Follow TV Tropes

Following

History DubInducedPlotHole / AnimeAndManga

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
actually this probably reads better


** According to ''Literature/PocketMonstersTheAnimation'', "Junsar" and "Joy" are surnames. This means that all of Officer Jennys and Nurse Joys share a family name, which makes more sense than [[InexplicablyIdenticalIndividuals all of]] [[UncannyFamilyResemblance them]] sharing [[OneSteveLimit the same first name]]. The English-speaking fandom seems to have largely caught on by the ''[[Anime/PokemonTheSeriesDiamondAndPearl Diamond and Pearl]]'' era. "Drifloon On the Wind!" ([=DP028=]) features a Nurse Joy with two daughters ([[GenderEqualsBreed who resemble her as opposed to their father]]); they not only have different first names (firmly establishing Joy as a family name) but multiple first names [[https://scifi.stackexchange.com/questions/135351/why-do-all-the-joys-and-jennys-look-the-same at that.]] Then, "Luxray Vision!" ([=DP059=]) introduces a young Officer Jenny named Marble. Unlike the young Joys, it's not explicitly said that her full name is "Marble Jenny" ([[AmbiguouslyRelated nor is her exact relation to that episode's Officer Jenny clarified]] beyond Marble being "Jenny Trainee #1"), but most fans assume it is.

to:

** According to ''Literature/PocketMonstersTheAnimation'', "Junsar" and "Joy" are surnames. This means that all of Officer Jennys and Nurse Joys share a family name, which makes more sense than [[InexplicablyIdenticalIndividuals all of]] [[UncannyFamilyResemblance them]] sharing [[OneSteveLimit the same first name]]. The English-speaking fandom seems to have largely caught on by the ''[[Anime/PokemonTheSeriesDiamondAndPearl Diamond and Pearl]]'' era. "Drifloon On the Wind!" ([=DP028=]) features a Nurse Joy with two daughters ([[GenderEqualsBreed who resemble her as opposed to their father]]); they not only have different first names (firmly establishing Joy as a family name) but multiple first elaborate full names [[https://scifi.stackexchange.com/questions/135351/why-do-all-the-joys-and-jennys-look-the-same at that.]] Then, "Luxray Vision!" ([=DP059=]) introduces a young Officer Jenny named Marble. Unlike the young Joys, it's not explicitly said that her full name is "Marble Jenny" ([[AmbiguouslyRelated nor is her exact relation to that episode's Officer Jenny clarified]] beyond Marble being "Jenny Trainee #1"), but most fans assume it is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Four words is a bit short for an Overly Long Name


** According to ''Literature/PocketMonstersTheAnimation'', "Junsar" and "Joy" are surnames. This means that all of Officer Jennys and Nurse Joys share a family name, which makes more sense than [[InexplicablyIdenticalIndividuals all of]] [[UncannyFamilyResemblance them]] sharing [[OneSteveLimit the same first name]]. The English-speaking fandom seems to have largely caught on by the ''[[Anime/PokemonTheSeriesDiamondAndPearl Diamond and Pearl]]'' era. "Drifloon On the Wind!" ([=DP028=]) features a Nurse Joy with two daughters ([[GenderEqualsBreed who resemble her as opposed to their father]]); they not only have different first names (firmly establishing Joy as a family name) but {{Overly Long Name}}s [[https://scifi.stackexchange.com/questions/135351/why-do-all-the-joys-and-jennys-look-the-same at that.]] Then, "Luxray Vision!" ([=DP059=]) introduces a young Officer Jenny named Marble. Unlike the young Joys, it's not explicitly said that her full name is "Marble Jenny" ([[AmbiguouslyRelated nor is her exact relation to that episode's Officer Jenny clarified]] beyond Marble being "Jenny Trainee #1"), but most fans assume it is.

to:

** According to ''Literature/PocketMonstersTheAnimation'', "Junsar" and "Joy" are surnames. This means that all of Officer Jennys and Nurse Joys share a family name, which makes more sense than [[InexplicablyIdenticalIndividuals all of]] [[UncannyFamilyResemblance them]] sharing [[OneSteveLimit the same first name]]. The English-speaking fandom seems to have largely caught on by the ''[[Anime/PokemonTheSeriesDiamondAndPearl Diamond and Pearl]]'' era. "Drifloon On the Wind!" ([=DP028=]) features a Nurse Joy with two daughters ([[GenderEqualsBreed who resemble her as opposed to their father]]); they not only have different first names (firmly establishing Joy as a family name) but {{Overly Long Name}}s multiple first names [[https://scifi.stackexchange.com/questions/135351/why-do-all-the-joys-and-jennys-look-the-same at that.]] Then, "Luxray Vision!" ([=DP059=]) introduces a young Officer Jenny named Marble. Unlike the young Joys, it's not explicitly said that her full name is "Marble Jenny" ([[AmbiguouslyRelated nor is her exact relation to that episode's Officer Jenny clarified]] beyond Marble being "Jenny Trainee #1"), but most fans assume it is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The Yorknew arc has a small one in the translation Website/{{Crunchyroll}} uses. In the translation, Kurapika tells Pakunoda she "may not speak a single word" about him, while the original phrasing forbade her to give any information in any way. The distinction is important, as she later [[spoiler:dies after using her Memory Bomb to deliver the information to the other Troupe members]].

