Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In SluggyFreelance, what is either Bun-Bun himself or Gwynn's internal representation of Bun-Bun mocks her current problems (possessed by a demon, imprisoned in a sort of fantasy world within her mind) by playing the world's smallest violin. Then he [[CrowningMomentOfFunny drops it down his ear]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* One is lampshaded in the ''{{Smallville}}'' episode Icarus. After Hawkman jumps from a window with his wings on fire General Wilson points out that he had intended the name to be a metaphor for Clark's fall from grace. Or to use the paraphrasing given [[http://www.comicsalliance.com/2010/12/13/recap-smallville-episode-10-11-icarus/ here:]]
--> Look, when I named this project Icarus, I never expected an actual dude with flaming wings falling from the sky. This is totally awesome. I love life.
--> Look, when I named this project Icarus, I never expected an actual dude with flaming wings falling from the sky. This is totally awesome. I love life.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 190 (click to see context) from:
'''Man:''' No problem. ''(beat)'' Your wife's hot!\\
to:
'''Man:''' No problem. ''(beat)'' [[RuleOfThree Your wife's hot!\\hot!]]\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 57,58 (click to see context) from:
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"... because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
* In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
* In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
to:
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"... because the cart carrying the printing press in question has come loose and is careening down the street.
* In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is"Shit!" "Oh, shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
* In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
* ''{{Scrubs}}'' put an [[IfYouKnowWhatIMean ''interesting'']] spin on this one:
to:
* ''{{Scrubs}}'' put an [[IfYouKnowWhatIMean ''interesting'']] ''[[IfYouKnowWhatIMean interesting]]'' spin on this one:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 153 (click to see context) from:
'''Sabine:''' No, I meant a literal sacrifice. I have a desecrated altar waiting for your corpse in the next room. We should get like nine months of evil hapiness by eating your heart. Twelve, if you're a virgin.
to:
'''Sabine:''' No, I meant a literal sacrifice. I have a desecrated altar waiting for your corpse in the next room. We should get like nine months of [[UnholyMatrimony evil hapiness happiness]] by eating your heart. Twelve, [[VirginSacrifice if you're a virgin.virgin]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding \'\'The Order of the Stick\'\' example.
Added DiffLines:
* ''{{The Order of the Stick}}'', [[http://www.giantitp.com/comics/oots0349.html strip #349]]:
-->'''Sabine:''' It's hard, but sometimes, I need to make a sacrifice in order to maintain our love.\\
'''Roy:''' Like dressing up for him?\\
'''Sabine:''' No, I meant a literal sacrifice. I have a desecrated altar waiting for your corpse in the next room. We should get like nine months of evil hapiness by eating your heart. Twelve, if you're a virgin.
-->'''Sabine:''' It's hard, but sometimes, I need to make a sacrifice in order to maintain our love.\\
'''Roy:''' Like dressing up for him?\\
'''Sabine:''' No, I meant a literal sacrifice. I have a desecrated altar waiting for your corpse in the next room. We should get like nine months of evil hapiness by eating your heart. Twelve, if you're a virgin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Adding folders and better sorting.
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
[[AC:{{Advertising}}]]
to:
[[folder:Advertising]]
Changed line(s) 13,14 (click to see context) from:
[[AC:{{Anime}}]]
to:
[[folder:Anime & Manga]]
Changed line(s) 18,25 (click to see context) from:
[[AC:ComicBooks]]
* From ''BirdsOfPrey'' #93:
--> '''Lady Blackhawk:''' You drive. [[CallingShotGun I call shotgun.]]
--> '''Gypsy:''' But Shiva's already in that seat...
--> '''Lady Blackhawk:''' No. I mean -- I call '''[[ShotgunsAreJustBetter shotgun.]]'''
* In ScottPilgrim, Ramona says that Gideon has "a way of getting inside her head." Scott agrees, prompting Ramona to tell him that she means Gideon ''literally'' has a way of getting inside her head.
[[AC:{{Film}}]]
to:
[[folder:Art]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}} used the phrase EatTheRich in one of his works [[http://farm4.static.flickr.com/3440/3965058479_9ac1fbedf5_z.jpg with a much more literal slant.]]
[[/folder]]
[[folder:Comics]]
* From
-->
'''Gypsy:''' But Shiva's already in that
-->
'''Lady Blackhawk:''' No. I mean -- I call '''[[ShotgunsAreJustBetter
* In
[[/folder]]
[[folder:Films -- Animation]]
* In ''ChickenRun'', Rocky and Ginger are trying to escape from the chicken-pie-making machine. When they get pushed into one chamber, Rocky exclaims, "Whew! It's like an oven in here..." A second later, gas flames shoot up on all sides and the door starts to close.
[[/folder]]
[[folder:Films -- Live-Action]]
Changed line(s) 27,29 (click to see context) from:
-->I think Alan Swan's beneath us.
-->Of course he's beneath us. He's an actor.
-->No, I mean he's actually below us.
-->Of course he's beneath us. He's an actor.
-->No, I mean he's actually below us.
to:
-->Of
"Of course he's beneath us. He's an
-->No,
"No! I
Changed line(s) 31,32 (click to see context) from:
-->'''Paul''': He can't just walk out on us like this!
-->'''John''': Can't he? He's done it, son!
-->'''John''': Can't he? He's done it, son!
to:
-->'''John''':
'''John:''' Can't he? He's done it, son!
Deleted line(s) 34 (click to see context) :
* In ''ChickenRun'', Rocky and Ginger are trying to escape from the chicken-pie-making machine. When they get pushed into one chamber, Rocky exclaims, "Whew! It's like an oven in here ..." A second later, gas flames shoot up on all sides and the door starts to close.
Changed line(s) 36,39 (click to see context) from:
* A nice example in ''Keeping the Faith'', when Bonnie Rose is boasting about daughter Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
[[AC:{{Literature}}]]
[[AC:{{Literature}}]]
to:
* A nice example in ''Keeping the Faith'', when Bonnie Rose is boasting about daughter Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My "My mum does all my PR,' PR," Rose explains. 'I "I know what you mean. Mine too,' too," says the Rabbi. 'No, "No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
[[AC:{{Literature}}]]"
[[/folder]]
[[folder:Literature]]
[[AC:{{Literature}}]]
[[/folder]]
[[folder:Literature]]
Changed line(s) 41,46 (click to see context) from:
-->'''Grahame Coats''': You keep using the phrase 'bite my head off.' Now when you say 'bite my head off,' I take it I can assume that it is actually some kind of metaphorical statement, implying that you'll shout at me, perhaps rather angrily?
-->'''Tiger''': Bite your head off. Then crunch it. Then swallow it.
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
[[AC:LiveActionTV]]
-->'''Tiger''': Bite your head off. Then crunch it. Then swallow it.
