History Literature / EatsShootsAndLeaves

20th Feb '17 5:00:47 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


The author remains a senior journalist for the ''Times'', the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar. They take grammar, punctuation and spelling ''very seriously'' on this paper. And it shows.

to:

The author remains a senior journalist for the ''Times'', the [[BritishNewspapers [[UsefulNotes/BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar. They take grammar, punctuation and spelling ''very seriously'' on this paper. And it shows.
10th Jan '17 3:10:28 PM 8BrickMario
Is there an issue? Send a Message


''Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation'' (was the colon the right mark to use for a book title with a subheading?) by Lynne Truss is a book about punctuation and how often it is misused. The title comes from a joke about a panda who walks into a café, orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires two shots into the air, producing a poorly punctuated wildlife manual as explanation. It is meant to be humorous, but informative. (Wait, [[WantonCrueltyToTheCommonComma was that comma necessary?]])

to:

''Eats, Shoots & Leaves: The Zero Tolerance Approach to Punctuation'' (was the colon the right mark to use for a book title with a subheading?) by Lynne Truss is a book about punctuation and how often it is misused.misused, with plenty of humor within its explanations. The title comes from a joke about a panda who walks into a café, orders a sandwich, eats it, then draws a gun and fires two shots into the air, producing a poorly punctuated wildlife manual as explanation. It is meant to be humorous, but informative. (Wait, [[WantonCrueltyToTheCommonComma was that comma necessary?]])



** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen ([[http://www.grammar.cl/english/compound-adjectives.htm It's a compound adjective]].)

to:

** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen ([[http://www.grammar.cl/english/compound-adjectives.htm It's a compound adjective]].)adjective]].
* CompletelyMissingThePoint: In the retrospective introduction, Truss describes the Defeatist Bookshop Woman, who goes to her book signing bemoaning her lack of grammatical knowledge, but fails to seek out the solution right in front of her and then leaves.
23rd Nov '16 8:47:51 AM VoiceInTheWilderness
Is there an issue? Send a Message


The author remains a senior journalist for the London '''Times''', the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar. They take grammar, punctuation and spelling ''very seriously'' on this paper. And it shows.

to:

The author remains a senior journalist for the London '''Times''', ''Times'', the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar. They take grammar, punctuation and spelling ''very seriously'' on this paper. And it shows.
9th Jun '15 6:17:05 PM NonSequiturWalrus
Is there an issue? Send a Message


Has been compared to "''Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers'', but not about dead folks."

to:

Has been compared to "''Stiff: "Stiff: The Curious Lives of Human Cadavers'', but not Cadavers," though this book isn't about dead folks."
7th Dec '14 9:45:29 PM skybox
Is there an issue? Send a Message


** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen [[(http://www.grammar.cl/english/compound-adjectives.htm It's a compound adjective)]].

to:

** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen [[(http://www.([[http://www.grammar.cl/english/compound-adjectives.htm It's a compound adjective)]].adjective]].)
7th Dec '14 9:44:35 PM skybox
Is there an issue? Send a Message


** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen.

to:

** The errors begin as early as the subtitle, for those who maintain that "zero-tolerance" should have a hyphen.hyphen [[(http://www.grammar.cl/english/compound-adjectives.htm It's a compound adjective)]].
4th Sep '14 2:58:44 PM hbi2k
Is there an issue? Send a Message


* {{Americanization}}: A publisher's note in the American version notes that attempts to Americanize the book would be both futile and misguided, and Truss makes note of the differences between American and British names for certain punctuation marks on occasion. Interestingly enough, the publisher's note in question uses the etymologically correct American spelling for "Americanize" (whereas the British would spell it "Americanise"), but then uses the etymologically incorrect British spelling for "humour". (They're both [[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling Oxford Spelling]].)

to:

* {{Americanization}}: A publisher's note in the American version notes that attempts to Americanize the book would be both futile and misguided, and Truss makes note of the differences between American and British names for certain punctuation marks on occasion. Interestingly enough, the publisher's note in question uses the etymologically correct more-correct American spelling for "Americanize" (whereas the British would spell it "Americanise"), but then uses the etymologically incorrect less-correct British spelling for "humour". (They're both [[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling Oxford Spelling]].Spelling]], which purports to concern itself with etymology but is inconsistent in its application.)
4th Sep '14 2:57:15 PM hbi2k
Is there an issue? Send a Message


* {{Americanization}}: A publisher's note in the American version notes that attempts to Americanize the book would be both futile and misguided, and Truss makes note of the differences between American and British names for certain punctuation marks on occasion. Interestingly enough, the publisher's note in question uses the American spelling for "Americanize" (whereas the British would spell it "Americanise"), but then uses the British spelling for "humour".
** They're both [[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling Oxford Spelling]].

to:

* {{Americanization}}: A publisher's note in the American version notes that attempts to Americanize the book would be both futile and misguided, and Truss makes note of the differences between American and British names for certain punctuation marks on occasion. Interestingly enough, the publisher's note in question uses the etymologically correct American spelling for "Americanize" (whereas the British would spell it "Americanise"), but then uses the etymologically incorrect British spelling for "humour".
** They're
"humour". (They're both [[http://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling Oxford Spelling]].)
22nd Aug '14 12:55:38 AM AgProv
Is there an issue? Send a Message


The author remains a senior journalist for the London times, the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar.

to:

The author remains a senior journalist for the London times, '''Times''', the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar.
grammar. They take grammar, punctuation and spelling ''very seriously'' on this paper. And it shows.
22nd Aug '14 12:28:56 AM AgProv
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

The author remains a senior journalist for the London times, the [[BritishNewspapers British Newspaper]] with the strictest and most prescriptive attitude to English grammar.
This list shows the last 10 events of 15. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Literature.EatsShootsAndLeaves