to:

** The Yorknew arc has a small one in the translation Website/{{Crunchyroll}} Platform/{{Crunchyroll}} uses. In the translation, Kurapika tells Pakunoda she "may not speak a single word" about him, while the original phrasing forbade her to give any information in any way. The distinction is important, as she later [[spoiler:dies after using her Memory Bomb to deliver the information to the other Troupe members]].

Added: 303

Changed: 36

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of plot holes: 1) Despite being merely "captured", his ''ghost'' shows up in the season finale.[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Alister treats his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily. 3) It's never explained where the boy is now. Almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him after taking over the company or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again

to:

** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of plot holes: 1) Despite being merely "captured", his ''ghost'' shows up in the season finale.[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Alister treats his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily. 3) It's never explained where the boy is now. Almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him after taking over KaibaCorp or what the company or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again


Added DiffLines:

** During the Duelist Kingdom arc, in the original Japanese, the main characters know Mai is in trouble (due to her having been abducted by the Player Killer of Darkness) after hearing her scream. The Singapore dub removes the scream, but Yugi and friends still somehow suddenly realize she's in danger.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the Duelist Kingdom arc, Yugi duels somebody claiming to be Seto Kaiba's ghost, but who's later revealed to be someone working for Pegasus who merely impersonated Kaiba. For some reason, the 4kids dub changes this to him actually ''being'' Kaiba... or more specifically, his evil side, which was brought to life as a result of Yami's "Mind Crush" penalty game, whom Pegasus brought back from the Shadow Realm. This creates several plot holes that are never answered or explained. If the whole point of Yami's Mind Crush on Kaiba was to ''destroy'' his evil side, he shouldn't have come to life in the first place; he shouldn't have been sent to the Shadow Realm if he was just some aspect of Kaiba's mind rather than a complete person in his own right; nothing like this ever happens any of the other times Yami uses Mind Crush; and there's no reason given why he should even have a separate form, much less one that looks ''nothing'' like Kaiba?

to:

** In the Duelist Kingdom arc, Yugi duels somebody claiming to be Seto Kaiba's ghost, but who's later revealed to be someone working for Pegasus who merely impersonated Kaiba. For some reason, the 4kids dub changes this to him actually ''being'' Kaiba... or more specifically, his evil side, which was brought to life as a result of Yami's "Mind Crush" penalty game, whom Pegasus brought back from the Shadow Realm. This creates several plot holes that are never answered or explained. If the whole point of Yami's Mind Crush on Kaiba was to ''destroy'' his evil side, he shouldn't have come to life in the first place; he shouldn't have been sent to the Shadow Realm if he was just some aspect of Kaiba's mind rather than a complete person in his own right; nothing like this ever happens any of the other times Yami uses Mind Crush; and there's no reason given why he should even have a separate form, much less let alone one that looks ''nothing'' like Kaiba?Kaiba.



** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of plot holes: 1) Despite being merely "captured", his ''ghost'' shows up in the season finale.[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Alister treats his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily. 3) It's never explained where the boy is now. Almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again

to:

** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of plot holes: 1) Despite being merely "captured", his ''ghost'' shows up in the season finale.[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Alister treats his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily. 3) It's never explained where the boy is now. Almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him after taking over the company or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again
Is there an issue? Send a MessageReason:
"could" doesn't mean "did". Bido explicitly SAYS they have the same voice.


** In Episode 44 of ''[[Manga/FullmetalAlchemist Fullmetal Alchemist: Brotherhood]]'', Bido recognizes the reincarnated Greed by his voice. In the original Japanese, both Greeds are voiced by Creator/YuuichiNakamura, but in the dub, the second Greed has a different voice actor than the first and the two sound almost nothing alike. This could be justified in that Bido recognizes the second Greed through his Ultimate Shield and catchphrase. [[note]]The English manga even has Bido recognize the similarities between the "condescending laugh" of the first Greed and the second, so he might have recognized him there too.[[/note]]

to:

** In Episode 44 of ''[[Manga/FullmetalAlchemist Fullmetal Alchemist: Brotherhood]]'', Bido recognizes the reincarnated Greed by his voice. In the original Japanese, both Greeds are voiced by Creator/YuuichiNakamura, have identical voices, but in the dub, the second Greed has a different voice actor than the first and the two sound almost nothing alike. This could be justified in that Bido recognizes the second Greed through his Ultimate Shield and catchphrase. [[note]]The English manga even has Bido recognize the similarities between the "condescending laugh" of the first Greed and the second, so he might have recognized him there too.[[/note]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Another plothole is created as in Digitamamon's previous appearance, Joe attempted to pay in Digidollars (which, again, is never explained how he got that currency, or why a resident of the [=DigiWorld=] like Digitamamon wouldn't accept his own world's currency) but only real world money was accepted. Suddenly, the policy is flipped with no explanation.
*** Digmon refers to himself as "The Drill of Power" after Armor Digivolving, even though he uses the [=DigiEgg=] of Knowledge. The dub later catches this and attempts an AuthorsSavingThrow by later having Digmon say, "I used to say 'The Drill of Power', but I think this makes me sound smarter!"

to:

*** Another plothole is created as in Digitamamon's previous appearance, appearance in season 1, Joe attempted to pay in Digidollars (which, again, is never explained how he got that currency, or why a resident of the [=DigiWorld=] like Digitamamon wouldn't accept his own world's currency) but only real world money was accepted. Suddenly, the policy is flipped with no explanation.
*** Digmon refers to himself as "The Drill of Power" after Armor Digivolving, even though he uses the [=DigiEgg=] of Knowledge. The dub later catches this and attempts an AuthorsSavingThrow by later having Digmon change his epitaph to "The Drill of Knowledge" and say, "I used to say 'The Drill of Power', but I think this makes me sound smarter!"



*** When Leomon dies, he tells Juri that maybe his death was his "destiny". This leads Juri to become traumatized (and somewhat obsessed, after the D-Reaper thing) by the word "destiny". In the dub, Leomon's last line is telling Jeri that she has a lion's heart. Since most of the later episodes were written by different people, Jeri still mentions multiple times "when Leomon told me about how that was his destiny", even though it also repeatedly flashes back to the scene and replays the "lion's heart" quote unmodified. Unless you assume that took place offscreen (which is a pretty cheap way to introduce a plot point), the whole thing was kinda messy.

to:

*** When Leomon dies, he tells Juri that maybe his death was his "destiny". This leads Juri to become traumatized (and somewhat obsessed, after the D-Reaper thing) by the word "destiny". In the dub, Leomon's last line is telling Jeri that she has a lion's heart.heart to reassure her. Since most of the later episodes were written by different people, Jeri still mentions multiple times "when Leomon told me about how that was his destiny", even though it also repeatedly flashes back to the scene and replays the "lion's heart" quote unmodified. Unless you assume that took place offscreen (which is a pretty cheap way to introduce a plot point), the whole thing was kinda messy.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** After [[spoiler:Cosmos dies]], Tails cries in despair and starts pouncing Sonic's chest chest while blaming him for failing to save her. As to not make the situation worse, Sonic stays silent and lets Tails take it out on him. The dub changed it so that Tails simply cries for [[spoiler:Cosmo's death]] without blaming him, making it look as though [[AdaptationalJerkass Sonic is being inexplicably callous and ignoring Tails' suffering.]]

to:

** After [[spoiler:Cosmos dies]], Tails cries in despair and starts pouncing Sonic's chest chest while blaming him for failing to save her. As to not make the situation worse, Sonic stays silent and lets Tails take it out on him. The dub changed it so that Tails simply cries for over [[spoiler:Cosmo's death]] without blaming him, making it look as though [[AdaptationalJerkass Sonic is being inexplicably callous and ignoring Tails' suffering.]]

Added: 442

Changed: 712

Removed: 364

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the dub, when Eggman's base explodes as a result of Chaos Control, Amy asks, "What is that?" leading Knuckles to reply, "It used to be Chaos Control." In the original Japanese, he just says "Chaos Control...". The original is referring to Chaos Control as the power of the emeralds, but the dub seems to use it as the name of Eggman's base.
** This mistake pops up again. When Eggman tries to convince Knuckles that Sonic is evil, during a flashback, he talks about how Sonic attacked, invaded, and destroyed Chaos Control, as his base goes by on-screen. The first instance of this mistake can be excused by having it be the effects of a warped/subverted form of Chaos Control; this makes much less sense.

to:

** In the dub, when Eggman's base explodes as a result of Chaos Control, Amy asks, "What is that?" leading Knuckles to reply, "It used to be Chaos Control." In the original Japanese, he just says "Chaos Control...". The original is referring to Chaos Control as a phenomenon caused by the power of the emeralds, but the dub seems to use misinterpret it as the name of Eggman's base.
**
base, leading to issues and confusion when the phenomenon is addressed in later episodes. This mistake pops up again. When again - when Eggman tries to convince Knuckles that Sonic is evil, during a flashback, he talks about how Sonic attacked, invaded, and destroyed Chaos Control, as his base goes by on-screen. The first instance of this mistake can be excused by having it be the effects of a warped/subverted form of Chaos Control; this makes much less sense. To make matters worse, the mistake carried over to the [[ComicBook/SonicX comic tie-in]], despite the fact Archie should have known better, having prior experience with adapting the games where the name referred to the phenomenon.