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
[[AC:LiveActionTV]]
to:
-->'''Grahame Coats''': Coats:''' You keep using the phrase 'bite "bite my head off.' " Now when you say 'bite "bite my head off,' off," I take it I can assume that it is actually some kind of metaphorical statement, implying that you'll shout at me, perhaps rather angrily?
-->'''Tiger''':angrily?\\
'''Tiger:''' Bite your head off. Then crunch it. Then swallow it.
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"... because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** * In ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
[[AC:LiveActionTV]]droppings.
[[/folder]]
[[folder:Live-Action TV]]
-->'''Tiger''':
'''Tiger:''' Bite your head off. Then crunch it. Then swallow it.
* ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"... because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
[[AC:LiveActionTV]]
[[/folder]]
[[folder:Live-Action TV]]
Changed line(s) 48,50 (click to see context) from:
-->'''Sophia:''' Then it happened, what every runner dreads. I hit the wall.
-->'''Dorothy:''' Aww, you ran out of steam.
-->'''Sophia:''' No, I actually hit a wall!
-->'''Dorothy:''' Aww, you ran out of steam.
-->'''Sophia:''' No, I actually hit a wall!
to:
-->'''Sophia:''' Then it happened, what every runner dreads. I hit the wall.
-->'''Dorothy:'''wall.\\
'''Dorothy:''' Aww, you ran out ofsteam.
-->'''Sophia:'''steam.\\
'''Sophia:''' No, I actually hit a wall!
-->'''Dorothy:'''
'''Dorothy:''' Aww, you ran out of
-->'''Sophia:'''
'''Sophia:''' No, I actually hit a wall!
Changed line(s) 52,55 (click to see context) from:
-->'''Joe:''' Who won the arm wrestling match?
-->'''Helen:''' Fay licked me.
-->'''Joe:''' She beat you, huh?
-->'''Helen:''' No, she licked me. She literally ''licked'' my hand. I was so startled, she caught me off-guard, pinned me to the table.
-->'''Helen:''' Fay licked me.
-->'''Joe:''' She beat you, huh?
-->'''Helen:''' No, she licked me. She literally ''licked'' my hand. I was so startled, she caught me off-guard, pinned me to the table.
to:
-->'''Joe:''' Who won the arm wrestling match?
-->'''Helen:'''arm-wrestling match?\\
'''Helen:''' Fay lickedme.
-->'''Joe:'''me.\\
'''Joe:''' She beat you,huh?
-->'''Helen:'''huh?\\
'''Helen:''' No, she licked me. She literally ''licked'' my hand. I was so startled, she caught me off-guard, pinned me to the table.
-->'''Helen:'''
'''Helen:''' Fay licked
-->'''Joe:'''
'''Joe:''' She beat you,
-->'''Helen:'''
'''Helen:''' No, she licked me. She literally ''licked'' my hand. I was so startled, she caught me off-guard, pinned me to the table.
Changed line(s) 57,61 (click to see context) from:
-->'''J.D.:''' We could have sex again.
-->'''Elliot:''' Bite me.
-->'''J.D.:''' Oh, come on, I was kidding! It's a joke!
-->'''Elliot:''' No, I mean it. Like you did last night. [''takes off her shirt and throws it at him''] Come bite me.
** JD's fantasies are often literal representations of metaphors, such as Kelso asking Elliot a difficult question, Elliot struggling to answer it and then (in JD's mind) noticeably straining, before a brick falls to the floor.
-->'''Elliot:''' Bite me.
-->'''J.D.:''' Oh, come on, I was kidding! It's a joke!
-->'''Elliot:''' No, I mean it. Like you did last night. [''takes off her shirt and throws it at him''] Come bite me.
** JD's fantasies are often literal representations of metaphors, such as Kelso asking Elliot a difficult question, Elliot struggling to answer it and then (in JD's mind) noticeably straining, before a brick falls to the floor.
to:
-->'''J.D.:''' We could have sex again.
-->'''Elliot:'''again.\\
'''Elliot:''' Biteme.
-->'''J.me.\\
'''J.D.:''' Oh, come on, I was kidding! It's ajoke!
-->'''Elliot:'''joke!\\
'''Elliot:''' No, I mean it. Like you did last night.[''takes ''(takes off her shirt and throws it at him''] him)'' Come bite me.
**JD's J.D.'s fantasies are often literal representations of metaphors, such as Kelso asking Elliot a difficult question, Elliot struggling to answer it and then (in JD's J.D.'s mind) noticeably straining, before a brick falls to the floor.
-->'''Elliot:'''
'''Elliot:''' Bite
-->'''J.
'''J.D.:''' Oh, come on, I was kidding! It's a
-->'''Elliot:'''
'''Elliot:''' No, I mean it. Like you did last night.
**
Changed line(s) 63,73 (click to see context) from:
* ''PushingDaisies'', "Smell of Success"
-->'''Emerson''': Your book was a bomb. \\
'''Napoleon''': Who are you to criticize my life's work?! \\
'''Emerson''': [deadpan] Your book. Was a bomb. It ''exploded.''
** Also in "Bad Habits":
-->'''Emerson''': That's bat crap. \\
'''Olive''': It's a frickin' convent. Show some respect. \\
'''Emerson''': (pointing at the white-streaked wall of the bell tower) I'm showing you bat crap.
* From ''[[BuffyTheVampireSlayer Buffy]]'':
-->'''Buffy''': [My mom] saw these scores, and her head spun around and exploded.
-->'''Giles''': I've been living on the hellmouth too long... that ''was'' metaphorical, wasn't it?
-->'''Emerson''': Your book was a bomb. \\
'''Napoleon''': Who are you to criticize my life's work?! \\
'''Emerson''': [deadpan] Your book. Was a bomb. It ''exploded.''
** Also in "Bad Habits":
-->'''Emerson''': That's bat crap. \\
'''Olive''': It's a frickin' convent. Show some respect. \\
'''Emerson''': (pointing at the white-streaked wall of the bell tower) I'm showing you bat crap.
* From ''[[BuffyTheVampireSlayer Buffy]]'':
-->'''Buffy''': [My mom] saw these scores, and her head spun around and exploded.
-->'''Giles''': I've been living on the hellmouth too long... that ''was'' metaphorical, wasn't it?
to:
* ''PushingDaisies'', ''PushingDaisies''
** "Smell ofSuccess"
-->'''Emerson''':Success":
--->'''Emerson:''' Your book was a bomb. \\
'''Napoleon''': '''Napoleon:''' Who are you to criticize my life's work?! \\
'''Emerson''': [deadpan] '''Emerson:''' ''(deadpan)'' Your book. Was a bomb. It ''exploded.''
''
**Also in "Bad Habits":
-->'''Emerson''': --->'''Emerson:''' That's bat crap. crap.\\
'''Olive''': '''Olive:''' It's a frickin' convent. Show some respect. \\
'''Emerson''': (pointing '''Emerson:''' ''(pointing at the white-streaked wall of the bell tower) tower)'' I'm showing you bat crap.
