Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 83 (click to see context) from:
--> '''Nora''': ''(Knowing the phone's been handed to Nick)'' And, Lieutenant, I've got something. I've been doing some detecting on my own. That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.\\
to:
--> '''Nora''': ''(Knowing ''(Pretending not to know the phone's been handed to Nick)'' And, Lieutenant, I've got something. I've been doing some detecting on my own. That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 81 (click to see context) from:
** Nora insists that she's going with Nick and Lt. Guild and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb. Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.
to:
** Nora insists that she's going with Nick and Lt. Guild and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb. Later on he asks how she liked Nick and Guild then sport matching smirks as the tomb. She says she's driver takes off with a prostesting Nora in tow.
* This moment comes back later when Nora calls up Lt. Guild's office to speak to Nick:
--> '''Nora''': ''(Knowing the phone's been handed to Nick)'' And, Lieutenant, I've got something. I've been doing some detecting on my own. That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.\\
'''Nick''': ''(Imitating Lt. Guild)'' That's swell, Mrs. Charles. ''(Drops the impression)'' How'd you like Grant's Tomb?\\
'''Nora''': ''(Wrinkles her nose at the phone)'' It's lovely. I'm having aduplicate copy made for him.you.
* This moment comes back later when Nora calls up Lt. Guild's office to speak to Nick:
--> '''Nora''': ''(Knowing the phone's been handed to Nick)'' And, Lieutenant, I've got something. I've been doing some detecting on my own. That flatfoot I married thinks he's smart, but I'm just one jump ahead of him.\\
'''Nick''': ''(Imitating Lt. Guild)'' That's swell, Mrs. Charles. ''(Drops the impression)'' How'd you like Grant's Tomb?\\
'''Nora''': ''(Wrinkles her nose at the phone)'' It's lovely. I'm having a
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 94 (click to see context) from:
** And when Nick finally forces [=MacCauley=] into revealing himself as the murderer by drawing a gun, sparking Nick into knocking him out before he can kill again:
to:
** And when Nick finally forces [=MacCauley=] [=MacCaulay=] into revealing himself as the murderer by drawing a gun, sparking Nick into knocking him out before he can kill again:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,6 (click to see context) from:
--->'''Nick:''' The important thing is the rhythm. Always have rhythm in your shaking. Now, a Manhattan, you shake to fox-trot time, a Bronx to two-step time, and a dry martini you always shake to waltz time. ''[he pours out the drink into a glass, puts it on the tray of a nearby waiter... and then immediately takes it back again and drains it]''
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambunctious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
--->'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right. It's my dog. And, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on the billing.
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambunctious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
--->'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right. It's my dog. And, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on the billing.
to:
--->'''Nick:''' The See, the, the important thing is the rhythm. Always You ''always'' have rhythm in your shaking. Now, a Manhattan, you shake to fox-trot time, a Bronx to time. A Bronx, to, uh, two-step time, and a time. A dry martini you always ''always'' shake to waltz time. ''[he pours out the drink into a glass, puts it on the tray of a nearby waiter... and then immediately takes it back again and drains sniffs it ahead of draining it]''
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambunctious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. (The maitres d'hotel tell her "You cannot take the dog in there!"; she protests, "I'm not taking him, he's taking me!") Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
--->'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right. It's my dog. And, uh, my wife.--->'''Maitre d'hotel:''' Madam, I'm afraid we shall take the dog out.\\
'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right, it's my dog. And, uh, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on thebilling.billing!
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambunctious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. (The maitres d'hotel tell her "You cannot take the dog in there!"; she protests, "I'm not taking him, he's taking me!") Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right, it's my dog. And, uh, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on the
Changed line(s) 13,15 (click to see context) from:
'''Nick:''' Oh, it's much better, thanks. And yours?
** Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martini each:
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' How many drinks have you had?\\
** Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martini each:
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' How many drinks have you had?\\
to:
'''Nick:''' Oh, it's much better, thanks. And yours?
** Leo,yours?\\
''[Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martinieach:
--->'''Nora:'''each]''\\
'''Nora:''' ''[to Nick]''How Say, how many drinks have you had?\\
** Leo,
''[Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martini
--->'''Nora:'''
'''Nora:''' ''[to Nick]''
Changed line(s) 17,19 (click to see context) from:
'''Nora:''' ''[to Leo]'' All right. Will you bring me five more martinis, Leo? ''[gestures to the table]'' Line them up right here.
