Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
-->'''Bureau Commander:''' [sarcastic] Terrific! Tell him we'll hold the crowd.
to:
-->'''Bureau Commander:''' [sarcastic] Terrific! Tell him we'll hold the crowd.crowd until he gets here.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11,14 (click to see context) from:
-->'''Caz:''' [after summoning a plumber to recover Mrs. Jenkin's wedding ring] Classification's been open to women for a month and already we're in a goddamn toilet.
-->'''Caz:''' [after coworker says to go easy on the lanuage] Oh, come on! If I gotta watch my language just because they let a few broads in I'm gonna quit! How the hell can you run a goddamn railroad without swearing?!
-->'''Caz:''' [after coworker says to go easy on the lanuage] Oh, come on! If I gotta watch my language just because they let a few broads in I'm gonna quit! How the hell can you run a goddamn railroad without swearing?!
to:
-->'''Caz:''' [after summoning a plumber to recover Mrs. Jenkin's wedding ring] Classification's been open to women for a month and already we're in a goddamn toilet.
-->'''Caz:'''[after coworker says to go easy on the lanuage] Oh, come on! If I gotta watch my language just because they let a few broads in I'm gonna quit! How the hell can you run a goddamn railroad without swearing?!
swearing?!
-->'''Caz:''' I don't give a goddamn what they were on!
-->'''Caz:'''
-->'''Caz:''' I don't give a goddamn what they were on!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
-->'''Caz:''' [after coworker says to go easy on the lanuage] Oh, come on! If I gotta watch my language just because they let a few broads in I'm gonna quit! How the hell can you run a goddamn railroad without swearing?!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 13,14 (click to see context) from:
-->'''Motorman Doyle:''' They were gonna kill me for God's sake!
-->'''Caz:''' You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!
-->'''Caz:''' You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!
to:
-->'''Motorman Denny Doyle:''' They were gonna kill me for God's sake!
-->'''Caz:''' You're like the captain ofa ship, the ship: you're supposed to go down ''down'' with it!
-->'''Caz:''' You're like the captain of
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 10 (click to see context) :
* Garber, trolling the Japanese metro officials around because he thinks they can't understand him: "There's our artist in residence. And right through here is our operations lieutentant, Mr Rico Patrone, who on weekends works for the Mafia."
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
-->'''Caz:''' "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!"
-->'''Old lady:''' "Horseshit!"
-->'''Old lady:''' "Horseshit!"
to:
-->'''Caz:''' "You're [after summoning a plumber to recover Mrs. Jenkin's wedding ring] Classification's been open to women for a month and already we're in a goddamn toilet.
-->'''Motorman Doyle:''' They were gonna kill me for God's sake!
-->'''Caz:''' You're like the captain of a ship, you're supposed to go down withit!"
it!
-->'''Old lady:'''"Horseshit!"Horseshit!
-->'''Motorman Doyle:''' They were gonna kill me for God's sake!
-->'''Caz:''' You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with
-->'''Old lady:'''
Changed line(s) 21 (click to see context) from:
* As Garber takes the Japanese officials into the transit police HQ and begins talking about it:
to:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when it's become clear that there's a hijack underway, he tells someone to "...take these monkeys up to thirteen?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. I'm sure we can find it by ourselves." They all bow politely and leave, each thanking Garber in perfect English. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
** As Garber takes the Japanese officials into the transit police HQ and begins talking about it:
** As Garber takes the Japanese officials into the transit police HQ and begins talking about it:
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* Garber's introduction of the cantankerous Train Master during the tour:
to:
** Garber's introduction of the cantankerous Train Master during the tour:
Changed line(s) 26 (click to see context) from:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when it's become clear that there's a hijack underway, he tells someone to "...take these monkeys up to thirteen?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. I'm sure we can find it by ourselves." They all bow politely and leave, each thanking Garber in perfect English. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* Garber's introduction of Train Master during the tour:
to:
* Garber's introduction of the cantankerous Train Master during the tour:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
Added DiffLines:
* Garber's introduction of Train Master during the tour:
-->'''Garber:''' Mr. Frank Burell, the Lord Byron of the New York City Subway system. Observe the way fire and smoke shoot out of his ears.
-->'''Garber:''' Mr. Frank Burell, the Lord Byron of the New York City Subway system. Observe the way fire and smoke shoot out of his ears.
Added DiffLines:
* When the Bureau Commander is told that the Mayor is coming.