* From''[[BuffyTheVampireSlayer Buffy]]'':
-->'''Buffy''':''{{Buffy the Vampire Slayer}}'':
-->'''Buffy:''' [My mom] saw these scores, and her head spun around andexploded.
-->'''Giles''':exploded.\\
'''Giles:''' I've been living on the hellmouth too long... that ''was'' metaphorical, wasn't it?
** "Smell of
-->'''Emerson''':
--->'''Emerson:''' Your book was a bomb. \\
**
* From
-->'''Buffy''':
-->'''Buffy:''' [My mom] saw these scores, and her head spun around and
-->'''Giles''':
'''Giles:''' I've been living on the hellmouth too long... that ''was'' metaphorical, wasn't it?
Changed line(s) 79,81 (click to see context) from:
-->'''Nick''': She got a frog in her throat.
-->'''Kevin''': There is a bug going around.
-->'''Nick''': No, she was swimming in the swamp and got an ''actual'' frog ''in'' her throat. She's at the hospital right now getting a frog-ectomy.
-->'''Kevin''': There is a bug going around.
-->'''Nick''': No, she was swimming in the swamp and got an ''actual'' frog ''in'' her throat. She's at the hospital right now getting a frog-ectomy.
to:
-->'''Kevin''':
'''Kevin:''' There is a bug going
-->'''Nick''':
'''Nick:''' No, she was swimming in the swamp and got an ''actual'' frog ''in'' her throat. She's at the hospital right now getting a frog-ectomy.
Changed line(s) 85,111 (click to see context) from:
-->'''Dean''': Where'd you serve?
-->'''Guy''': Fallujah -- two tours. Got back a little over a year ago. Takes one to know one. Where'd you serve?
-->'''Dean''': Hell.
-->'''Guy''': No, seriously.
-->'''Dean''': Seriously. Hell.
* ''DoctorWho'': in one of the Sontaran episodes of Nu Who, when describing the ATMOS GPS system while driving:
-->'''Russ''': It drives me round the bend.
* In the new BattlestarGalactica, Baltar asks the "imaginary" [[FanNickname Head]] [[MsFanservice Six]] what she really is. Her response? [[spoiler:An angel of God sent to guide humanity. And it turns out that she was being completely serious]]. [[TheChrisCarterEffect Not that the writers really knew the answer either]].
* In an episode of ''IDreamOfJeannie,'' Major Healey has invited everyone to a party in his completely bare apartment. He tells Major Nelson that new furniture would be installed "in the blink of an eye. Um, where did you say Jeannie was?"
* From the StargateSG1 episode "1969":
--> '''Maj. Thornberg:''' What was the weapon you used?
--> '''Col. O'Neill:''' [innocently] Weapon?
--> '''Maj. Thornberg:''' Our cameras saw some sort of weapon.
--> '''Col. O'Neill:''' Oh. Well, it's hard to say.
--> '''Maj. Thornberg:''' Some sort of state secret?
--> '''Col. O'Neill:''' No, just difficult to pronounce.
[[AC: Music]]
* "At your command, before you here I stand, my heart is in my hand -- yeucch!" from ''[[TomLehrer The Masochism Tango]]''.
[[AC: NewspaperComics]]
* Several of [[CalvinAndHobbes Calvin]]'s {{Imagine Spot}}s involved this. Many other comics have since picked up on this and done it ''ad nauseum''.
[[AC:Other]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}} used the phrase EatTheRich in one of his works [[http://farm4.static.flickr.com/3440/3965058479_9ac1fbedf5_z.jpg with a much more literal slant.]]
[[AC: TabletopGames]]
-->'''Guy''': Fallujah -- two tours. Got back a little over a year ago. Takes one to know one. Where'd you serve?
-->'''Dean''': Hell.
-->'''Guy''': No, seriously.
-->'''Dean''': Seriously. Hell.
* ''DoctorWho'': in one of the Sontaran episodes of Nu Who, when describing the ATMOS GPS system while driving:
-->'''Russ''': It drives me round the bend.
* In the new BattlestarGalactica, Baltar asks the "imaginary" [[FanNickname Head]] [[MsFanservice Six]] what she really is. Her response? [[spoiler:An angel of God sent to guide humanity. And it turns out that she was being completely serious]]. [[TheChrisCarterEffect Not that the writers really knew the answer either]].
* In an episode of ''IDreamOfJeannie,'' Major Healey has invited everyone to a party in his completely bare apartment. He tells Major Nelson that new furniture would be installed "in the blink of an eye. Um, where did you say Jeannie was?"
* From the StargateSG1 episode "1969":
--> '''Maj. Thornberg:''' What was the weapon you used?
--> '''Col. O'Neill:''' [innocently] Weapon?
--> '''Maj. Thornberg:''' Our cameras saw some sort of weapon.
--> '''Col. O'Neill:''' Oh. Well, it's hard to say.
--> '''Maj. Thornberg:''' Some sort of state secret?
--> '''Col. O'Neill:''' No, just difficult to pronounce.
[[AC: Music]]
* "At your command, before you here I stand, my heart is in my hand -- yeucch!" from ''[[TomLehrer The Masochism Tango]]''.
[[AC: NewspaperComics]]
* Several of [[CalvinAndHobbes Calvin]]'s {{Imagine Spot}}s involved this. Many other comics have since picked up on this and done it ''ad nauseum''.
[[AC:Other]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}} used the phrase EatTheRich in one of his works [[http://farm4.static.flickr.com/3440/3965058479_9ac1fbedf5_z.jpg with a much more literal slant.]]
[[AC: TabletopGames]]
to:
-->'''Guy''':
'''Guy:''' Fallujah -- two tours. Got back a little over a year ago. Takes one to know one. Where'd you
-->'''Dean''': Hell.
-->'''Guy''':
'''Dean:''' Hell.\\
'''Guy:''' No,
-->'''Dean''':
'''Dean:''' Seriously. Hell.
* ''DoctorWho'':
* In the new
* In an episode of
* From the
-->
'''Col. O'Neill:'''
-->
'''Maj. Thornberg:''' Our cameras saw some sort of
-->
'''Col. O'Neill:''' Oh. Well, it's hard to
-->
'''Maj. Thornberg:''' Some sort of state
-->
'''Col. O'Neill:''' No, just [[TheUnpronounceable difficult to
[[AC: Music]]
[[/folder]]
[[folder:Music]]
*
[[AC: NewspaperComics]]
*
-->'''Murdoc:''' It can be very distracting when you've got six or seven decomposing zombies stuck up your chimney flue.\\
'''2D:''' We've got a chimney flue?\\
'''Murdoc:''' I'm speaking metaphorically, D. I'm using the analogy of
[[AC:Other]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}}
[[AC: TabletopGames]]
'''2D:''' Really?\\
'''Murdoc:''' No. There really are about six undead carcasses stuck up the studio chimney.\\
'''2D:''' Oh. Well, that'd explain the smell.