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shocking hangover. [=MacCaulay=] shows up and mentions to Nick that he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
* As Nora calls room service during her and Nick's Christmas party in their hotel room, she asks if a drink on a sideboard is hers.
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shocking hangover. [=MacCaulay=] shows up and mentions to Nick that he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
* As Nora calls room service during her and Nick's Christmas party in their hotel room, she asks if a drink on a sideboard is hers.
to:
'''Nora:''' ''[to Leo]'' All right. Will you bring me five more martinis, Leo? ''[gestures to the table]'' Line And line them up right here.
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shockinghangover. [=MacCaulay=] shows hangover.
-->'''Nora:''' ''[as Nick puts an ice bag on her head]'' What hit me?\\
'''Nick:''' The last martini. How about a pick-me-up?\\
'''Nora:''' NO! ''[Nick flinches; Nora slowly sits up in bed]'' I can't lie here, I've got to get up andmentions trim that darn Christmas tree. ''[but as she tries to get to her feet, she stumbles and falls back onto the bed]'' What was the idea of pushing me? ''[Nick gives her a bemused look as their doorbell rings]'' Who's that?\\
'''Nick:''' ''[heading into the living room]'' That's probably Santa Claus.
* It isn't Santa Claus but [=MacCaulay=], who wonders if Nickthat is doing any sleuthing on behalf of Wynant's ex-wife Mimi, as he hasn't seen heard from Wynant for three months. As The phone rings, and Nick and Nora answer it simultaneously; Nora is the only one who talks to the other person, but Nick listens in, hears that the caller is looking for [=MacCaulay=], and hands the phone off to him as Nora enters, an the ice bag strapped to her aching head, head. As [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He As ''she'' laughs at ''him'', he swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
*As When Lt. Guild stops by the Jorgensons' apartment after Julia Wolf is murdered to question Mimi further, Gilbert spends the entire interview staring intently at Guild, causing him to lose his train of thought several times.
* Later that night, Nick and Noracalls room service during her and Nick's are throwing a Christmas party in their hotel room, and two reporters show up, convinced he can tell them something about Julia Wolf's murder.
-->'''Nora:''' Nick? Reporters!\\
'''Nick:''' ''[hurrying over to the door as the reporters finish draining a cocktail each]'' Salutations, boys!\\
'''First reporter:''' You're just the man I want to see, listen, I'm from the ''American'', Mr. Charles, we were wondering if you could give us a statement, we hear that you're here on the Julia Wolf case!\\
'''Nick:''' I don't know anything about it.\\
'''First reporter:''' Oh, come on, give us a statement, will you please?\\
'''Nick:''' Hey, listen, I never try to kid reporters, I'm telling you the truth!\\
'''Second reporter:''' Then why are you in town?\\
'''Nick:''' My wife's on a bender. I'm trying to sober her up. ''[Nora walks past with a tray of empty glasses]'' Oh, waiter! Drinks, please!\\
'''Nora:''' Into the kitchen, son, and thaw out some ice.\\
'''Nick:''' ''[taking the tray and heading into the kitchen]'' Grandma, what large glasses you have. ''[Nora tries to follow him, but the first reporter grabs her elbow]''\\
'''First reporter:''' Say, listen, is he working on a case?\\
'''Nora:''' Yes, yes!\\
'''Second reporter:''' What case?\\
'''Nora:''' A case of scotch. Pitch in and help him!
* As Nora calls room service for some sandwiches, she asks if a drink on a sideboard is hers.
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shocking
-->'''Nora:''' ''[as Nick puts an ice bag on her head]'' What hit me?\\
'''Nick:''' The last martini. How about a pick-me-up?\\
'''Nora:''' NO! ''[Nick flinches; Nora slowly sits up in bed]'' I can't lie here, I've got to get up and
'''Nick:''' ''[heading into the living room]'' That's probably Santa Claus.