-->'''Bureau Commander:''' [sarcastic] Terrific! Tell him we'll hold the crowd.
-->'''Bureau Commander:''' [sarcastic] Terrific! Tell him we'll hold the crowd.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 12,16 (click to see context) from:
-->Caz: "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!"
-->Old lady: "Horseshit!"
-->Caz: Oh you, lady, butt out!
-->Caz: "Why don't you grab a goddamned aeroplane like everyone else?!"
-->Grey: "Because we're afraid of flying!"
-->Old lady: "Horseshit!"
-->Caz: Oh you, lady, butt out!
-->Caz: "Why don't you grab a goddamned aeroplane like everyone else?!"
-->Grey: "Because we're afraid of flying!"
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
-->'''Garber:''' You're a sick man, Rico!
to:
-->'''Garber:''' You're a sick man, Rico!Rico.
Changed line(s) 12,13 (click to see context) from:
-->Caz: "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!" Old lady: "Horseshit!"
-->Caz: "Why don't you go grab a goddamned aeroplane like everyone else?!" Grey: "Because we're afraid of flying!"
-->Caz: "Why don't you go grab a goddamned aeroplane like everyone else?!" Grey: "Because we're afraid of flying!"
to:
-->Caz: "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!" Old it!"
-->Old lady: "Horseshit!"
-->Caz: Oh you, lady, butt out!
-->Caz: "Why don't yougo grab a goddamned aeroplane like everyone else?!" Grey: else?!"
-->Grey: "Because we're afraid of flying!"
-->Old lady: "Horseshit!"
-->Caz: Oh you, lady, butt out!
-->Caz: "Why don't you
-->Grey: "Because we're afraid of flying!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
'''Bureau Commander:''' [surprised] Jesus, it's the goddamn mayor!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* Rico: "I've worked out how they're going to get away. They're going to fly the train to Cuba."
to:
* Rico: "I've This exchange:
-->'''Rico:''' I've worked out how they're going to getaway. away.
-->'''Garber:''' I'm listening!
-->'''Rico:''' They're going to fly the train toCuba."Cuba.
-->'''Garber:''' You're a sick man, Rico!
-->'''Rico:''' I've worked out how they're going to get
-->'''Garber:''' I'm listening!
-->'''Rico:''' They're going to fly the train to
-->'''Garber:''' You're a sick man, Rico!
** Sorry to disappoint you, but he was accounted for.
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when it's become clear that there's a hijack underway, he tells someone to "...get these monkeys outa here, will you?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. We can find our own way out." They all bow politely and leave. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
to:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when it's become clear that there's a hijack underway, he tells someone to "...get take these monkeys outa here, will you?" up to thirteen?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. We Garber. I'm sure we can find our own way out.it by ourselves." They all bow politely and leave.leave, each thanking Garber in perfect English. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
* When the crowd starts shouting angrily down the street, Garber's partner correctly infers that the mayor has arrived.
to:
* When the crowd starts shouting angrily down the street, Garber's partner the Bureau Commander correctly infers that the mayor has arrived.arrived.
'''Bureau Commander:''' [surprised] Jesus, it's the goddamn mayor!
'''Bureau Commander:''' [surprised] Jesus, it's the goddamn mayor!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** Garber, trolling the Japanese metro officials around because he thinks they can't understand him: "There's our artist in residence. And right through here is our operations lieutentant, Mr Rico Patrone, who on weekends works for the Mafia."
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Garber, trolling the Japanese metro officials around because he thinks they can't understand him: "There's our artist in residence. And right through here is our operations lieutentant, Mr Rico Patrone, who on weekends works for the Mafia."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
* After speculating the whole time about whether the undercover cop is a man or a woman, [[spoiler:it turns out to be the guy dressed as a hippie. Except when Garber gets there he's unconscious with his face down, and Garber assumes he's a woman.]]
to:
* After speculating the whole time about whether the undercover cop is a man or a woman, [[spoiler:it turns out to be the guy dressed as a hippie. Except when Garber gets there he's unconscious with his face down, and Garber assumes he's a woman.]]]]
* When the crowd starts shouting angrily down the street, Garber's partner correctly infers that the mayor has arrived.