[[/folder]]
[[folder:Tabletop Games]]
Changed line(s) 113,115 (click to see context) from:
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
[[AC: VideoGames]]
[[AC: VideoGames]]
to:
[[AC: VideoGames]]
[[/folder]]
[[folder:Video Games]]
Changed line(s) 117,126 (click to see context) from:
* EvilGenius have the brainwasher, whicj sucks the brain out of the person strapped to it, and washes it with a special chemical concoction.
[[AC:WesternAnimation]]
* Used in ''StrokerAndHoop'' to turn protecting [[MacGuffin the sword of the fire lotus]] into a ShaggyDogStory , when all it did was [[PowerGlows light up]].
-->'''Villain:''' The ancient scrolls said its power shone like a lantern... We always assumed it was a metaphor.
-->'''Stroker:''' Yeah... I guess it must have seemed a lot cooler before they invented flashlights.
* A ''{{Futurama}}'' example, from when the crew are floating in space collecting [[PlotCoupons Chronotons]]:
-->'''Leela''': All right, cool your jets hotshot.
-->'''Fry''': C'mon Leela, why won't you go out with me? We both know there's something there!
-->'''Leela''': No, I mean ''cool your jets''. You're melting Bender's face.
[[AC:WesternAnimation]]
* Used in ''StrokerAndHoop'' to turn protecting [[MacGuffin the sword of the fire lotus]] into a ShaggyDogStory , when all it did was [[PowerGlows light up]].
-->'''Villain:''' The ancient scrolls said its power shone like a lantern... We always assumed it was a metaphor.
-->'''Stroker:''' Yeah... I guess it must have seemed a lot cooler before they invented flashlights.
* A ''{{Futurama}}'' example, from when the crew are floating in space collecting [[PlotCoupons Chronotons]]:
-->'''Leela''': All right, cool your jets hotshot.
-->'''Fry''': C'mon Leela, why won't you go out with me? We both know there's something there!
-->'''Leela''': No, I mean ''cool your jets''. You're melting Bender's face.
to:
* EvilGenius ''Game/EvilGenius'' have the brainwasher, whicj which sucks the brain out of the person strapped to it, and washes it with a special chemical concoction.
[[AC:WesternAnimation]]
concoction.
[[/folder]]
[[folder:Web Comics]]
* In an early episode of ''QuestionableContent'', Marten describes his job as being "[[http://questionablecontent.net/view.php?comic=85 the office bitch]]". This is his official job title.
* One patron in ''{{Unshelved}}'' runs into a problem like this when his girlfriend [[http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20070417 wants to close the book on their relationship]].
* In ''FindersKeepers'', Death sends Cailyn Asher a knife after Card asks for her (Death's) help. When Cailyn, Card, and Lady Scarring examine the knife later, Scarring calls it "the cutting edge." Cailyn of course asks what it is the cutting edge of, only to be told that the knife is '''the''' Cutting Edge, and it ''literally'' [[http://www.finderskeepers.gcgstudios.com/?p=comic&chap=1&cid=22 cuts theory from reality.]]
* [[http://exterminatusnow.comicgenesis.com/d/20080112.html This]] strip from ''ExterminatusNow''.
* ''{{Dan and Mabs Furry Adventures}}'' can be literal at times:
-->'''Dan:''' ''(with ears on fire)'' [[http://www.missmab.com/Comics/Vol_332.php Whoah... Hey Lexsi... my ears are burning!]]\\
'''Alexsi:''' ''(not looking)'' I'm sure they are, Dan...
* In ''EverydayHeroes'', Jane confesses to her neighbor Joan that she used to be a villain. When Joan expresses doubt, Jane assures her it's true; "Been there, done that, got the T-shirt!" And to prove it, she [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=116236 shows Joan the T-shirt]]. (Also a ShoutOut to ''{{Narbonic}}''.)
** Also, it's not polite to say "don't get all bent out of shape" to a man with a [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=175292 spinal injury]].
[[/folder]]
[[folder:Western Animation]]
* Used in''StrokerAndHoop'' ''{{Stroker and Hoop}}'' to turn protecting [[MacGuffin the sword of the fire lotus]] into a ShaggyDogStory , ShaggyDogStory, when all it did was [[PowerGlows light up]].
-->'''Villain:''' The ancient scrolls said its power shone like a lantern... We always assumed it was ametaphor.
-->'''Stroker:'''metaphor.\\
'''Stroker:''' Yeah... I guess it must have seemed a lot cooler before they invented flashlights.
*A ''{{Futurama}}'' example, ''{{Futurama}}''
** An example from when the crew are floating in space collecting [[PlotCoupons Chronotons]]:
-->'''Leela''': --->'''Leela:''' All right, cool your jets hotshot.
-->'''Fry''':hotshot.\\
'''Fry:''' C'mon Leela, why won't you go out with me? We both know there's somethingthere!
-->'''Leela''':there!\\
'''Leela:''' No, I mean ''cool your jets''. You're melting Bender's face.
[[AC:WesternAnimation]]
[[/folder]]
[[folder:Web Comics]]
* In an early episode of ''QuestionableContent'', Marten describes his job as being "[[http://questionablecontent.net/view.php?comic=85 the office bitch]]". This is his official job title.
* One patron in ''{{Unshelved}}'' runs into a problem like this when his girlfriend [[http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20070417 wants to close the book on their relationship]].
* In ''FindersKeepers'', Death sends Cailyn Asher a knife after Card asks for her (Death's) help. When Cailyn, Card, and Lady Scarring examine the knife later, Scarring calls it "the cutting edge." Cailyn of course asks what it is the cutting edge of, only to be told that the knife is '''the''' Cutting Edge, and it ''literally'' [[http://www.finderskeepers.gcgstudios.com/?p=comic&chap=1&cid=22 cuts theory from reality.]]
* [[http://exterminatusnow.comicgenesis.com/d/20080112.html This]] strip from ''ExterminatusNow''.
* ''{{Dan and Mabs Furry Adventures}}'' can be literal at times:
-->'''Dan:''' ''(with ears on fire)'' [[http://www.missmab.com/Comics/Vol_332.php Whoah... Hey Lexsi... my ears are burning!]]\\
'''Alexsi:''' ''(not looking)'' I'm sure they are, Dan...
* In ''EverydayHeroes'', Jane confesses to her neighbor Joan that she used to be a villain. When Joan expresses doubt, Jane assures her it's true; "Been there, done that, got the T-shirt!" And to prove it, she [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=116236 shows Joan the T-shirt]]. (Also a ShoutOut to ''{{Narbonic}}''.)
** Also, it's not polite to say "don't get all bent out of shape" to a man with a [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=175292 spinal injury]].
[[/folder]]
[[folder:Western Animation]]
* Used in
-->'''Villain:''' The ancient scrolls said its power shone like a lantern... We always assumed it was a
-->'''Stroker:'''
'''Stroker:''' Yeah... I guess it must have seemed a lot cooler before they invented flashlights.
