History Main / EloquentInMyNativeTongue

19th Jun '17 8:01:33 PM Pichu-kun
Is there an issue? Send a Message


[[folder: Anime and Manga ]]

to:

[[folder: Anime and Manga ]]Manga]]



[[folder: Comic Books ]]

to:

[[folder: Comic Books ]]Books]]



* Mala in ''WonderWoman'' speaks English but has a tough time with idioms. When she comes to the U.S. to find the princess, she spends some time in a women's prison. She helps her cellmates escape, and they tell a colleague "She sprang us from the jug and now we're on the lam." Confused, she responds "I neither sprang from jugs nor sat on lambs."

to:

* Mala in ''WonderWoman'' ''Franchise/WonderWoman'' speaks English but has a tough time with idioms. When she comes to the U.S. to find the princess, she spends some time in a women's prison. She helps her cellmates escape, and they tell a colleague "She sprang us from the jug and now we're on the lam." Confused, she responds "I neither sprang from jugs nor sat on lambs."



[[folder:Film]]
* The 1997 ''Film/GeorgeOfTheJungle'' film does this when George speaks in "Ape" to his kinsmen. [[FunWithSubtitles The subtitles have stylized, "fanciful" lettering]] and read in YeOldeButcheredeEnglishe.

to:

[[folder:Film]]
* The 1997 ''Film/GeorgeOfTheJungle'' film does this when George speaks in "Ape" to his kinsmen. [[FunWithSubtitles The subtitles have stylized, "fanciful" lettering]] and read in YeOldeButcheredeEnglishe.
[[folder:Film - Animation]]



* Stitch of ''Disney/LiloAndStitch'' has elements of this, though normally seeming to be a SpeechImpairedAnimal when speaking English. Especially apparent in the movie's conclusion, Jumba even commenting on him making a good argument. A ''single syllable'' good argument. He seems to be well versed in his native language's curses though.
[[/folder]]

[[folder:Film - Live Action]]
* The 1997 ''Film/GeorgeOfTheJungle'' film does this when George speaks in "Ape" to his kinsmen. [[FunWithSubtitles The subtitles have stylized, "fanciful" lettering]] and read in YeOldeButcheredeEnglishe.



[[folder: Live Action TV ]]

to:

[[folder: Live Action TV ]]TV]]



* [[Series/TheWestWing President Nimbala from The Republic of Equatorial Kundu]] requires a translator beside him at all times, but he is extremely knowledgeable about world events, and you will do well to remember that he is an equal to President Bartlet, and not treat him like some African warlord.

to:

* [[Series/TheWestWing ''Series/TheWestWing'': President Nimbala from The Republic of Equatorial Kundu]] Kundu requires a translator beside him at all times, but he is extremely knowledgeable about world events, and you will do well to remember that he is an equal to President Bartlet, and not treat him like some African warlord.



[[folder: Newspaper Comics ]]

to:

[[folder: Newspaper Comics ]]Comics]]



* La Morena, La Amazona and Wrestling/LaRosaNegra when they left Puerto Rico for the {{N|ationalWrestlingAlliance}}WA in 2011, the latter getting the most teasing because she was making the most effort the learn English. Took on an extra layer when she working for World Wonder Ring STARDOM, having to use English to say what she couldn't in Japanese and then Spanish for what she couldn't in English. The former two would just launch into a Spanish tirade if their English was insulted, or they just couldn't phrase what they wanted to say any other way.[[/folder]]

[[folder: Tabletop Games ]]

to:

* La Morena, La Amazona and Wrestling/LaRosaNegra when they left Puerto Rico for the {{N|ationalWrestlingAlliance}}WA in 2011, the latter getting the most teasing because she was making the most effort the learn English. Took on an extra layer when she working for World Wonder Ring STARDOM, having to use English to say what she couldn't in Japanese and then Spanish for what she couldn't in English. The former two would just launch into a Spanish tirade if their English was insulted, or they just couldn't phrase what they wanted to say any other way.way.
[[/folder]]

[[folder: Tabletop Games ]]Games]]



[[folder: Video Games ]]

to:

[[folder: Video Games ]]Games]]



* Alien visitor Meredy from ''VideoGame/TalesOfEternia'' is completely unable to speak English when you first meet her, only able to speak Celestian Melnics. Early on you participate in a quest to get her some TranslatorMicrobes. This results in her speaking pidgin English for the rest of the game. However, once you are granted the chance to go to Celestia yourself you'll find that no other character talks like she does. She reveals herself to be quite the big cookie in the scientific research field once you get there, though.

to:

* ''VideoGame/TalesOfEternia'':
**
Alien visitor Meredy from ''VideoGame/TalesOfEternia'' is completely unable to speak English when you first meet her, only able to speak Celestian Melnics. Early on you participate in a quest to get her some TranslatorMicrobes. This results in her speaking pidgin English for the rest of the game. However, once you are granted the chance to go to Celestia yourself you'll find that no other character talks like she does. She reveals herself to be quite the big cookie in the scientific research field once you get there, though.



