Detective Chronicles" in its first English release, but its UpdatedRerelease as well as its [=3DS=] sequel ''Ghost of the Dusk'' both use the subtitle "'''D'''etective '''S'''tory".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** {{Subverted|Trope}} with ''VideoGame/ShantaeAdvanceRiskyRevolution''. While the game was released in the year 2024 for the UsefulNotes/NintendoSwitch, it began development for the Game Boy Advance and was SavedFromDevelopmentHell two decades after it was shelved, with the title indicating [[ArtifactTitle the platform the game was originally meant to be released on]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The original Xbox Live version of ''[[VideoGame/AlienHominid Alien Hominid HD]]'' was renamed to ''Alien Hominid 360'', after the console it debuted on, following Creator/TheBehemoth releasing a modern HD remake of the game for Steam and Nintendo Switch with the same title.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1006 (click to see context) from:
** [[VideoGame/ShadowgateVRTheMinesOfMythrok Shadowgate VR: The Mines of Mythrok]]''
to:
** [[VideoGame/ShadowgateVRTheMinesOfMythrok ''[[VideoGame/ShadowgateVRTheMinesOfMythrok Shadowgate VR: The Mines of Mythrok]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 347 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{BallisticNG}}''[='=]s Switch version is titled ''[=BallisticNG=] NX Edition'', after the Switch's development codename.
to:
** ''VideoGame/{{BallisticNG}}''[='=]s The cancelled Switch version is port of ''VideoGame/{{BallisticNG}}'' would have been titled ''[=BallisticNG=] NX Edition'', after the Switch's development codename.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** [[VideoGame/ShadowgateVRTheMinesOfMythrok Shadowgate VR: The Mines of Mythrok]]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* The TabletopWargame ''TabletopGame/Turnip28'' is so named in reference to its 28 millimeter-scale miniatures.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 254 (click to see context) from:
** ''VideoGame/{{Shadowgate}} 64: Trials of the Four Towers''
to:
** ''VideoGame/{{Shadowgate}} 64: Trials of the Four Towers''''VideoGame/Shadowgate64TrialsOfTheFourTowers''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
->''"...''VideoGame/NewSuperMarioBrosU Deluxe'', a title which consists of three adjectives, a letter that refers to a console the game is not for, the instantly recognizable name of an internationally famous video game character, and the word 'Bros.'"''
to:
->''"...''VideoGame/NewSuperMarioBrosU Deluxe'', ''[[VideoGame/NewSuperMarioBrosU New Super Mario Bros. U Deluxe]]'', a title which consists of three adjectives, a letter that refers to a console the game is not for, the instantly recognizable name of an internationally famous video game character, and the word 'Bros.'"''
Is there an issue? Send a MessageReason:
Updating Link
Changed line(s) 659 (click to see context) from:
* Creator/InsomniacGames' UsefulNotes/PlayStation4 ''Franchise/SpiderMan'' game is officially titled ''Marvel's Spider-Man'' (with an InCaseYouForgotWhoWroteIt) but players, this very wiki, Creator/SonyInteractiveEntertainment [[https://archive.ph/G3nkN and]] even Insomniac [[https://archive.ph/KmXSL themselves]] generally refer to the game as ''VideoGame/SpiderManPS4'' to distinguish it from other takes on the property (most particularly the animated series [[RecycledTitle also titled]] ''WesternAnimation/MarvelsSpiderMan'').
to:
* Creator/InsomniacGames' UsefulNotes/PlayStation4 ''Franchise/SpiderMan'' ''ComicBook/SpiderMan'' game is officially titled ''Marvel's Spider-Man'' (with an InCaseYouForgotWhoWroteIt) but players, this very wiki, Creator/SonyInteractiveEntertainment [[https://archive.ph/G3nkN and]] even Insomniac [[https://archive.ph/KmXSL themselves]] generally refer to the game as ''VideoGame/SpiderManPS4'' to distinguish it from other takes on the property (most particularly the animated series [[RecycledTitle also titled]] ''WesternAnimation/MarvelsSpiderMan'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** ''Videogame/WarioLand4'' is known in japan as Wario Land Advance
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** ''VideoGame/MegaManBattleNetwork5DoubleTeamDS''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 333 (click to see context) from:
** ''[[VideoGame/{{Yakuza}} Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition for Wii U]]''
to:
** ''[[VideoGame/{{Yakuza}} ''[[VideoGame/LikeADragon Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition for Wii U]]''
Changed line(s) 888 (click to see context) from:
** ''Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition'', HD ports of ''VideoGame/{{Yakuza}}'' and ''VideoGame/Yakuza2'' [[NoExportForYou exclusive to Japan]].