*
** An example from when the crew are floating in space collecting [[PlotCoupons Chronotons]]:
-->'''Fry''':
'''Fry:''' C'mon Leela, why won't you go out with me? We both know there's something
-->'''Leela''':
'''Leela:''' No, I mean ''cool your jets''. You're melting Bender's face.
Changed line(s) 128,135 (click to see context) from:
-->'''Zoidberg:''' Ladies and germs...
-->''(rimshot)''
-->'''Zoidberg:''' What? That wasn't a joke! I was addressing Dr. Paramecium over there!
* In ''TheSimpsons'', when Lisa is talking about guest-star [[TheCritic Jay Sherman]]:
-->'''Lisa''': I like him! He's smart, he's sensitive, he's clearly not obsessed with his physical appearance --
-->'''Homer''': My ears are burning.
-->'''Lisa''': Uh, I wasn't talking about you, Dad.
-->'''Homer''': No, my ears are really burning. I wanted to see inside so I lit a Q-Tip.
-->''(rimshot)''
-->'''Zoidberg:''' What? That wasn't a joke! I was addressing Dr. Paramecium over there!
* In ''TheSimpsons'', when Lisa is talking about guest-star [[TheCritic Jay Sherman]]:
-->'''Lisa''': I like him! He's smart, he's sensitive, he's clearly not obsessed with his physical appearance --
-->'''Homer''': My ears are burning.
-->'''Lisa''': Uh, I wasn't talking about you, Dad.
-->'''Homer''': No, my ears are really burning. I wanted to see inside so I lit a Q-Tip.
to:
-->''(rimshot)''
-->'''Zoidberg:'''
''(rimshot)''\\
'''Zoidberg:''' What? That wasn't a joke! I was addressing Dr. Paramecium over there!
*
** When Lisa is talking about guest-star [[TheCritic Jay Sherman]]:
-->'''Homer''':
'''Homer:''' My ears are
-->'''Lisa''':
'''Lisa:''' Uh, I wasn't talking about you,
-->'''Homer''':
'''Homer:''' No, my ears are really burning. I wanted to see inside so I lit a Q-Tip.
Changed line(s) 137,160 (click to see context) from:
-->'''Louie''': Hey, I thought you said Troy [=McClure=] was dead.
-->'''Tony''': No, what I said was: "[[ButYouScrewOneGoat He sleeps with the fishes]]". You see...
-->'''Louie''': [[BrainBleach Uh, Tony, please, no. I just ate a whole plate of dingamagoo...]]
* This one from FamilyGuy:
--->'''Man''': Wow, Lois Griffin. Hey, I love your act! Nice melons.
--->'''Peter''': Hey, listen pal!
--->'''Lois''': Peter, I'm holding melons.
--->''She's holding two watermelons.''
--->'''Peter''': Oh.
--->'''Man''': And her hooters ain't bad either.
--->'''Peter''': Now hang on a second there!
--->'''Lois''': Peter, I'm holding hooters!
--->''She has two owls perched on her arm.''
--->'''Peter''': Oh, sorry.
--->'''Man''': No problem. [beat] Your wife's hot!
--->'''Peter''': All right that's it!
* Variation in {{Gorillaz}}'s ''We Are The Dury'':
-->'''Murdoc:''' It can be very distracting when you've got six or seven decomposing zombies stuck up your chimney flue.
-->'''2D:''' We've got a chimney flue?
-->'''Murdoc:''' I'm speaking metaphorically, D. I'm using the analogy of the chimney flue to describe the, um, passageways of our flowing creativity. The zombies, in this case, are used as a metaphor for blockages to the airways, figuratively speaking.
-->'''2D:''' Really?
-->'''Murdoc:''' No. There really are about six undead carcasses stuck up the studio chimney.
-->'''2D:''' Oh. Well, that'd explain the smell.
* Used a couple of times in the ''PhineasAndFerb'' episode "Comet Kermillian." While at the park, Candace's screams of "I have SquirrelsInMyPants!" are misinterpreted by a couple of performers, who think she's referring to her crazy dance moves. Then the squirrels get out, and one of the guys comments, "We just got served." Later on, when [[ItMakesSenseInContext steaks are falling from the sky]], the same guy catches one and comments, "We keep getting served."
-->'''Tony''': No, what I said was: "[[ButYouScrewOneGoat He sleeps with the fishes]]". You see...
-->'''Louie''': [[BrainBleach Uh, Tony, please, no. I just ate a whole plate of dingamagoo...]]
* This one from FamilyGuy:
--->'''Man''': Wow, Lois Griffin. Hey, I love your act! Nice melons.
--->'''Peter''': Hey, listen pal!
--->'''Lois''': Peter, I'm holding melons.
--->''She's holding two watermelons.''
--->'''Peter''': Oh.
--->'''Man''': And her hooters ain't bad either.
--->'''Peter''': Now hang on a second there!
--->'''Lois''': Peter, I'm holding hooters!
--->''She has two owls perched on her arm.''
--->'''Peter''': Oh, sorry.
--->'''Man''': No problem. [beat] Your wife's hot!
--->'''Peter''': All right that's it!
* Variation in {{Gorillaz}}'s ''We Are The Dury'':
-->'''Murdoc:''' It can be very distracting when you've got six or seven decomposing zombies stuck up your chimney flue.
-->'''2D:''' We've got a chimney flue?
-->'''Murdoc:''' I'm speaking metaphorically, D. I'm using the analogy of the chimney flue to describe the, um, passageways of our flowing creativity. The zombies, in this case, are used as a metaphor for blockages to the airways, figuratively speaking.
-->'''2D:''' Really?
-->'''Murdoc:''' No. There really are about six undead carcasses stuck up the studio chimney.
-->'''2D:''' Oh. Well, that'd explain the smell.
* Used a couple of times in the ''PhineasAndFerb'' episode "Comet Kermillian." While at the park, Candace's screams of "I have SquirrelsInMyPants!" are misinterpreted by a couple of performers, who think she's referring to her crazy dance moves. Then the squirrels get out, and one of the guys comments, "We just got served." Later on, when [[ItMakesSenseInContext steaks are falling from the sky]], the same guy catches one and comments, "We keep getting served."
to:
-->'''Tony''':
'''Tony:''' No, what I said was: "[[ButYouScrewOneGoat He sleeps with the fishes]]". You
-->'''Louie''':
'''Louie:''' [[BrainBleach Uh, Tony, please, no. I just ate a whole plate of dingamagoo...]]
* This one from
--->'''Man''':
-->'''Man:''' Wow, Lois Griffin. Hey, I love your act! Nice
--->'''Peter''':
'''Peter:''' Hey, listen
--->'''Lois''':
'''Lois:''' Peter, I'm holding
--->''She's
''(she's holding two
--->'''Peter''': Oh.