* Ivan Dolvich from the ''VideoGame/JaggedAlliance'' series originally spoke no English, but according to his in-game bio he took an "English as a second language" course between Deadly Games and [=JA2=]. His Russian is fluent and eloquent (if somewhat heavy on the obscenities), his English is... comprehensible, barely. In the trailer for ''Back In Action'' his English is almost perfect, if heavily-accented; the games are a bit vague about how much time elapses between them, but presumably he's had time to practice.

to:

* ''VideoGame/JaggedAlliance'':
**
Ivan Dolvich from the ''VideoGame/JaggedAlliance'' series originally spoke no English, but according to his in-game bio he took an "English as a second language" course between Deadly Games and [=JA2=]. His Russian is fluent and eloquent (if somewhat heavy on the obscenities), his English is... comprehensible, barely. In the trailer for ''Back In Action'' his English is almost perfect, if heavily-accented; the games are a bit vague about how much time elapses between them, but presumably he's had time to practice.



* In ''VisualNovel/KatawaShoujo'', when Hisao calls Lilly in Scotland for the second time in her route, he gets her mother, and makes an attempt to ask for Lilly in English before switching to Japanese; luckily, her mother also speaks Japanese well, and is willing to accommodate him. English also appears to be his worst subject, as earlier in the route, he got a 43 on an English test.
* In ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'', [[spoiler: Machi]] can speak English, but not very articulately, and for most of the trial, relies on [[spoiler:Lamiroir]] to translate.



[[folder:Visual Novels]]
* In ''VisualNovel/KatawaShoujo'', when Hisao calls Lilly in Scotland for the second time in her route, he gets her mother, and makes an attempt to ask for Lilly in English before switching to Japanese; luckily, her mother also speaks Japanese well, and is willing to accommodate him. English also appears to be his worst subject, as earlier in the route, he got a 43 on an English test.
* In ''VisualNovel/ApolloJusticeAceAttorney'', [[spoiler: Machi]] can speak English, but not very articulately, and for most of the trial, relies on [[spoiler:Lamiroir]] to translate.
[[/folder]]



[[folder: Web Original ]]

to:

[[folder: Web Original ]]Original]]



[[folder: Western Animation ]]

to:

[[folder: Western Animation ]]Animation]]



* Stitch of ''Disney/LiloAndStitch'' has elements of this, though normally seeming to be a SpeechImpairedAnimal when speaking English. Especially apparent in the movie's conclusion, Jumba even commenting on him making a good argument. A ''single syllable'' good argument. He seems to be well versed in his native language's curses though.


Added DiffLines:

* Starfire from ''WesternAnimation/TeenTitans'' speaks in somewhat childish sounding SpockSpeak. This is however due to her lack of a grasp on the English language. Being a high class alien princess, she speaks eloquently in her native tongue. To add to this, her incarnation in ''WesternAnimation/JusticeLeagueVsTeenTitans'' was heavily modeled after her 2003 cartoon version and thus, as a MythologyGag, she's essentially an adult version of her. She has learned to speak English fluently, with only the occasional hiccup. Oddly, Starfire's sister Blackfire speaks perfectly average American-English in ''Teen Titans'', ''WesternAnimation/TeenTitansGo'', and ''WebAnimation/DCSuperheroGirls'' despite being newer to Earth than her sister.
14th Jun '17 9:27:07 PM jtierney50
Is there an issue? Send a Message


* An gag early in ''Theatre/{{Hamilton}}'' is having Lafayette mispronounce the word "anarchy", much to the amusement of his (English-speaking) compatriots. Of course, he immediately recovers by using both the incorrect ''and'' correct pronunciations as rhymes ("monarchy"/"on-arch-ee" and "anarchy"/"panicky"), just one song earlier, he introduced himself in a flawless combination of French and English, and he has the fastest rap of anyone in the show (and the fastest lyrics of anyone on Broadway, ever). So it's somewhat of a subversion: not only is he eloquent in his native tongue, but he can probably do circles around you in his second language as well.

