Follow TV Tropes

Following

History Main / FromTheLatinIntroDucere

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin.]]" Of course, she's wrong[[hottip:*:Exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."]], since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin.

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin.]]" Of course, she's wrong[[hottip:*:Exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."]], since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin.
Latin. Excusable, since she is not actually claiming the name comes from Latin, just saying that it means that, in Latin, as a comment on Malcolm's character.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


---> Elves are wonderful. They provoke wonder. Elves are marvelous. They cause marvels. Elves are fantastic. They create fantasies. Elves are glamorous. They project glamour. Elves are enchanting. They weave enchantment. Elves are terrific. They beget terror. The thing about words is that meanings can twist just like a snake, and if you want to find snakes, look behind words that have changed their meaning. No one ever said elves are ''nice''.

to:

---> Elves are wonderful. They provoke wonder. Elves are marvelous. They cause marvels. Elves are fantastic. They create fantasies. Elves are glamorous. They project glamour. Elves are enchanting. They weave enchantment. Elves are terrific. They beget terror. The thing about words is that meanings can twist just like a snake, and if you want to find snakes, look behind words that have changed their meaning. No one ever said elves are ''nice''. Elves are ''bad.''

Added: 115

Changed: 91

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* CausticCritic George Jean Nathan invented two derisive joke etymologies for "vaudeville":
-->French: "Va" (go) + "de" (to) + "vil" (something low).
-->German: "Wo" (where) + "der" (is the) + "Will" (sense)?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin.]]" Of course, she's wrong, since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin—exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin.]]" Of course, she's wrong, since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin—exactly wrong[[hottip:*:Exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."
"]], since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin." Of course, she's wrong, since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin—exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. [[AltumVidetur In the Latin." ]]" Of course, she's wrong, since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin—exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."
Is there an issue? Send a MessageReason:
It\'s a dumb line. Accept it.


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin." Of course, she's wrong, since his name is from Gaelic ("Malcolm" means "follower of Columba"), not Latin—exactly as wrong as if she'd said "Mal. Words. In the Korean." or "Mal. Instance. In the German."
Is there an issue? Send a MessageReason:
River is referring specifically to the nickname, not his full name.


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin." Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin." Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.
"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that the speaker is cultured, smart and - usually - in control, as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.

to:

As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that [[AltumVidetur the speaker is cultured, smart and - usually - in control, control]], as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.



* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."
** Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."
**
" Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In ''Discworld/MenAtArms'', Carrot points out that, as a policeman -- from ''polis'', city -- he is a man of the city. Later, Commander Vimes says the same thing during an argument with the city's ruler, Lord Vetinari, and Vetinari responds by pointing out that "politician" has the same root.

to:

** In ''Discworld/MenAtArms'', Carrot points out that, as a policeman -- from ''polis'', city -- he is a man of the city. Later, Commander Vimes says the same thing during an argument with when Carrot brings this up to the city's ruler, Lord Vetinari, and Vetinari responds by pointing out that "politician" has the same root.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

[[AC:VideoGames]]
* [[http://www.youtube.com/watch?v=VSf8Vah8Y_Y This exchange]] between Max and Tycho in ''VideoGame/PokerNightAtTheInventory'':
-->'''Tycho''': Do you know the etymology of the word "flop"?
-->'''Max''': Nope!
-->'''Tycho''': In the early 1600's, [[SophisticatedAsHell it was when the King would take a shit on a peasant]]. I fold.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Justifying edit.


*** FridgeLogic: She may not have known at that point that his full name was Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."

to:

*** FridgeLogic: She may not have known at that point that his full name was Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** FridgeBrilliance: She may not have known at that point that his full name was Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."

to:

*** FridgeBrilliance: FridgeLogic: She may not have known at that point that his full name was Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."[[hottip:*:Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.]]
** FridgeBrilliance: She may not have known that is full name is Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."

to:

* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."[[hottip:*:Strictly "
** Strictly
speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.]]
**
Gaelic.
***
FridgeBrilliance: She may not have known at that is point that his full name is was Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

** FridgeBrilliance: She may not have known that is full name is Malcolm. "Malcolm" means "devotee," but "Mal" does mean "bad."