* It isn't Santa Claus but [=MacCaulay=], who wonders if Nick
*
* Later that night, Nick and Nora
-->'''Nora:''' Nick? Reporters!\\
'''Nick:''' ''[hurrying over to the door as the reporters finish draining a cocktail each]'' Salutations, boys!\\
'''First reporter:''' You're just the man I want to see, listen, I'm from the ''American'', Mr. Charles, we were wondering if you could give us a statement, we hear that you're here on the Julia Wolf case!\\
'''Nick:''' I don't know anything about it.\\
'''First reporter:''' Oh, come on, give us a statement, will you please?\\
'''Nick:''' Hey, listen, I never try to kid reporters, I'm telling you the truth!\\
'''Second reporter:''' Then why are you in town?\\
'''Nick:''' My wife's on a bender. I'm trying to sober her up. ''[Nora walks past with a tray of empty glasses]'' Oh, waiter! Drinks, please!\\
'''Nora:''' Into the kitchen, son, and thaw out some ice.\\
'''Nick:''' ''[taking the tray and heading into the kitchen]'' Grandma, what large glasses you have. ''[Nora tries to follow him, but the first reporter grabs her elbow]''\\
'''First reporter:''' Say, listen, is he working on a case?\\
'''Nora:''' Yes, yes!\\
'''Second reporter:''' What case?\\
'''Nora:''' A case of scotch. Pitch in and help him!
* As Nora calls room service for some sandwiches, she asks if a drink on a sideboard is hers.
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[he gives Nora the empty glass; she glares at him]''
to:
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[he gives tries to hand Nora the empty glass; she glares at him]''him and swats it away]''
* Dorothy arrives and says she needs to speak to Nick privately, so he leads her into his room, but not without being followed by the two reporters and another drunken guest:
-->'''Drunk:''' Who's the little brunette?\\
'''Nick:''' I used to bounce her on my knee! ''[slams the door in the drunk's face]''\\
'''Drunk:''' Which knee, can I touch it?
* Dorothy arrives and says she needs to speak to Nick privately, so he leads her into his room, but not without being followed by the two reporters and another drunken guest:
-->'''Drunk:''' Who's the little brunette?\\
'''Nick:''' I used to bounce her on my knee! ''[slams the door in the drunk's face]''\\
'''Drunk:''' Which knee, can I touch it?
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* To say Nick has invited a bizarre assortment of guests (and gatecrashers) to the Christmas party would be understating things. At one point, Nora looks around the room and sees a group of revellers mumbling along off key with a radio broadcast of "O Christmas Tree", a sobbing man trying to place a long-distance call to his mother in San Francisco on the hotel room phone, a bickering couple bursting balloons on the Christmas tree with lit cigarettes, a man with an Irish accent getting into an argument with a prizefighter and his manager, and yet another group of revellers singing along to "O Christmas Tree" as one of them stands on the hearth and conducts them with a set of fireplace tongs. Every one of them drunk as a lord.
to:
* To say Nick has invited a bizarre assortment of guests (and gatecrashers) to the Christmas party would be understating things. At one point, After Dorothy and the reporters (and the drunken guest) leave, Nora re-joins Nick; she looks around the room and sees a group of revellers mumbling along off key with a radio broadcast of "O Christmas Tree", Tree" (while Asta writhes in agony on one of the beds), a man and a woman bursting balloons on the Christmas tree with lit cigarettes, a sobbing man trying to place a long-distance call to his mother in San Francisco on the hotel room phone, a bickering couple bursting balloons on the Christmas tree with lit cigarettes, a man with an Irish accent getting into an argument with a prizefighter and his manager, and yet another group of revellers singing along to "O Christmas Tree" as one of them stands on the hearth and conducts them with a set of fireplace tongs. Every one of them drunk as a lord.
Changed line(s) 29 (click to see context) from:
'''Nora:''' Are you asleep?\\
to:
'''Nora:''' Are you You asleep?\\
Changed line(s) 36,39 (click to see context) from:
--->'''Nick:''' My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow.\\
'''Nora:''' You idiot!\\
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
* Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas.
'''Nora:''' You idiot!\\
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
* Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas.
to:
--->'''Nick:''' My wife doesn't mind, care, but I'm a very timid fellow.\\
'''Nora:''' Youidiot!\\
idiot! Asta, Asta... ''[she grabs him]''\\
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, uh, what's on your mind?]]