to:

* An gag early in ''Theatre/{{Hamilton}}'' is having Lafayette mispronounce the word "anarchy", much to the amusement of his (English-speaking) compatriots. Of course, he immediately recovers by using both the incorrect ''and'' correct pronunciations as rhymes ("monarchy"/"on-arch-ee" and "anarchy"/"panicky"), "anarchy"/"panicky"). Not only that, but just one song earlier, he introduced himself in a flawless combination of French and English, and ''and'' he has the fastest rap of anyone in the show (and the fastest lyrics of anyone on Broadway, ever). So it's somewhat of a subversion: not only is he eloquent in his native tongue, but he can probably do circles around you in his second language as well.
14th Jun '17 9:26:14 PM jtierney50
Is there an issue? Send a Message


* An gag early in ''Theatre/{{Hamilton}}'' is having Lafayette mispronounce the word "anarchy", much to the amusement of his (English-speaking) compatriots. Of course, he immediately recovers by using both the incorrect ''and'' correct pronunciations as rhymes ("monarchy"/"on-arch-ee" and "anarchy"/"panicky"), just one song earlier, he introduced himself in a flawless combination of French and English, and he has the fastest rap of anyone in the show (and the fastest lyrics of anyone on Broadway, ever). So not only is he eloquent in his native tongue, but he can probably do circles around you in his second language as well.

to:

* An gag early in ''Theatre/{{Hamilton}}'' is having Lafayette mispronounce the word "anarchy", much to the amusement of his (English-speaking) compatriots. Of course, he immediately recovers by using both the incorrect ''and'' correct pronunciations as rhymes ("monarchy"/"on-arch-ee" and "anarchy"/"panicky"), just one song earlier, he introduced himself in a flawless combination of French and English, and he has the fastest rap of anyone in the show (and the fastest lyrics of anyone on Broadway, ever). So it's somewhat of a subversion: not only is he eloquent in his native tongue, but he can probably do circles around you in his second language as well.
13th Jun '17 7:02:21 PM jtierney50
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* An gag early in ''Theatre/{{Hamilton}}'' is having Lafayette mispronounce the word "anarchy", much to the amusement of his (English-speaking) compatriots. Of course, he immediately recovers by using both the incorrect ''and'' correct pronunciations as rhymes ("monarchy"/"on-arch-ee" and "anarchy"/"panicky"), just one song earlier, he introduced himself in a flawless combination of French and English, and he has the fastest rap of anyone in the show (and the fastest lyrics of anyone on Broadway, ever). So not only is he eloquent in his native tongue, but he can probably do circles around you in his second language as well.
3rd Jun '17 9:05:15 AM IndirectActiveTransport
Is there an issue? Send a Message


* Wrestling/{{ECW}} wrestlers Super Crazy and Wrestling/YoshihiruTajiri's attempts at English tended to come out as YouNoTakeCandle. This [[SubvertedTrope still ended up impressing most of their coworkers]], who assumed they couldn't speak the language all. In Mexico and Japan both have trained dozens of wrestlers and Tajiri ran two promotions, so some degree of eloquence is to be expected.
* This was one of Wrestling/{{Carltio|Colon}}'s initial, experimental [[TheGimmick gimmicks]], when he left Puerto Rico for the fifty states. He spoke English quite well, among other reasons he had family in Canada, but was asked by Wrestling/VinceMcMahon if he could "Spic it up some" and cut a fiery promo in Spanish when he temporarily departed from OVW back to WWC.

to:

* Wrestling/{{ECW}} wrestlers Super Crazy and Wrestling/YoshihiruTajiri's Wrestling/YoshihiroTajiri's attempts at English tended to come out as YouNoTakeCandle. This [[SubvertedTrope still ended up impressing most of their coworkers]], who assumed they couldn't speak the language all. In Mexico and Japan both have trained dozens of wrestlers and Tajiri ran two promotions, so some degree of eloquence is to be expected.
* This was one of Wrestling/{{Carltio|Colon}}'s Wrestling/{{Carlito|Colon}}'s initial, experimental [[TheGimmick gimmicks]], when he left Puerto Rico for the fifty states. He spoke English quite well, among other reasons he had family in Canada, but was asked by Wrestling/VinceMcMahon if he could "Spic it up some" and cut a fiery promo in Spanish when he temporarily departed from OVW back to WWC.
3rd Jun '17 7:07:18 AM IndirectActiveTransport
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