--->'''Man''':
'''Peter:''' Oh.\\
'''Man:''' And her hooters ain't bad
--->'''Peter''':
'''Peter:''' Now hang on a second
--->'''Lois''':
'''Lois:''' Peter, I'm holding
--->''She
''(she has two owls perched on her
--->'''Peter''':
'''Peter:''' Oh,
--->'''Man''':
'''Man:''' No problem.
--->'''Peter''':
'''Peter:''' All right that's it!
-->'''Murdoc:''' It can be very distracting when you've got six or seven decomposing zombies stuck up your chimney flue.
-->'''2D:''' We've got a chimney flue?
-->'''Murdoc:''' I'm speaking metaphorically, D. I'm using the analogy of the chimney flue to describe the, um, passageways of our flowing creativity. The zombies, in this case, are used as a metaphor for blockages to the airways, figuratively speaking.
-->'''2D:''' Really?
-->'''Murdoc:''' No. There really are about six undead carcasses stuck up the studio chimney.
-->'''2D:''' Oh. Well, that'd explain the smell.
Changed line(s) 162,182 (click to see context) from:
-->'''Rudy:''' I'd try the cockfight.
-->'''Archer:''' A cockfight?
-->'''Charles:''' It's the name of a gay bar.
-->'''Rudy:''' But they do have actual cockfights there.
-->'''Charles:''' Latinos...you take the bad with the good.
-->''(later, in The Cockfight)''
-->'''Archer:''' Let me buy you a drink.
-->'''Ramon:''' Why don't you buy him one? He could use one.
-->''(pan to huge Hispanic guy crying over a dead rooster)''
-->'''Archer:''' Why don't we all have one, and...(notices Ramon is gone)
-->''(still later)''
-->'''Rudy:''' Look at slut just getting home!
-->'''Charles:''' Well, I guess our advice worked.
-->'''Archer:''' No! It didn't! Ramon blew me off.
-->'''Rudy:''' Then where were you all night?
-->'''Archer:''' Way the Christ out in the Everglades, burying some Dominican guy's rooster!
-->'''Charles:''' Fun!
-->''(beat)''
-->'''Archer:''' Wha...
-->'''Charles:''' Oh, you meant literally.
-->'''Archer:''' Yes!
-->'''Archer:''' A cockfight?
-->'''Charles:''' It's the name of a gay bar.
-->'''Rudy:''' But they do have actual cockfights there.
-->'''Charles:''' Latinos...you take the bad with the good.
-->''(later, in The Cockfight)''
-->'''Archer:''' Let me buy you a drink.
-->'''Ramon:''' Why don't you buy him one? He could use one.
-->''(pan to huge Hispanic guy crying over a dead rooster)''
-->'''Archer:''' Why don't we all have one, and...(notices Ramon is gone)
-->''(still later)''
-->'''Rudy:''' Look at slut just getting home!
-->'''Charles:''' Well, I guess our advice worked.
-->'''Archer:''' No! It didn't! Ramon blew me off.
-->'''Rudy:''' Then where were you all night?
-->'''Archer:''' Way the Christ out in the Everglades, burying some Dominican guy's rooster!
-->'''Charles:''' Fun!
-->''(beat)''
-->'''Archer:''' Wha...
-->'''Charles:''' Oh, you meant literally.
-->'''Archer:''' Yes!
to:
-->'''Rudy:''' I'd try the cockfight.
-->'''Archer:'''cockfight.\\
'''Archer:''' Acockfight?
-->'''Charles:'''cockfight?\\
'''Charles:''' It's the name of a gaybar.
-->'''Rudy:'''bar.\\
'''Rudy:''' But they do have actual cockfightsthere.
-->'''Charles:''' Latinos...there.\\
'''Charles:''' Latinos... you take the bad with thegood.
-->''(later,good.\\
''(later, in TheCockfight)''
-->'''Archer:'''Cockfight)''\\
'''Archer:''' Let me buy you adrink.
-->'''Ramon:'''drink.\\
'''Ramon:''' Why don't you buy him one? He could useone.
-->''(panone.\\
''(pan to huge Hispanic guy crying over a deadrooster)''
-->'''Archer:'''rooster)''\\
'''Archer:''' Why don't we all have one,and...(notices and... ''(notices Ramon is gone)
-->''(still later)''
-->'''Rudy:'''gone)''\\
''(still later)''\\
'''Rudy:''' Look at slut just gettinghome!
-->'''Charles:'''home!\\
'''Charles:''' Well, I guess our adviceworked.
-->'''Archer:'''worked.\\
'''Archer:''' No! It didn't! Ramon blew meoff.
-->'''Rudy:'''off.\\
'''Rudy:''' Then where were you allnight?
-->'''Archer:'''night?\\
'''Archer:''' Way the Christ out in the Everglades, burying some Dominican guy'srooster!
-->'''Charles:''' Fun!
-->''(beat)''
-->'''Archer:''' Wha...
-->'''Charles:'''rooster!\\
'''Charles:''' Fun!\\
''(beat)''\\
'''Archer:''' Wha...\\
'''Charles:''' Oh, you meantliterally.
-->'''Archer:'''literally.\\
'''Archer:''' Yes!
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' A
-->'''Charles:'''
'''Charles:''' It's the name of a gay
-->'''Rudy:'''
'''Rudy:''' But they do have actual cockfights
-->'''Charles:''' Latinos...
'''Charles:''' Latinos... you take the bad with the
-->''(later,
''(later, in The
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' Let me buy you a
-->'''Ramon:'''
'''Ramon:''' Why don't you buy him one? He could use
-->''(pan
''(pan to huge Hispanic guy crying over a dead
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' Why don't we all have one,
-->''(still later)''
-->'''Rudy:'''
''(still later)''\\
'''Rudy:''' Look at slut just getting
-->'''Charles:'''
'''Charles:''' Well, I guess our advice
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' No! It didn't! Ramon blew me
-->'''Rudy:'''
'''Rudy:''' Then where were you all
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' Way the Christ out in the Everglades, burying some Dominican guy's
-->'''Charles:''' Fun!
-->''(beat)''
-->'''Archer:''' Wha...
-->'''Charles:'''
'''Charles:''' Fun!\\
''(beat)''\\
'''Archer:''' Wha...\\
'''Charles:''' Oh, you meant
-->'''Archer:'''
'''Archer:''' Yes!
Changed line(s) 185,190 (click to see context) from:
-->'''Mr. Waterman''': Where's my [[TheBeard beard]]?
-->'''Mrs. Waterman''': Right here. ''({{beat}})'' ''(holds up a Santa beard)''
* On ''JusticeLeague'' Unlimited, Braniac 5 and GreenArrow find the [[FiveBadBand Fatal Five]] waiting for them.
-->'''Brainiac 5''': Shoot.
-->'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking for us.
-->'''Brainiac 5''': No, shoot!