to:
** ''Ryu Ga Gotoku 1 & 2: HD Edition'', HD ports of ''VideoGame/{{Yakuza}}'' ''VideoGame/Yakuza1'' and ''VideoGame/Yakuza2'' [[NoExportForYou exclusive to Japan]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 466 (click to see context) from:
** An interesting case with ''VideoGame/PokemonRubyAndSapphire'' where this ''wasn't'' applied to the games themselves, but ''was'' to [[Anime/PokemonTheSeriesRubyAndSapphire the relevant season]] of [[Anime/{{Pokemon}} the anime]], ''Pocket Monsters: '''Advanced''' Generation''. [[note]](Which in America was divided into ''Pokémon Advanced'', ''Pokémon: Advanced Challenge'', ''Pokémon: Advanced Battle'' and ''[[OddNameOut Pokémon: Battle Frontier]]''.)[[/note]]
to:
** An interesting case with ''VideoGame/PokemonRubyAndSapphire'' where this ''wasn't'' applied to the games themselves, but ''was'' to [[Anime/PokemonTheSeriesRubyAndSapphire the relevant season]] of [[Anime/{{Pokemon}} [[Anime/PokemonTheSeries the anime]], ''Pocket Monsters: '''Advanced''' Generation''. [[note]](Which in America was divided into ''Pokémon Advanced'', ''Pokémon: Advanced Challenge'', ''Pokémon: Advanced Battle'' and ''[[OddNameOut Pokémon: Battle Frontier]]''.)[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 276 (click to see context) from:
** The English localisation of ''VideoGame/MOTHER3'''s [[{{Vaporware}} cancelled]] Nintendo 64 version was to be called ''VideoGame/EarthBound 64''.
to:
** The English localisation of ''VideoGame/MOTHER3'''s [[{{Vaporware}} cancelled]] Nintendo 64 version was to be called ''VideoGame/EarthBound ''VideoGame/{{EarthBound|1994}} 64''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 123 (click to see context) from:
** ''VideoGame/SuperCastlevaniaIV'' is somewhat odd example, as the title implies that it's either, the fourth game in a ''Super Castlevania'' series or that it's a "Super" version of a prior ''Castlevania IV''. Neither is the case, as the game was marketed as a sequel to the NES trilogy of ''Castlevania'' games, though it was actually a retelling of the [VideoGame/CastlevaniaI first game]].
to:
** ''VideoGame/SuperCastlevaniaIV'' is somewhat odd example, as the title implies that it's either, the fourth game in a ''Super Castlevania'' series or that it's a "Super" version of a prior ''Castlevania IV''. Neither is the case, as the game was marketed as a sequel to the NES trilogy of ''Castlevania'' games, though it was actually a retelling of the [VideoGame/CastlevaniaI [[VideoGame/CastlevaniaI first game]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 123 (click to see context) from:
** ''VideoGame/SuperCastlevaniaIV'' is somewhat odd example, as the title implies that it's either, the fourth game in a ''Super Castlevania'' series or that it's a "Super" version of a prior ''Castlevania IV''. Neither is the case, as the game was marketed as a sequel to the NES trilogy of ''Castlevania'' games.
to:
** ''VideoGame/SuperCastlevaniaIV'' is somewhat odd example, as the title implies that it's either, the fourth game in a ''Super Castlevania'' series or that it's a "Super" version of a prior ''Castlevania IV''. Neither is the case, as the game was marketed as a sequel to the NES trilogy of ''Castlevania'' games.games, though it was actually a retelling of the [VideoGame/CastlevaniaI first game]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 150 (click to see context) from:
** The ''VideoGame/SuperStarWars'' trilogy, a case where they added "Super" to [[Franchise/StarWars the movies]] the games are based on (see also ''Super Film/BackToTheFuturePartII'', ''VideoGame/SuperGodzilla'' and ''Super WesternAnimation/{{Widget|TheWorldWatcher}}'').
to:
** The ''VideoGame/SuperStarWars'' trilogy, a case where they added "Super" to [[Franchise/StarWars the movies]] the games are based on (see also ''Super Film/BackToTheFuturePartII'', ''VideoGame/SuperBackToTheFutureII'', ''VideoGame/SuperGodzilla'' and ''Super WesternAnimation/{{Widget|TheWorldWatcher}}'').