* As Lt. Guild interrogates Nick regarding why Morelli was in his hotel room, another policeman searches through Nora's dresser. Nora doesn't notice at first, but when she does...
-->'''Nora:''' [[DoubleEntendre What's that man doing in my drawers?]]\\
'''Nick:''' ''[SpitTake]''\\
'''Policeman:''' ''[finding the gun Dorothy bought in a pawn shop in one of the drawers]'' Here you are, lieutenant.\\
'''Guild:''' ''[to Nick]'' You got a pistol permit?\\
'''Nick:''' No.\\
'''Guild:''' Ever hear of the Sullivan Act?[[note]] A New York state law introduced in 1911 forbidding ownership of small handguns without a permit.[[/note]]\\
'''Nora:''' Oh, that's all right, we're married.[[note]] Nora is deliberately confusing this for the Mann Act, a 1910 US federal law forbidding interstate or foreign transportation of women for immoral purposes.[[/note]]
* Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas. Especially when he tries to line up a shot over his shoulder with a mirror, misses, and breaks the window next to the tree.
'''Nora:''' You
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, uh, what's on your mind?]]
* As Lt. Guild interrogates Nick regarding why Morelli was in his hotel room, another policeman searches through Nora's dresser. Nora doesn't notice at first, but when she does...
-->'''Nora:''' [[DoubleEntendre What's that man doing in my drawers?]]\\
'''Nick:''' ''[SpitTake]''\\
'''Policeman:''' ''[finding the gun Dorothy bought in a pawn shop in one of the drawers]'' Here you are, lieutenant.\\
'''Guild:''' ''[to Nick]'' You got a pistol permit?\\
'''Nick:''' No.\\
'''Guild:''' Ever hear of the Sullivan Act?[[note]] A New York state law introduced in 1911 forbidding ownership of small handguns without a permit.[[/note]]\\
'''Nora:''' Oh, that's all right, we're married.[[note]] Nora is deliberately confusing this for the Mann Act, a 1910 US federal law forbidding interstate or foreign transportation of women for immoral purposes.[[/note]]
* Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas. Especially when he tries to line up a shot over his shoulder with a mirror, misses, and breaks the window next to the tree.
Changed line(s) 45 (click to see context) from:
** In one of the [[FunnyBackgroundEvent funniest background events]] in the film, Nora is shot from the waist up, so we only see Asta's leash as it suddenly jerks first in the direction of a fire hydrant, then in the direction of a lamppost.
to:
** In one of the [[FunnyBackgroundEvent funniest background events]] in the film, Nora is shot from the waist up, so we only see Asta's leash as it suddenly jerks first in the direction of toward a mailbox, a fire hydrant, then in the direction of and a lamppost.
Changed line(s) 47 (click to see context) from:
* At the climactic dinner party in the original film:
to:
* When all evidence seems to implicate Wynant in the murders of Julia Wolf and Nunheim, Dorothy breaks off her engagement to Tommy, saying that murder is InTheBlood, and she hates the idea of having children who will grow up to be murderers. Gilbert tries to comfort her as only a KnowNothingKnowItAll can:
-->'''Gilbert:''' You know, you're wrong about all of your children being murderers. Now, I've studied the Mendelian law of inheritance in their experiments with sweet peas. And according to their findings - and they've been pretty conclusive - only one out of four of your children would be a murderer! Now, the thing for you to do would be to just have ''three'' children. ''[thinks]'' No... no, that might not work - the first one might be the bad one.
* At the climactic dinnerparty in the original film:party:
** Nick proposes a toast:
--->'''Nick:''' Let us eat, drink, and be merry, for tomorrow we die. ''[drinks, then sits down]''\\
'''Nora:''' You give such charming parties, Mr. Charles.\\
'''Nick:''' Thank you, Mrs. Charles.
-->'''Gilbert:''' You know, you're wrong about all of your children being murderers. Now, I've studied the Mendelian law of inheritance in their experiments with sweet peas. And according to their findings - and they've been pretty conclusive - only one out of four of your children would be a murderer! Now, the thing for you to do would be to just have ''three'' children. ''[thinks]'' No... no, that might not work - the first one might be the bad one.