-->'''Mrs. Waterman''': Right here. ''({{beat}})'' ''(holds up a Santa beard)''
* On ''JusticeLeague'' Unlimited, Braniac 5 and GreenArrow find the [[FiveBadBand Fatal Five]] waiting for them.
-->'''Brainiac 5''': Shoot.
-->'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking for us.
-->'''Brainiac 5''': No, shoot!
to:
-->'''Mr. Waterman''': Waterman:''' Where's my [[TheBeard beard]]?
-->'''Mrs. Waterman''':beard]]?\\
'''Mrs. Waterman:''' Right here.''({{beat}})'' ''(holds ''({{beat}}, then holds up a Santa beard)''
* On''JusticeLeague'' Unlimited, ''JusticeLeague Unlimited'', Braniac 5 and GreenArrow find the [[FiveBadBand Fatal Five]] waiting for them.
-->'''Brainiac5''': Shoot.
-->'''Green5:''' Shoot.\\
'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking forus.
-->'''Brainiac 5''':us.\\
'''Brainiac 5:''' No, shoot!
-->'''Mrs. Waterman''':
'''Mrs. Waterman:''' Right here.
* On
-->'''Brainiac
-->'''Green
'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking for
-->'''Brainiac 5''':
'''Brainiac 5:''' No, shoot!
Changed line(s) 195,207 (click to see context) from:
[[AC:WebComics]]
* In an early episode of ''QuestionableContent'', Marten describes his job as being "[[http://questionablecontent.net/view.php?comic=85 the office bitch]]". This is his official job title.
* One patron in ''{{Unshelved}}'' runs into a problem like this when his girlfriend [[http://www.unshelved.com/archive.aspx?strip=20070417 wants to close the book on their relationship]].
* In ''FindersKeepers'', Death sends Cailyn Asher a knife after Card asks for her (Death's) help. When Cailyn, Card, and Lady Scarring examine the knife later, Scarring calls it "the cutting edge." Cailyn of course asks what it is the cutting edge of, only to be told that the knife is '''the''' Cutting Edge, and it ''literally'' [[http://www.finderskeepers.gcgstudios.com/?p=comic&chap=1&cid=22 cuts theory from reality.]]
* [[http://exterminatusnow.comicgenesis.com/d/20080112.html This]] strip from ''ExterminatusNow''.
* ''[[DanAndMabsFurryAdventures DMFA]]'' can be literal at times:
--> '''Dan''' (with ears on fire) [[http://www.missmab.com/Comics/Vol_332.php Whoah...Hey Lexsi...my ears are burning!]]
--> '''Alexsi''' (Not looking) I'm sure they are Dan..
* In ''EverydayHeroes'', Jane confesses to her neighbor Joan that she used to be a villain. When Joan expresses doubt, Jane assures her it's true; "Been there, done that, got the t-shirt!" And to prove it, she [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=116236 shows Joan the t-shirt]]. (Also a ShoutOut to ''{{Narbonic}}''.)
** Also, it's not polite to say "don't get all bent out of shape" to a man with a [[http://www.webcomicsnation.com/eddurd/everydayheroes/series.php?view=single&ID=175292 spinal injury]].
[[AC:RealLife]]
to:
[[folder:Real Life]]
[[/folder]]
Deleted line(s) 211 (click to see context) :
<<|ComedyTropes|>>
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 117 (click to see context) from:
to:
* EvilGenius have the brainwasher, whicj sucks the brain out of the person strapped to it, and washes it with a special chemical concoction.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 196,197 (click to see context) from:
* In an early episode of ''QuestionableContent'', Marten describes his job as being "[[http://questionablecontent.net/view.php?comic=85 the office bitch]]".
** It would seem as if, in order to satisfy this trope, his job would be being a female dog.
** It would seem as if, in order to satisfy this trope, his job would be being a female dog.
to:
* In an early episode of ''QuestionableContent'', Marten describes his job as being "[[http://questionablecontent.net/view.php?comic=85 the office bitch]]".
** It would seem as if, in order to satisfy this trope,bitch]]". This is his official job would be being a female dog.title.
** It would seem as if, in order to satisfy this trope,
Is there an issue? Send a MessageReason:
turned empty potholes into proper links
Changed line(s) 43,45 (click to see context) from:
* ''[[Discworld/TheTruth]]'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** In ''[[Discworld/GoingPostal]]'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
** In ''[[Discworld/GoingPostal]]'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
to:
* ''[[Discworld/TheTruth]]'', ''Discworld/TheTruth'', about the {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** In''[[Discworld/GoingPostal]]'', ''Discworld/GoingPostal'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
** In
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[AC:Other]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}} used the phrase EatTheRich in one of his works [[http://farm4.static.flickr.com/3440/3965058479_9ac1fbedf5_z.jpg with a much more literal slant.]]
* Guerrilla street artist {{BANKSY}} used the phrase EatTheRich in one of his works [[http://farm4.static.flickr.com/3440/3965058479_9ac1fbedf5_z.jpg with a much more literal slant.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 43,44 (click to see context) from:
* ''[[{{Discworld}} The Truth]]'', about the Disc's first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
to:
* ''[[{{Discworld}} The Truth]]'', ''[[Discworld/TheTruth]]'', about the Disc's {{Discworld}}'s first newspaper, begins with someone yelling "Stop the presses!"...because the printing press in question has come loose and is careening down the street.
** In ''[[Discworld/GoingPostal]]'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
** In ''[[Discworld/GoingPostal]]'', Moist's reaction to seeing the once-proud Post Office is "Shit!" Mr Pump reproves him for his language, but he explains it was a statement of fact: the place is filled with pigeon droppings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
to:
* In ScottPilgrim, Ramona says that Gideon has "a way of getting inside her head." Scott agrees, prompting Ramona to tell him that she means Gideon ''literally'' has a way of getting inside her head.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 77 (click to see context) from:
* In ''Jonas'':
to:
* In ''Jonas'':''{{Jonas}}'':
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 186 (click to see context) from:
to:
* From ''AdventureTime'', just after Finn and Marceline have started going after her dad, Finn asks how he can kill her father.
-->'''Marceline:''' Finn! You can't ''kill'' my ''dad''!\\
'''Finn:''' Oh, right, I'm sorry--\\
'''Marceline:''' No, literally. You can't kill my dad. He's deathless.