Added: 204

Changed: 141

Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* Several times in ''DespicableMe'', new villain Vector explains the origin of his name, neatly combining this trope with DontExplainTheJoke:
-->'''Vector''': I go by Vector. It's a mathematical term, represented by an arrow with both direction and magnitude. Vector! That's me, because I commit crimes with both direction and magnitude. Oh yeah!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Another joke: "Ex" means "former" and a spurt is a drip under pressure. So an "expert" is a "former drip under pressure".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''MerryGentry'' series, the [[AsYouKnow narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.

to:

* In the ''MerryGentry'' ''Literature/MerryGentry'' series, the [[AsYouKnow narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Teachers tend to do this to make a subject stick.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

** There have been far too many nationalist linguists who really did try to show their language as the root of all others, or at least of some more prestigious language, and ''been taken seriously'' (at least by their own governments, which all should've known how silly they would look).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the first ''Mameshiba'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".

to:

* In the first ''Mameshiba'' ''{{Mameshiba}}'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None



to:

* ''Literature/{{Dinotopia}}'': Lee Crabb points out that Dinotopia directly translates not to "dinosaur utopia", but "terrible place".

Added: 655

Changed: 658

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


Do you know where the word "introduce" comes from? It comes [[TitleDrop from the Latin, Intro Ducere,]] [[SelfDemonstratingArticle meaning "to guide into"]]. As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that the speaker is cultured, smart and - usually - in control, as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.

to:

Do you know where the word "introduce" comes from? It comes [[TitleDrop from the Latin, Intro Ducere,]] [[SelfDemonstratingArticle meaning "to guide into"]]. into"]].

As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context. This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that the speaker is cultured, smart and - usually - in control, as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.hand.






In the first ''Mameshiba'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".

to:

* In the first ''Mameshiba'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".

Added: 1751

Changed: 649

Removed: 483

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


All such examples with extremely, diminishingly rare exceptions tend to be etymological fallacies ("logos" is greek for "word", which is where "logic" comes from, so logic is just toying with words) or just plain nonsensical pseudo-etymology (Did you know Jesus actually was a zoophile? He was a carpenter, and "carpenter" is "carp" "enter")



[[AC:AnimeAndManga]]



* ''{{Bones}}'': The VictimOfTheWeek was a guy who seemed to really be SantaClaus. This gives them another opportunity to bicker LikeAnOldMarriedCouple. Booth's remark isn't quite FromTheLatinIntroDucere, but Brennan's correction is.
-->'''Brennan:''' Kriss Kringle. From the North Pole. Lives above a toy store - This is further evidence that our victim, is indeed, the mythic figure known as Santa Claus.
-->'''Booth:''' '''Mythic'''. Coming from the Latin, "Myth", meaning "doesn't actually exist."
-->'''Brennan:''' No. From the Greek, "Mythos", meaning "word."

to:


[[AC:{{Film}}]]
* ''{{Bones}}'': The VictimOfTheWeek was a guy who seemed to really be SantaClaus. This gives them another opportunity to bicker LikeAnOldMarriedCouple. Booth's remark isn't quite FromTheLatinIntroDucere, but Brennan's correction is.
-->'''Brennan:''' Kriss Kringle. From the North Pole. Lives above a toy store - This is further evidence
father in ''MyBigFatGreekWedding'' frequently claims that our victim, is indeed, he can show the mythic figure known Greek root of any word. [[spoiler: He makes it up as Santa Claus.
-->'''Booth:''' '''Mythic'''. Coming from the Latin, "Myth", meaning "doesn't actually exist."
-->'''Brennan:''' No. From the Greek, "Mythos", meaning "word."
he goes.]]

[[AC:{{Literature}}]]



** In ''Discword/NightWatch'', Carrot also informs Vimes that the word "copper" does not come from the fact that the Watch badge is made of copper, but from ''coppere'', which means "to capture".
* ''{{CSI}}'' had one when Grissom investigated the death of a man who had Down's syndrome. After catching the murderer, Grissom calls back to an earlier conversation where the murderer called the victim a "retard" (Grissom corrected him, of course) and informs him that "retard" means "to hinder", so the killer's life "just got retarded".

to:

** In ''Discword/NightWatch'', ''Discworld/NightWatch'', Carrot also informs Vimes that the word "copper" does not come from the fact that the Watch badge is made of copper, but from ''coppere'', which means "to capture".
* ''{{CSI}}'' had one when Grissom investigated the death of a man who had Down's syndrome. After catching the murderer, Grissom calls back to an earlier conversation where the murderer called the victim a "retard" (Grissom corrected him, of course) and informs him that "retard" means "to hinder", so the killer's life "just got retarded".
capture".