* At the climactic dinner
** Nick proposes a toast:
--->'''Nick:''' Let us eat, drink, and be merry, for tomorrow we die. ''[drinks, then sits down]''\\
'''Nora:''' You give such charming parties, Mr. Charles.\\
'''Nick:''' Thank you, Mrs. Charles.
Changed line(s) 51,52 (click to see context) from:
--->'''Nick:''' Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?\\
'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''\\
'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''\\
to:
--->'''Nick:''' Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?\\
way? You're worrying Gilbert.\\
'''Morelli:''' ''[looks at Gilbert, then looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''\\
'''Morelli:''' ''[looks at Gilbert, then looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''\\
Added DiffLines:
** And when Nick finally forces [=MacCauley=] into revealing himself as the murderer by drawing a gun, sparking Nick into knocking him out before he can kill again:
--->'''Nora:''' ''[throwing her arms around Nick]'' Oh, Nicky, he might have killed you!\\
'''Nick:''' Well, what's the matter, are you sorry he didn't?\\
'''Nora:''' Oh, I'm glad you're not a detective!\\
''[Nick gives her an outraged look]''
--->'''Nora:''' ''[throwing her arms around Nick]'' Oh, Nicky, he might have killed you!\\
'''Nick:''' Well, what's the matter, are you sorry he didn't?\\
'''Nora:''' Oh, I'm glad you're not a detective!\\
''[Nick gives her an outraged look]''
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambuncious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
to:
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambuncious rambunctious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* To say Nick has invited a bizarre assortment of guests (and gatecrashers) to the Christmas party would be understating things. At one point, Nora looks around the room and sees a group of revellers mumbling along off key with a radio broadcast of "O Christmas Tree", a sobbing man trying to place a long-distance call to his mother in San Francisco on the hotel room phone, a man with an Irish accent getting into an argument with a prizefighter and his manager, and yet another group of revellers singing along to "O Christmas Tree" as one of them stands on the hearth and conducts them with a set of fireplace tongs. Every one of them drunk as a lord.
to:
* To say Nick has invited a bizarre assortment of guests (and gatecrashers) to the Christmas party would be understating things. At one point, Nora looks around the room and sees a group of revellers mumbling along off key with a radio broadcast of "O Christmas Tree", a sobbing man trying to place a long-distance call to his mother in San Francisco on the hotel room phone, a bickering couple bursting balloons on the Christmas tree with lit cigarettes, a man with an Irish accent getting into an argument with a prizefighter and his manager, and yet another group of revellers singing along to "O Christmas Tree" as one of them stands on the hearth and conducts them with a set of fireplace tongs. Every one of them drunk as a lord.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* Early in the film, after Nick and Nora have spent the previous evening matching each other drink for drink and Nora is far more hung over than Nick, [=MacCaulay=] shows up and mentions he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
to:
* Early in the film, after The {{Establishing Character Moment}}s for Nick and Nora have spent the previous evening matching each other are a masterclass in comedic screenwriting:
** Nick coaches a group of bartenders on drinkfor mixing techniques:
--->'''Nick:''' The important thing is the rhythm. Always have rhythm in your shaking. Now, a Manhattan, you shake to fox-trot time, a Bronx to two-step time, and a dry martini you always shake to waltz time. ''[he pours out the drink into a glass, puts it on the tray of a nearby waiter... and then immediately takes it back again and drains it]''
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambuncious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
--->'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right. It's my dog. And, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on the billing.
** As Nick and Nora head to a table, Nora asks about Dorothy:
--->'''Nora:''' Who isfar she?\\
'''Nick:''' Oh, darling, I was hoping I wouldn't have to answer that.\\
'''Nora:''' Come on.\\
'''Nick:''' ''[completely straight-faced]'' Well, Dorothy is really my daughter. You see, it was spring in Venice, and I was so young, I didn't know what I was doing. We're all like that on my father's side.\\
'''Nora:''' ''[knowing he is kidding her]'' By the way, how is your father's side?\\
'''Nick:''' Oh, it's much better, thanks. And yours?
** Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martini each:
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' How many drinks have you had?\\
'''Nick:''' This will make six martinis.\\
'''Nora:''' ''[to Leo]'' All right. Will you bring me five morehung over than Nick, martinis, Leo? ''[gestures to the table]'' Line them up right here.