[[folder:Professional Wrestling]]
* Sucio Dutch Mantel turned out to know ''a lot'' more about the island than the other wrestlers CSP\WWC had imported was refusing to speak more Spanish because he felt the language was "[[CheapHeat primitive]]".
* Wrestling/UltimoDragon would prove over the years to be a fairly insightful and empathetic guy. But in Wrestling/{{WCW}}, he was initially considered a generic EvilForeigner due to his most frequent form of communication being {{evil laugh}}s.
* Wrestling/{{ECW}} wrestlers Super Crazy and Wrestling/YoshihiruTajiri's attempts at English tended to come out as YouNoTakeCandle. This [[SubvertedTrope still ended up impressing most of their coworkers]], who assumed they couldn't speak the language all. In Mexico and Japan both have trained dozens of wrestlers and Tajiri ran two promotions, so some degree of eloquence is to be expected.
* This was one of Wrestling/{{Carltio|Colon}}'s initial, experimental [[TheGimmick gimmicks]], when he left Puerto Rico for the fifty states. He spoke English quite well, among other reasons he had family in Canada, but was asked by Wrestling/VinceMcMahon if he could "Spic it up some" and cut a fiery promo in Spanish when he temporarily departed from OVW back to WWC.
* This is presumably why Die Bruderschaft des Kreuzes members Ares and Wrestling/ClaudioCastagnoli cut promos exclusively in German despite Wrestling/{{Chikara}} being based in the Eastern US.
* While No Limit needed luchadors such as Black Warrior and Shigeo "Anti Mexico" Okumura to interpret for them in Wrestling/{{CMLL}}, Wrestling/TetsuyaNaito did have a good enough grasp of the language to develop [[InsultBackfire his now iconic pose]] when a fan told him to "Open His Eyes".
* La Morena, La Amazona and Wrestling/LaRosaNegra when they left Puerto Rico for the {{N|ationalWrestlingAlliance}}WA in 2011, the latter getting the most teasing because she was making the most effort the learn English. Took on an extra layer when she working for World Wonder Ring STARDOM, having to use English to say what she couldn't in Japanese and then Spanish for what she couldn't in English. The former two would just launch into a Spanish tirade if their English was insulted, or they just couldn't phrase what they wanted to say any other way.[[/folder]]
11th Apr '17 8:58:42 AM TheBigBopper
Is there an issue? Send a Message


* {{Shakira}}'s lyrics, whilst still very clever in English, are often much more complicated and poetic in Spanish due to it being her native language, as well as allowing for different styles of wordplay that don't work when translated. Hence whilst continuing to release albums in both languages, she releases different songs for each market, with only a few translated songs.

to:

* {{Shakira}}'s Music/{{Shakira}}'s lyrics, whilst still very clever in English, are often much more complicated and poetic in Spanish due to it being her native language, as well as allowing for different styles of wordplay that don't work when translated. Hence whilst continuing to release albums in both languages, she releases different songs for each market, with only a few translated songs.
6th Apr '17 2:14:53 PM onionmaster
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* {{Shakira}}'s lyrics, whilst still very clever in English, are often much more complicated and poetic in Spanish due to it being her native language, as well as allowing for different styles of wordplay that don't work when translated. Hence whilst continuing to release albums in both languages, she releases different songs for each market, with only a few translated songs.
27th Jan '17 4:13:53 PM StarTropes
Is there an issue? Send a Message


* [[TheQuietOne Keenser]] from ''Film/StarTrek'' and [[Film/StarTrekIntoDarkness its sequel]] is this in tie-in material.

to:

* [[TheQuietOne Keenser]] from ''Film/StarTrek'' and [[Film/StarTrekIntoDarkness its sequel]] its]] [[Film/StarTrekBeyond sequels]] is this in tie-in material.
13th Jan '17 1:28:19 PM gb00393
Is there an issue? Send a Message


* ''Series/GameOfThrones'': Khal Drogo speaks very little of Westerosi, and as such comes off as a bit of a savage. However, when we see the subtitles of his language, we see just how clever he really is. And '''man''', can he give an epic rant.

to:

* ''Series/GameOfThrones'': Khal Drogo speaks very little of Westerosi, and as such comes off as a bit of a savage. However, when we see the subtitles of his language, we see just how clever he really is.is, as well as being a loving husband. And '''man''', can he give an epic rant.
This list shows the last 10 events of 273. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.EloquentInMyNativeTongue