Added DiffLines:

** After [[spoiler:Cosmos dies]], Tails cries in despair and starts pouncing Sonic's chest chest while blaming him for failing to save her. As to not make the situation worse, Sonic stays silent and lets Tails take it out on him. The dub changed it so that Tails simply cries for [[spoiler:Cosmo's death]] without blaming him, making it look as though [[AdaptationalJerkass Sonic is being inexplicably callous and ignoring Tails' suffering.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** Anime/FutariWaPrettyCure had a very well done dub that unfortunately still ran into plotholes that could have gotten worse had the second series, Max Heart been dubbed. The first is turning Akane's Takoyaki stand into Alex's Donut Hole stand in the dub, this was not problem until Max Heart showed Akane asking the girls to buy Octopus for the Takoyaki which are made ouf of octupus unlike Donuts.
** The second one is a bit more serious, a World War 2 flashback was changed into being about surviving an earthquake. This was okay... until Otona Precure showed the bombings explicitly and it was most certainly not an earthquake.

Added: 961

Changed: 843

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Another one occurs in Volume 9: When Otomo shows up at the sports festival to berate Ishigami, he ends up telling her off by responding "Shut up, stupid." This leads to a follow-up joke where one of Otomo's friends admits that she IS kind of an idiot, and Otomo herself reluctantly agrees on the basis that she failed the advancement exam to get into Shuchi'in's high school. The English translation changes Ishigami's retort to "Go to hell, jerk," but retains the follow-up jokes, making it sound like Otomo's friend agrees that she's a jerk, and that Otomo failed her exams because she's a jerk, effectively ruining the whole bit. To make it even worse, the line was a MeaningfulEcho of something he had said back in Volume 4 (a line they ''had'' properly translated), so that extra meaning is also lost.

to:

** In the English localization of the first chapter of the manga, the narrator says that Kaguya is "Born to the '''son of''' Ganan Shinomiya, leader of the conglomerate." In actuality, Kaguya is Gan'an's daughter, not his granddaughter.
** Another one occurs in Volume 9: When Otomo shows up at the sports festival to berate Ishigami, he ends up telling her off by responding "Shut up, stupid." This leads to a follow-up joke where one of Otomo's friends admits that she IS kind of an idiot, and Otomo herself reluctantly agrees on the basis that she failed the advancement exam to get into Shuchi'in's high school. The English translation changes Ishigami's retort to "Go to hell, jerk," jerk,"[[note]]The phrase in Japanese is "Urusai baka." The most common interpretation of "baka" is "idiot," it can sometimes be translated as "jerk."[[/note]] but retains the follow-up jokes, making it sound like Otomo's friend agrees that she's a jerk, and that Otomo failed her exams because she's a jerk, effectively ruining the whole bit. To make it even worse, the line was a MeaningfulEcho of something he had said back in Volume 4 (a line they ''had'' properly translated), so that extra meaning is also lost.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Blair's age was lowered from twelve to eight, an age she definitely didn't look -- especially when she hit a growth spurt between appearances. An AuthorsSavingThrow was attempted by not bringing up her age in the vain hope that [[ViewersAreGoldfish nobody would remember what they said her age was if they didn't state it again]].

to:

** Blair's age was lowered from twelve to eight, an age she definitely didn't look -- especially when she hit a growth spurt between appearances. It also made her crush on the teenage Jaden look even weirder and creepier, something [=4Kids=] usually makes efforts to ''avoid''. An AuthorsSavingThrow was attempted by not bringing up her age in the vain hope that [[ViewersAreGoldfish nobody would remember what they said her age was if they didn't state it again]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
unnecessary scare quotes


** A minor one compared to the previous series; during Mizael's duel with Don Thousand, he plays the card Dragon King's Demise, forcing him (Mizael) to tribute all of his monsters and [[TakingYouWithMe himself and Don Thousand would take damage equal to their ATK]]. Don Thousand uses Numeron Spell Revision to switch it with Treasure Cards of the Dragon King, which makes Mizael take draw one card for every monster he tributed, but only he (Mizael) would take the damage. In the dub, "Mizar" does not explain the card-drawing effect of "Card of the Dragon King", which makes you wonder why he even has a card that only causes him damage.

to:

** A minor one compared to the previous series; during Mizael's duel with Don Thousand, he plays the card Dragon King's Demise, forcing him (Mizael) to tribute all of his monsters and [[TakingYouWithMe himself and Don Thousand would take damage equal to their ATK]]. Don Thousand uses Numeron Spell Revision to switch it with Treasure Cards of the Dragon King, which makes Mizael take draw one card for every monster he tributed, but only he (Mizael) would take the damage. In the dub, "Mizar" Mizar does not explain the card-drawing effect of "Card Card of the Dragon King", King, which makes you wonder why he even has a card that only causes him damage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the first Johto arc of ''Pokémon Special'', Crys is [[DopeSlap slapped across the face]] by her mother after [[HeroicBSOD breaking down because she can't capture like she used to]]. ''Pokémon Adventures'' changes this to a firm glare, yet leaves in the shocked expressions on the faces of Crys's Pokemon, Crys's shaking, and her holding her face a few panels later. It does not attempt to explain why she is holding her cheek after being glared at.

to:

** In the first Johto arc of ''Pokémon Special'', Crys is [[DopeSlap [[GetAHoldOfYourselfMan slapped across the face]] by her mother after [[HeroicBSOD breaking down because she can't capture like she used to]]. ''Pokémon Adventures'' changes this to a firm glare, yet leaves in the shocked expressions on the faces of Crys's Pokemon, Crys's shaking, and her holding her face a few panels later. It does not attempt to explain why she is holding her cheek after being glared at.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

*''Anime/HelloSandybell'': For budget reasons, the Swedish dub had to cut 7 episodes near the end of the show to fit 40 episodes across 10 VHS tapes with 4 episodes each. This lead to a major whiplash for Swedish audiences as tape 10 opens with the characters in situations that weren't even remotely similar to what was going on at the end of tape 9.

Added: 560

Changed: 2132

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Due to [[OutOfOrder episode shuffling]], the ''Cardcaptors'' dub of ''Manga/CardcaptorSakura'' had Kero advising Sakura to use Windy, Fly, and Shadow to capture the Watery card because they were her oldest cards. In the actual anime, those were the only cards she had at the time. Even worse, an episode aired earlier showed Sakura as already possessing Watery.[[note]]It's important to note that the dub actually dubbed all the episodes in order and this error only appeared in Kids' WB's US broadcast. The rest of the Anglosphere got to see a version that only [[GetBackInTheCloset censored the same-sex relationships]] and simply used a TranslatedCoverVersion of the opening and ending themes.[[/note]]

to:

* Due to [[OutOfOrder episode shuffling]], the ''Cardcaptors'' dub of ''Manga/CardcaptorSakura'' had Kero advising Sakura to use Windy, Fly, and Shadow to capture the Watery card because they were her oldest cards. In the actual anime, those were the only cards she had at the time. Even worse, an episode aired earlier showed Sakura as already possessing Watery.[[note]]It's important to note that the [[note]]The dub actually dubbed all the episodes in order and order; this error only appeared in Kids' WB's US broadcast. The rest of broadcast, which was further edited from the Anglosphere got to see a version that only [[GetBackInTheCloset censored the same-sex relationships]] and simply used a TranslatedCoverVersion of the opening and ending themes.already slightly {{bowdlerise}}d Nelvana version.[[/note]]



*** After Gatomon de-digivolves for the first time into Salamon, Kari laments that they don't allow pets in their apartment building. Despite the fact that Tai and Kari already own a cat, which had been seen several times in the dub already and even played a role in an episode by taking Kari's digivice.

to:

*** After Gatomon de-digivolves de-Digivolves for the first time into Salamon, Kari laments that they don't allow pets in their apartment building. Despite the fact that Tai and Kari already own a cat, which had been seen several times in the dub already and even played a key role in an one episode by taking Kari's digivice.Digivice.



*** Belle Mere's death is cut and instead it's said that [[NeverSayDie she was imprisoned by Arlong]]. This raises an awkward question: where the hell did Arlong imprison her when Arlong Park hasn't been built yet?

to:

*** Belle Mere's death is cut and instead it's said that [[NeverSayDie she was imprisoned by Arlong]]. This raises an the awkward question: question of where the hell did Arlong imprison imprisoned her when Arlong Park hasn't been built yet? yet.



*** Meeting the Elbaf Giants, Dorry and Broggy, on Little Garden provided the motivation for Usopp to finally start improving himself. It's also how he convinced the Gatekeeper Giants of Enies Lobby (Season 5) to turn on the World Government and briefly team up with the Straw Hats[[note]] The giants were former members of the Elbaf Pirate crew. When they were caught by the Marines, the Marines lied that Dorry and Broggy had been caught too, but if the Giants served as Gatekeepers for 100 years, the Marines would let them all go. Naturally, learning via Usopp that Dorry and Broggy were just fine and they'd wasted over half a century of their lives [[RoaringRampageOfRevenge made them instant and very angry allies]].[[/note]], that later scene didn't show up in the 4kids dub.

to:

*** Meeting the Elbaf Giants, Dorry and Broggy, on Little Garden provided the motivation for Usopp to finally start improving himself. It's also how he convinced the Gatekeeper Giants of Enies Lobby (Season 5) to turn on the World Government and briefly team up with the Straw Hats[[note]] The giants were former members of the Elbaf Pirate crew. When they were caught by the Marines, the Marines lied that Dorry and Broggy had been caught too, but if the Giants served as Gatekeepers for 100 years, the Marines would let them all go. Naturally, learning Learning via Usopp that Dorry and Broggy were just fine and they'd wasted over half a century of their lives [[RoaringRampageOfRevenge made them instant and very angry allies]].[[/note]], that later scene didn't show up in the 4kids dub.