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shocking hangover. [=MacCaulay=] shows up and mentions to Nick that he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
** Nick coaches a group of bartenders on drink
--->'''Nick:''' The important thing is the rhythm. Always have rhythm in your shaking. Now, a Manhattan, you shake to fox-trot time, a Bronx to two-step time, and a dry martini you always shake to waltz time. ''[he pours out the drink into a glass, puts it on the tray of a nearby waiter... and then immediately takes it back again and drains it]''
** Nora makes a grand entrance with a double armload of Christmas presents and a ''very'' rambuncious Asta [[DogWalksYou dragging her along helplessly]]. Eventually, Asta gets the better of her and she goes sprawling across the floor, Christmas presents flying everywhere, as Asta bolts toward Nick. Nora tells him that Asta has been dragging her into every "gin mill" on the block in search of him; no sooner are they re-united than Nick is told Asta can't stay:
--->'''Nick:''' Oh, it's all right, Joe, it's all right. It's my dog. And, uh, my wife.\\
'''Nora:''' Well, you might have mentioned me first on the billing.
** As Nick and Nora head to a table, Nora asks about Dorothy:
--->'''Nora:''' Who is
'''Nick:''' Oh, darling, I was hoping I wouldn't have to answer that.\\
'''Nora:''' Come on.\\
'''Nick:''' ''[completely straight-faced]'' Well, Dorothy is really my daughter. You see, it was spring in Venice, and I was so young, I didn't know what I was doing. We're all like that on my father's side.\\
'''Nora:''' ''[knowing he is kidding her]'' By the way, how is your father's side?\\
'''Nick:''' Oh, it's much better, thanks. And yours?
** Leo, the waiter, brings Nick and Nora a martini each:
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' How many drinks have you had?\\
'''Nick:''' This will make six martinis.\\
'''Nora:''' ''[to Leo]'' All right. Will you bring me five more
* The next morning, Nick is none the worse for wear, but Nora has a shocking hangover. [=MacCaulay=] shows up and mentions to Nick that he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
-->'''Nick:''' What are you drinking?\\
to:
-->'''Nick:''' What are were you drinking?\\
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[Nora glares at him]''
to:
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[Nora ''[he gives Nora the empty glass; she glares at him]''
* To say Nick has invited a bizarre assortment of guests (and gatecrashers) to the Christmas party would be understating things. At one point, Nora looks around the room and sees a group of revellers mumbling along off key with a radio broadcast of "O Christmas Tree", a sobbing man trying to place a long-distance call to his mother in San Francisco on the hotel room phone, a man with an Irish accent getting into an argument with a prizefighter and his manager, and yet another group of revellers singing along to "O Christmas Tree" as one of them stands on the hearth and conducts them with a set of fireplace tongs. Every one of them drunk as a lord.
-->'''Nora:''' Oh, Nicky... I love you, because you know such lovely people! ''[they kiss]''
* The night after their Christmas party, Nick and Nora are SleepingSingle. Well, sort of; Nick is trying to sleep, but Nora won't let him:
-->'''Nora:''' Nick? Nicky?\\
'''Nick:''' What?\\
'''Nora:''' Are you asleep?\\
'''Nick:''' ''Yes.''\\
'''Nora:''' ''[smirking]'' Good. I want to talk to you.
-->'''Nora:''' Oh, Nicky... I love you, because you know such lovely people! ''[they kiss]''
* The night after their Christmas party, Nick and Nora are SleepingSingle. Well, sort of; Nick is trying to sleep, but Nora won't let him:
-->'''Nora:''' Nick? Nicky?\\
'''Nick:''' What?\\
'''Nora:''' Are you asleep?\\
'''Nick:''' ''Yes.''\\
'''Nora:''' ''[smirking]'' Good. I want to talk to you.
Changed line(s) 10,11 (click to see context) from:
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
--->'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
--->'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
to:
** The movie's version is pretty funny too: "My too:
--->'''Nick:''' My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
--->'''Nick:'''\\
'''Nora:''' You idiot!\\
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
--->'''Nick:''' My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow.