* When the crowd starts shouting angrily down the street, Garber's partner correctly infers that the mayor has arrived.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 15 (click to see context) from:
to:
* After speculating the whole time about whether the undercover cop is a man or a woman, [[spoiler:it turns out to be the guy dressed as a hippie. Except when Garber gets there he's unconscious with his face down, and Garber assumes he's a woman.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* As Garber takes the Japanese officials into the transit police HQ and begins talking about it:
-->'''Garber:''' Things are usually jumpin' pretty good in here.
-->(The next scene shows bored police officers doing make-work to kill time, and the office is clearly not to full capacity.)
-->'''Garber:''' Things are usually jumpin' pretty good in here.
-->(The next scene shows bored police officers doing make-work to kill time, and the office is clearly not to full capacity.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11,12 (click to see context) from:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when the situation has got so serious that he has to devote himself to it, he tells someone to "...get these monkeys outa here, will you?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. We can find our own way out." They all bow politely and leave. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
to:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when the situation has got so serious it's become clear that he has to devote himself to it, there's a hijack underway, he tells someone to "...get these monkeys outa here, will you?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. We can find our own way out." They all bow politely and leave. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 11 (click to see context) from:
to:
* At the beginning of the 1974 film, Garber is asked to act as tour guide for a deputation of senior officials from the Tokyo transit system. He asks them to follow him and walks off, launching into a bored recitation of the usual spiel about how the New York City metro system has X thousand miles of track, etc. Then he realises that they're not following him, and infers that they don't speak English. As the first act unfolds, his explanation to them of what they're seeing gets more and more ridiculous (since he assumes that they don't understand what he's saying). Finally, when the situation has got so serious that he has to devote himself to it, he tells someone to "...get these monkeys outa here, will you?" The leader of the deputation says in perfect English, with a friendly smile, "It is all right, Lieutenant Garber. We can find our own way out." They all bow politely and leave. It's worth it just for the look on Walter Matthau's face.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 10,11 (click to see context) from:
-->'''Gruber:''' That's our man right there.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 6 (click to see context) :
* "You won't believe it." "You know me, I'd believe anything." "A train's been hijacked." (beat) "I don't believe it."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
->'''Mayor''': What?
->'''Mayor's Wife''': Eighteen sure votes.
->'''Mayor's Wife''': Eighteen sure votes.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* '''Mayor's Wife''': I know a million dollars sounds like a lot of money. But just think what you'll get in return.
to:
* '''Mayor's Unwilling to make a decision over whether to pay the ransom, the Major asks his wife what she thinks.
-->'''Mayor's Wife''': I know a million dollars sounds like a lot of money. But just think what you'll get in return.
-->'''Mayor's Wife''': I know a million dollars sounds like a lot of money. But just think what you'll get in return.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* Rico has a list of motormen dismissed for cause, and therefore possible suspects. There's 74 of them, but some are dead, rehired, moved out of the area, etc. "...and one who's a member of the New York Police Department."
to:
* Rico has a list of motormen dismissed for cause, and therefore possible suspects. There's 74 of them, but some most are dead, rehired, moved out of the area, etc. "...and one who's a member of the New York Police Department."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
to:
* Rico has a list of motormen dismissed for cause, and therefore possible suspects. There's 74 of them, but some are dead, rehired, moved out of the area, etc. "...and one who's a member of the New York Police Department."
-->'''Gruber:''' That's our man right there.
-->'''Gruber:''' That's our man right there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* "I've worked out how they're going to get away. They're going to fly the train to Cuba."
to:
* Rico: "I've worked out how they're going to get away. They're going to fly the train to Cuba."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 7 (click to see context) :
* "You won't believe it." "You know me, I'd believe anything." "A train's been hijacked." (beat) "I don't believe it."
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
* "You won't believe it." "You know me, I'd believe anything." "A train's been hijacked." (beat) "I don't believe it."
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* "Why don't you hijack a plane?!" "We're scared of flying!"
to:
* "Why Everything said by and to Caz Dolowicz before his demise.
-->Caz: "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!" Old lady: "Horseshit!"
* "You won't believe it." "You know me, I'd believe anything." "A train's been hijacked." (beat) "I don'tyou hijack a plane?!" "We're scared of flying!"believe it."
-->Caz: "You're like the captain of a ship, you're supposed to go down with it!" Old lady: "Horseshit!"
* "You won't believe it." "You know me, I'd believe anything." "A train's been hijacked." (beat) "I don't
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* "Why don't you hijack a plane?!" "We're scared of flying!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* "I've worked out how they're going to get away. They're going to fly the train to Cuba."