-->'''Marceline:''' Finn! You can't ''kill'' my ''dad''!\\
'''Finn:''' Oh, right, I'm sorry--\\
'''Marceline:''' No, literally. You can't kill my dad. He's deathless.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 200 (click to see context) from:
* [[http://iamnotashamed.org/ I am not ashamed]], an [[TheFundamentalist Answers in Genesis]] powered website, encouraged christians around the world to "''stand'' unashamedly and uncompromisingly ''on'' {{the bible}}." (See MixedMetaphor.) In response, [[http://hjhop.blogspot.com/2010/04/uncompromising-unashamed-atheists-can.html a group of internet atheist]] decided to comply with this call a little more literally than the creators of the original campaign had intended.
to:
* [[http://iamnotashamed.org/ I am not ashamed]], an [[TheFundamentalist Answers in Genesis]] powered website, encouraged christians around the world to "''stand'' unashamedly and uncompromisingly ''on'' {{the bible}}." (See MixedMetaphor.) In response, [[http://hjhop.blogspot.com/2010/04/uncompromising-unashamed-atheists-can.html a group of internet atheist]] atheists]] decided to comply with this call a little more literally than the creators of the original campaign had intended.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 60 (click to see context) from:
** JD's fantasies are often literal representations of metaphors, such as Kelso asking Elliot a difficult question, Elliot struggling to answer it and then (in JD's mind) noticably straining, before a brick falls to the floor.
to:
** JD's fantasies are often literal representations of metaphors, such as Kelso asking Elliot a difficult question, Elliot struggling to answer it and then (in JD's mind) noticably noticeably straining, before a brick falls to the floor.
Changed line(s) 182 (click to see context) from:
to:
*On ''JusticeLeague'' Unlimited, Braniac 5 and GreenArrow find the [[FiveBadBand Fatal Five]] waiting for them.
-->'''Brainiac 5''': Shoot.
-->'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking for us.
-->'''Brainiac 5''': No, shoot!
-->'''Brainiac 5''': Shoot.
-->'''Green Arrow''': I know. I was hoping they'd be out looking for us.
-->'''Brainiac 5''': No, shoot!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 146 (click to see context) from:
--->'''Man''': No problem. Your wife's hot!
to:
--->'''Man''': No problem. [beat] Your wife's hot!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
to:
* In ''RocketGirls'', Yukari is offered a job that's "so simple even a monkey could do it" -- an ''astronaut''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[AC: Music]]
* "At your command, before you here I stand, my heart is in my hand -- yeucch!" from ''[[TomLehrer The Masochism Tango]]''.
* "At your command, before you here I stand, my heart is in my hand -- yeucch!" from ''[[TomLehrer The Masochism Tango]]''.
Added DiffLines:
** It would seem as if, in order to satisfy this trope, his job would be being a female dog.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 175 (click to see context) from:
* In ''TheClevelandShow'', [[TransparentCloset Mr. Waterman]] is trying to find the rest of his Santa costume:
to:
* In ''TheClevelandShow'', [[TransparentCloset Mr. Waterman]] Waterman is trying to find the rest of his Santa costume:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 175 (click to see context) from:
to:
* In ''TheClevelandShow'', [[TransparentCloset Mr. Waterman]] is trying to find the rest of his Santa costume:
-->'''Mr. Waterman''': Where's my [[TheBeard beard]]?
-->'''Mrs. Waterman''': Right here. ''({{beat}})'' ''(holds up a Santa beard)''
-->'''Mr. Waterman''': Where's my [[TheBeard beard]]?
-->'''Mrs. Waterman''': Right here. ''({{beat}})'' ''(holds up a Santa beard)''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36,37 (click to see context) from:
* In ''{{Hancock}}'' Some Prisoners hit the main characters BerserkButton and Hancock literally shoves that guy's head up another guy's rear end. in His Defense, He did tell the prisoner he was going to do it...
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
to:
*In ''{{Hancock}}'' Some Prisoners hit the main characters BerserkButton and Hancock literally shoves that guy's head up another guy's rear end. in His Defense, He did tell the prisoner he was going to do it...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
* In the book ''AnansiBoys'', Tiger is trapped a cave with the thoroughly annoying Grahame Coats. Tiger warns him to not be irritating or he (Tiger) will bite his (Coats's) head off.
to:
* In the book ''AnansiBoys'', Tiger is trapped in a cave with the thoroughly annoying Grahame Coats. Tiger warns him to not be irritating or he (Tiger) will bite his (Coats's) head off.
Changed line(s) 42,44 (click to see context) from:
* One of the bits of flavor text from ''{{Nobilis}}'':
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
to:
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
[[AC: TabletopGames]]
* One of the bits of flavor text from ''{{Nobilis}}'':
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
* One of the bits of flavor text from ''{{Nobilis}}'':
--> ''Humans do not understand the nature of crime on Nigerian campuses. They do not understand why it seems so hard to fight. I did not understand, until I became [[AGodAmI Noble]]; until I could'' see ''it. The gangs are not packs of rogues. They are not criminals. They are a hydra. Cut off one head and two more grow. This is not a metaphor. This is not a verbal device. They are a hydra. I have seen it rage with my own two eyes.''
Changed line(s) 177 (click to see context) from:
* ''{{DMFA}}'' can be a literal at times
to:
* ''{{DMFA}}'' ''[[DanAndMabsFurryAdventures DMFA]]'' can be a literal at times times:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 82 (click to see context) from:
* In ''UglyBetty'', Betty once literally judged a book by it's cover.
to:
* In ''UglyBetty'', Betty once literally judged a book by it's its cover.
Changed line(s) 93 (click to see context) from:
to:
* From the StargateSG1 episode "1969":
--> '''Maj. Thornberg:''' What was the weapon you used?
--> '''Col. O'Neill:''' [innocently] Weapon?
--> '''Maj. Thornberg:''' Our cameras saw some sort of weapon.
--> '''Col. O'Neill:''' Oh. Well, it's hard to say.
--> '''Maj. Thornberg:''' Some sort of state secret?
--> '''Col. O'Neill:''' No, just difficult to pronounce.
--> '''Maj. Thornberg:''' What was the weapon you used?
--> '''Col. O'Neill:''' [innocently] Weapon?
--> '''Maj. Thornberg:''' Our cameras saw some sort of weapon.
--> '''Col. O'Neill:''' Oh. Well, it's hard to say.
--> '''Maj. Thornberg:''' Some sort of state secret?
--> '''Col. O'Neill:''' No, just difficult to pronounce.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Most people take the name of the restaurant 'Hooters' to be a euphemism for breasts, whereas they assert, probably for legal reasons, that they are talking about [[BlatantLies owls]] and everyone just misunderstands.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35,36 (click to see context) from:
* A nice example in ''KeepingTheFaith'', when Bonnie Rose is boasting about daughter Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
to:
* A nice example in ''KeepingTheFaith'', ''Keeping the Faith'', when Bonnie Rose is boasting about daughter Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35,36 (click to see context) from:
* A nice example in "KeepingTheFaith", when Bonnie Rose is boasting about her daughter' Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
to:
* A nice example in "KeepingTheFaith", ''KeepingTheFaith'', when Bonnie Rose is boasting about her daughter' daughter Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 35 (click to see context) from:
to:
* A nice example in "KeepingTheFaith", when Bonnie Rose is boasting about her daughter' Rose's professional achievements to the hot new Rabbi: 'My mum does all my PR,' Rose explains. 'I know what you mean. Mine too,' says the Rabbi. 'No, I mean really. My mum's firm does all my PR.'