--->'''Nick:'''
'''Nora:''' You idiot!\\
'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
--->'''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ''({{beat}})'' I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
to:
--->'''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ''({{beat}})'' I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?nuts?[[note]] Right first time, Nora...[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* Early in the film, after Nick and Nora have spent the previous evening matching each other drink for drink and Nora is far more hung over than Nick, [=MacCaulay=] shows up and mentions he hasn't seen Wynant for three months. As Nora enters, an ice bag strapped to her aching head, [=MacCaulay=] gets a phone call, seemingly from Wynant. As he talks to the person at the other end, Nick points at an imaginary spot on Nora's blouse, and when she looks down at it, he chucks her under the chin and laughs at her for falling for such an obvious trick. As he turns back to his latest glass of booze, an unamused Nora gives him a DopeSlap, almost making him spill his drink. He swings his arm back as if about to strike her, but then [=MacCaulay=] turns to look at them, and they immediately try to look innocent.
* As Nora calls room service during her and Nick's Christmas party in their hotel room, she asks if a drink on a sideboard is hers.
-->'''Nick:''' What are you drinking?\\
'''Nora:''' Rye.\\
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[Nora glares at him]''
* When Nora walks in on Nick comforting a distraught Dorothy after she falsely confesses to having murdered Julia Wolf, the defiant sneer he gives her is hysterical... as is the matching sneer she gives him.
* Joe Morelli shows up at the Charles' hotel room in the middle of the night carrying a gun.
** In the novel:
---> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
--->'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
* As Nora calls room service during her and Nick's Christmas party in their hotel room, she asks if a drink on a sideboard is hers.
-->'''Nick:''' What are you drinking?\\
'''Nora:''' Rye.\\
'''Nick:''' ''[picks up the glass and downs its contents]'' Yes, that's yours. ''[Nora glares at him]''
* When Nora walks in on Nick comforting a distraught Dorothy after she falsely confesses to having murdered Julia Wolf, the defiant sneer he gives her is hysterical... as is the matching sneer she gives him.
* Joe Morelli shows up at the Charles' hotel room in the middle of the night carrying a gun.
** In the novel:
---> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
--->'''Nick:''' All right, shoot... [[ThatCameOutWrong I mean, uh, what's on your mind?]]
Changed line(s) 2,4 (click to see context) from:
* In the novel:
--> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
--> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
to:
* In Nick's confrontation with Joe Morelli and the novel:
-->police is all over the newspapers on Christmas morning:
-->'''Nick:''' Oh, I'm a hero. I was shot twice in the ''Tribune''.\\
'''Nora:''' I read where you were shot five times in the tabloids.\\
'''Nick:'''All right, talk, but do you mind putting It's not true. He didn't come anywhere near my tabloids.
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview Nunheim.
** In one of thegun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant [[FunnyBackgroundEvent funniest background events]] in the film, Nora is shot from the waist up, so we only see Asta's leash as it suddenly jerks first in the direction of a fire hydrant, then in the direction of a lamppost.
** Nora insists that she's going with Nick andI don't want Lt. Guild and pushes her way into a cab. Nick closes the child door after her, slips the driver some money, and orders him to be born with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'mtake her to Grant's Tomb. Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a very timid fellow."duplicate made for him.
-->
-->'''Nick:''' Oh, I'm a hero. I was shot twice in the ''Tribune''.\\
'''Nora:''' I read where you were shot five times in the tabloids.\\
'''Nick:'''
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview Nunheim.
** In one of the
** Nora insists that she's going with Nick and
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
--> '''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
to:
--->'''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts?
Changed line(s) 8,13 (click to see context) from:
--->'''Nick:''' Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?
--->'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your back.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
** Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.
--->'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''
--->'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your back.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
** Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.
to:
--->'''Nick:''' Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?
--->'''Morelli:'''way?\\
'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and dropsit]''
--->'''Nora:'''it]''\\
'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in yourback.
* [[https://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
** Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.back.
--->'''Morelli:'''
'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops
--->'''Nora:'''
'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your
* [[https://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
** Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8,10 (click to see context) from:
-->'''Nick:''' Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?
-->'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''
-->'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your back.
-->'''Morelli:''' ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it]''
-->'''Nora:''' ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your back.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Later on he asks how she liked the tomb. She says she's having a duplicate made for him.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* In the original film, Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas.
to:
* In the original film, Nora's expression as she watches Nick shoot balloons with the air rifle he got for Christmas.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8,10 (click to see context) from:
-->'''Nick:''' "Oh, Morelli: would you mind holding your knife some other way?"