[[AC:LiveActionTV]]
* ''{{Bones}}'': The VictimOfTheWeek was a guy who seemed to really be SantaClaus. This gives them another opportunity to bicker LikeAnOldMarriedCouple. Booth's remark isn't quite FromTheLatinIntroDucere, but Brennan's correction is.
-->'''Brennan:''' Kriss Kringle. From the North Pole. Lives above a toy store - This is further evidence that our victim, is indeed, the mythic figure known as Santa Claus.
-->'''Booth:''' '''Mythic'''. Coming from the Latin, "Myth", meaning "doesn't actually exist."
-->'''Brennan:''' No. From the Greek, "Mythos", meaning "word."
* ''{{CSI}}'' had one when Grissom investigated the death of a man who had Down's syndrome. After catching the murderer, Grissom calls back to an earlier conversation where the murderer called the victim a "retard" (Grissom corrected him, of course) and informs him that "retard" means "to hinder", so the killer's life "just got retarded".
* In ''{{Firefly}}'', River comments on Mal's name, saying "Mal. Bad. In the Latin."[[hottip:*:Strictly speaking, she's wrong; "Malcolm" is Gaelic in origin, from "Mael Coluim" meaning "devotee of St. Columba", so it'd be more correct to say that "Mal" means "devotee" in Gaelic.]]

[[AC:WebAnimation]]
In the first ''Mameshiba'' video, Green Pea, the trivia is that the French word for dandelion, "pissenlit", means "urinate in bed".

[[AC:RealLife]]



* The father in ''MyBigFatGreekWedding'' frequently claims that he can show the Greek root of any word. [[spoiler: He makes it up as he goes.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In ''Discword/NightWatch'', Carrot also informs Vimes that the word "copper" does not come from the fact that the Watch badge is made of copper, but from ''coppere'', which means "to capture".

Changed: 48

Removed: 45

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The father in My Big Fat Greek Wedding frequently claims that he can show the Greek root of any word.
** [[spoiler: He's making it up as he goes.]]

to:

* The father in My Big Fat Greek Wedding ''MyBigFatGreekWedding'' frequently claims that he can show the Greek root of any word.
**
word. [[spoiler: He's making He makes it up as he goes.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* The father in My Big Fat Greek Wedding frequently claims that he can show the Greek root of any word.
** [[spoiler: He's making it up as he goes.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed unnecessary double link.


[[SelfDemonstratingArticle Do you know where the word "introduce" comes from? It comes]] [[TitleDrop from the Latin, Intro Ducere,]] [[SelfDemonstratingArticle meaning "to guide into". As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context.]] This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that the speaker is cultured, smart and - usually - in control, as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.

to:

[[SelfDemonstratingArticle Do you know where the word "introduce" comes from? It comes]] comes [[TitleDrop from the Latin, Intro Ducere,]] [[SelfDemonstratingArticle meaning "to guide into".into"]]. As such, when you introduce you guide something into the issue being discussed, usually some new information, such as the etymology of a relevant word in that context.]] This happens in some works, when the etymology of words is used as a way to introduce bits of exposition, an explanation to a situation, a point or even a ReasonYouSuckSpeech. This trope shows that the speaker is cultured, smart and - usually - in control, as most people in a pickle don't really worry about etymology. Usually starts with "Do you know where the word 'X' comes from?" - Note that the little etymology lesson must turn out to have something to do with the matter at hand.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* Several of DaveBarry's columns include completely made up joke etymologies:
-->"Perspective" is derived from two ancient Greek words: "persp," meaning "something bad that happens to somebody else," and "ective," meaning "ideally somebody like Donald Trump."\\
The very word "insect" is a combination of two ancient Greek words: "in," meaning "a," and "sect," meaning "repulsive little creature."\\
The hypothesis—which comes from the Greek words "hypot," meaning "word," and "hesis," meaning "that I am looking up in the dictionary right now"...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* A joke: Do you know where the word "Politics" comes from? "Poly-", meaning "Many" and "-tics" meaning "Bloodsucking creatures."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the ''MerryGentry'' series, the [[AsYouKnowBob narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.

to:

* In the ''MerryGentry'' series, the [[AsYouKnowBob [[AsYouKnow narrator's monologue]] often explains the Gaelic origins of certain words, and connects their modern, metaphorical meaning to the ancient, literal meaning used by [[TheFairFolk the fey]] in the story. For instance, "slogan" is a corruption of "slaugh-gairn," so called because Celtic war cries were a kind of incantation, calling on the faerie slaugh to help them. She also describes an actress as "glamorous" as a way of pointing out that her faerie power and her fame are synergistic.

Top