-->'''Morelli:''' (looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it)
-->'''Nora:''' (to Nick) "If that knife's missing later, I'll look for it in your back."
-->'''Morelli:''' (looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it)
-->'''Nora:''' (to Nick) "If that knife's missing later, I'll look for it in your back."
to:
-->'''Nick:''' "Oh, Morelli: Oh, Morelli, would you mind holding your knife some other way?"
way?
-->'''Morelli:'''(looks ''[looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it)
it]''
-->'''Nora:'''(to Nick) "If ''[to Nick]'' If that knife's missing later, I'll look for it in your back."
-->'''Morelli:'''
-->'''Nora:'''
Changed line(s) 12 (click to see context) from:
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
to:
* At one point, Nick and Lt. Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.Tomb.
----
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** During the same scene:
-->'''Nick:''' "Oh, Morelli: would you mind holding your knife some other way?"
-->'''Morelli:''' (looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it)
-->'''Nora:''' (to Nick) "If that knife's missing later, I'll look for it in your back."
-->'''Nick:''' "Oh, Morelli: would you mind holding your knife some other way?"
-->'''Morelli:''' (looks down at the knife he's gripping in an extremely aggressive manner and drops it)
-->'''Nora:''' (to Nick) "If that knife's missing later, I'll look for it in your back."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* At one point, Nick and Lt. Abrams are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
to:
* At one point, Nick and Lt. Abrams Guild are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
to:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.them.
* At one point, Nick and Lt. Abrams are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
* At one point, Nick and Lt. Abrams are about to go interview a suspect. Nora insist that she's going with them and pushes her way into a cab. Nick closes the door after her, slips the driver some money, and orders him to take her to Grant's Tomb.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* At the climactic dinner party in the original film:
--> '''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
--> '''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
Is there an issue? Send a MessageReason:
moved to own page
Deleted line(s) 2,7 (click to see context) :
* This exchange in ''After'':
-->'''Nick Charles:''' You see, when it comes to words like that, an illiterate person...
-->'''Polly Byrnes:''' Whaddaya mean "illiterate"!? My father and mother were married right here in the city hall!
* At the climactic dinner party in the original film:
--> '''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
-->'''Nick Charles:''' You see, when it comes to words like that, an illiterate person...
-->'''Polly Byrnes:''' Whaddaya mean "illiterate"!? My father and mother were married right here in the city hall!
* At the climactic dinner party in the original film:
--> '''Nora:''' Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
Changed line(s) 11,12 (click to see context) from:
* In ''After the Thin Man,'' when Nick finds yet-another-body:
-->'''Nick:''' "What is this, bank night?"
-->'''Nick:''' "What is this, bank night?"
to:
* In ''After the Thin Man,'' when Nick finds yet-another-body:
-->'''Nick:''' "What[[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is this, bank night?"devoted to them.
-->'''Nick:''' "What
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
to:
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow.""
* In ''After the Thin Man,'' when Nick finds yet-another-body:
-->'''Nick:''' "What is this, bank night?"
* In ''After the Thin Man,'' when Nick finds yet-another-body:
-->'''Nick:''' "What is this, bank night?"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
--> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-
to:
--> '''Nick:''' All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-with-
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
** The movie's version is pretty funny too: "My wife doesn't mind, but I'm a very timid fellow."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
--> '''Nora:''' "Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?"
to:
--> '''Nora:''' "Waiter, Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?"nuts?
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
--> '''Nick:''' "All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"
to:
--> '''Nick:''' "All All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"with-
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
--> ''Nick:''' "All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"
to:
--> ''Nick:''' '''Nick:''' "All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
to:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.them.
* In the novel:
--> ''Nick:''' "All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"
* In the novel:
--> ''Nick:''' "All right, talk, but do you mind putting the gun away? My wife doesn't care, but I'm pregnant and I don't want the child to be born with-"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
--> '''Nora:''' "Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?"
to:
--> '''Nora:''' "Waiter, will you please serve the nuts? ({{beat}}) I mean, will you please serve the ''guests'' the nuts?"nuts?"
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.
* [[http://www.youtube.com/watch?v=PG3NZjRv2nM This]] entire video is devoted to them.