* Episode 7 of ''Manga/RosarioPlusVampire'' has Mizore attacking the gym teacher, Kotsubo, which causes her to be suspended. When the Newspaper Club asks how they know it was her, Kagome-sensei explains that Mizore herself said she did it. The dub changes this to Kotsubo saying she did it, which leads the audience to wonder "How do they know he's not lying?"

to:

* Episode 7 of ''Manga/RosarioPlusVampire'' has Mizore attacking the gym teacher, Kotsubo, which causes her to be suspended. When the Newspaper Club asks how they know it was her, Kagome-sensei explains that Mizore herself said she did it. The dub changes this to Kotsubo saying she did it, which leads the audience to wonder "How do how they know he's not lying?"lying.



** Also, they changed the names of the little girls from Suzume and Ayame to "Suzi" (pronounced in a weird, distinctively non-Spanish way) and "Yumi". Naturally, later on, they had to rename Yumi Komagata "Ayumi".

to:

** Also, they They changed the names of the little girls from Suzume and Ayame to "Suzi" (pronounced in a weird, distinctively non-Spanish way) and "Yumi". Naturally, later Later on, they had to rename Yumi Komagata "Ayumi".



* The English dub of ''Anime/{{Stitch}}'' attempted to explain Lilo's absence by inserting its own explanation: Stitch left out of jealousy when she got a boyfriend. What the hell happened to [[TrueCompanions Ohana]]? Much later, the series turned into a full TimeSkip, revealing that he left after Lilo went off to college, and the two reunite years later when she's become a mother with an [[GenerationXerox identical-looking child]].

to:

* The English dub of ''Anime/{{Stitch}}'' attempted to explain Lilo's absence by inserting its own explanation: Stitch left out of jealousy when she got a boyfriend. What boyfriend, which flies in the hell happened to face of the concept of [[TrueCompanions Ohana]]? Ohana]]. Much later, the series turned into a full TimeSkip, revealing that he left after Lilo went off to college, and the two reunite years later when she's become a mother with an [[GenerationXerox identical-looking child]].



** In ''[[Anime/TransformersHeadmasters Headmasters]]'', Scorponok manages to [[EarthShatteringKaboom blow up]] both UsefulNotes/{{Mars}} and Cybertron. In the English dub of the final episode, Fortress Maximus mentions that they can rebuild Mars, a line which wasn't in the Japanese version. In ''[[Anime/TransformersVictory Victory]]'', which is set about 15 years later, Earth apparently has a massive mining operation on Mars — but if Mars could be rebuilt, why does nobody ever mention Cybertron?

to:

** In ''[[Anime/TransformersHeadmasters Headmasters]]'', Scorponok manages to [[EarthShatteringKaboom blow up]] both UsefulNotes/{{Mars}} and Cybertron. In the English dub of the final episode, Fortress Maximus mentions that they can rebuild Mars, a line which wasn't in the Japanese version. In ''[[Anime/TransformersVictory Victory]]'', which is set about 15 years later, Earth apparently has a massive mining operation on Mars — but if Mars could be rebuilt, why does nobody ever mention Cybertron?mentions rebuilding Cybertron if it was so easy to do the same with Mars.



** A particularly oddball one from the Unicron Trilogy-era stuff: in the original version of ''Anime/TransformersArmada'', Megatron gets a power boost that also changes his colors, and calls it "Megatron SuperMode." The English dub changed it to Galvatron, as a ContinuityNod to the original series. Then in the sequel series, Megatron was resurrected, and changed his name to Galvatron (even gaining a G1 Galvatron-esque body). Out of a desire to maintain the trademark and the more marketable name, the English dub had him instead change his name ''back'' to Megatron, and then had his later upgrade to Galvatron General being him going back to Galvatron again. Add in the abovementioned problems of folding ''Galaxy Force'' into being a sequel, and you have it going from "Megatron>Megatron Super Mode>Galvatron>Galvatron General" and the different character "Master Megatron>Master Galvatron" to "Megatron>Galvatron>Megatron>Galvatron>Megatron>Galvatron." Apparently, in American continuity, Megatron just alternates names whenever he gets an upgrade.

to:

** A particularly oddball one from the Unicron Trilogy-era stuff: in the original version of ''Anime/TransformersArmada'', Megatron gets a power boost that also changes his colors, and calls it "Megatron SuperMode." The English dub changed it to Galvatron, as a ContinuityNod to the original series. Then in the sequel series, Megatron was resurrected, and changed his name to Galvatron (even gaining a G1 Galvatron-esque body). Out of a desire to maintain the trademark and the more marketable name, the English dub had him instead change his name ''back'' to Megatron, and then had his later upgrade to Galvatron General being him going back to Galvatron again. Add in the abovementioned problems of inherent in folding ''Galaxy Force'' into being a sequel, and you have it going from "Megatron>Megatron Super Mode>Galvatron>Galvatron General" and the different character "Master Megatron>Master Galvatron" to "Megatron>Galvatron>Megatron>Galvatron>Megatron>Galvatron." Apparently, in American continuity, Megatron just alternates names whenever he gets an upgrade.



* The dub of ''Anime/VisionOfEscaflowne'' has a character mention in the second episode that Zaibach are the ones attacking Fanelia. However, we aren't supposed to know it's them until Episode 3, and even in the dub, everyone's supposed to be surprised when they find out Zaibach did it.
* In the first episode of ''Anime/YokaiWatch'', Whisper mentions that Yo-kai Watches can never be removed. This is despite it frequently being shown off of Nate.
** Later in the series, the English dub skipped over an episode introducing the Song Medals (likely so they didn't have to dub the songs for a product that wasn't being sold in stores). However, additional song medals would show up in episodes that did air.
* In ''Manga/{{Yotsuba}}'', when Fuuka asks what Yotsuba's adoptive father does, Yotsuba goes and asks him. He says he's a ''honyakuka'', or translator. Yotsuba comes back and calls him a ''konnyakuka'', someone who makes konjac gel. In [[Creator/ADVFilms ADV Manga's]] version, however, she says he's a "trainspotter". This is all well and good... until 17 chapters later, when Fuuka seems to be under the impression that he knows a lot about ''konjac'' for what looks, to readers of ADV's otherwise-superior English translation, to be no apparent reason.

to:

* The dub of ''Anime/VisionOfEscaflowne'' has a character mention in the second episode that Zaibach are the ones attacking Fanelia. However, we aren't supposed to know it's them until Episode 3, and even in the dub, everyone's supposed to be everyone still acts surprised when they find out Zaibach did it.
* * ''Anime/YokaiWatch'':
**
In the English dub of the first episode of ''Anime/YokaiWatch'', episode, Whisper mentions that Yo-kai Watches can never be removed. This is despite it frequently being shown off of Nate.
** Later in the series, the The English dub skipped skips over an episode introducing the Song Medals (likely so they didn't have to dub the songs for a product that wasn't being sold in stores). However, additional song medals would show up in episodes that did air.
* In ''Manga/{{Yotsuba}}'', when Fuuka asks what Yotsuba's adoptive father does, Yotsuba goes and asks him. He says he's a ''honyakuka'', or translator. Yotsuba comes back and calls him a ''konnyakuka'', someone who makes konjac gel. In [[Creator/ADVFilms ADV Manga's]] version, however, she says he's a "trainspotter". This is all well and good... until 17 chapters later, when Fuuka seems to be under the impression that he knows a lot about ''konjac'' for what looks, to readers of ADV's otherwise-superior otherwise high quality English translation, to be no apparent reason.



** In the Duelist Kingdom arc, Yugi duels somebody claiming to be Seto Kaiba's ghost, but who's later revealed to be someone working for Pegasus who merely impersonated Kaiba. For some reason, the 4kids dub changes this to him actually ''being'' Kaiba... or more specifically, his evil side, which was brought to life as a result of Yami's "Mind Crush" penalty game, whom Pegasus brought back from the Shadow Realm. This raises several questions that are never answered or explained. How did he come to life in the first place if the whole point of Yami's Mind Crush on Kaiba was to ''destroy'' his evil side? Why was he sent to the Shadow Realm if he was just some aspect of Kaiba's mind rather than a complete person in his own right? Why has something like this never happened any of the other times Yami used Mind Crush? Why does he even have a separate form, much less one that looks ''nothing'' like Kaiba?

to:

** In the Duelist Kingdom arc, Yugi duels somebody claiming to be Seto Kaiba's ghost, but who's later revealed to be someone working for Pegasus who merely impersonated Kaiba. For some reason, the 4kids dub changes this to him actually ''being'' Kaiba... or more specifically, his evil side, which was brought to life as a result of Yami's "Mind Crush" penalty game, whom Pegasus brought back from the Shadow Realm. This raises creates several questions plot holes that are never answered or explained. How did he come to life in the first place if If the whole point of Yami's Mind Crush on Kaiba was to ''destroy'' his evil side? Why was side, he shouldn't have come to life in the first place; he shouldn't have been sent to the Shadow Realm if he was just some aspect of Kaiba's mind rather than a complete person in his own right? Why has something right; nothing like this never happened ever happens any of the other times Yami used uses Mind Crush? Why does Crush; and there's no reason given why he should even have a separate form, much less one that looks ''nothing'' like Kaiba?



** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of questions that are never answered: 1) If he's merely "captured", why does his ''ghost'' show up in the season finale?[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Why does Alister treat his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily? 3) Where is the boy now? Nothing is really explained, and almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again

to:

** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of questions that are never answered: plot holes: 1) If he's Despite being merely "captured", why does his ''ghost'' show shows up in the season finale?[[note]]You finale.[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Why does Alister treat treats his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily? easily. 3) Where is It's never explained where the boy now? Nothing is really explained, and almost now. Almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again



** In the dub, Marik needs the Millennium Puzzle along with the Egyptian God Cards to obtain the power of the Pharaoh. The problem is that [[BondVillainStupidity his puppets get their hands on it at several occasions]], and the dub tries to hand wave this by claiming that Marik "[[WhyDontYouJustShootHim has to win it properly in a duel]]", otherwise, he won't get the Pharaoh's power. In the original, Malik doesn't need the Millennium Puzzle at all and only wants the Pharaoh dead (or rather, [[DeaderThanDead deader than he already is]]). This also makes it ridiculous that, when Yami Bakura interferes with the duel against the brainwashed Bandit Keith, Marik's response is to have Keith smash the puzzle to pieces. What would he have done had Yugi either A) died in the fire Keith started or B) not managed to put it back together before having to get out?

to:

** In the dub, Marik needs the Millennium Puzzle along with the Egyptian God Cards to obtain the power of the Pharaoh. The problem is that [[BondVillainStupidity his puppets get their hands on it at several occasions]], and the dub tries to hand wave this by claiming that Marik "[[WhyDontYouJustShootHim has to win it properly in a duel]]", otherwise, he won't get the Pharaoh's power. In the original, Malik doesn't need the Millennium Puzzle at all and only wants the Pharaoh dead (or rather, [[DeaderThanDead deader than he already is]]). This also makes it ridiculous that, when Yami Bakura interferes with the duel against the brainwashed Bandit Keith, Marik's response is to have Keith smash the puzzle to pieces. What pieces, failing to account for what would he have done happen had Yugi either A) died in the fire Keith started or B) not managed to put it back together before having to get out?out.



** In the Italian dub, during the duel between Joey and Odion at a certain point the former calls the latter by his actual name, even though at that point, just about everyone (including Joey) believed that he was Marik.

to:

** In the Italian dub, during the duel between Joey and Odion at a certain point the former calls the latter by his actual name, even though at that point, just about everyone (including Joey) believed that he was Marik.



** The dub identifies Yusei's Signer mark as the dragon's head (thus ruining the dramatic switch at the end of the season), and turns Jack's wings into the left wing (where was the right gonna come from?)
** The second episode dub has Yusei's TrueCompanions constantly remarking about how some crippling fear of bugs must be making him too scared to fight against his opponent's Insect Deck... all while TheStoic hero is facing said insect monsters as calm, silent and fearless as ever. Yeah...

to:

** The dub identifies Yusei's Signer mark as the dragon's head (thus ruining the dramatic switch at the end of the season), and turns Jack's wings into the left wing (where was (not explaining where the right gonna would come from?)
from).
** The second episode dub has Yusei's TrueCompanions constantly remarking about how some crippling fear of bugs must be making him too scared to fight against his opponent's Insect Deck... all while TheStoic hero is facing said insect monsters as calm, silent and fearless as ever. Yeah...
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** 4Kids's editing during the Arlong Arc also creates some {{facepalm}}-worthy plot holes.

to:

** 4Kids's editing during the Arlong Arc also creates some {{facepalm}}-worthy [[{{facepalm}} facepalm]]-worthy plot holes.



** The German dub made Satori and his brothers all female. This became a problem later on when Sanji lost to Kalifa because of his refusal to attack woman. Given the brutal way of how he finished of Satori, this makes you wonder if Sanji only had a problem with attacking beautiful women.

to:

** The German dub made Satori and his brothers all female. This became a problem later on when Sanji lost to Kalifa because of his refusal to attack woman.women. Given the brutal way of how he finished of Satori, this makes you wonder if Sanji only had a problem with attacking beautiful women.



** In the dub of the first episode "Pokémon I Choose You!" Ash interacts with Gary and Professor Oak like strangers, with the former even saying “You must be Ash” when they bump into each other. However, the series wouod later establish Ash has known the two practically his whole life, and was in fact best friends with Gary until a falling out they had shortly before this episode.

to:

** In the dub of the first episode "Pokémon I Choose You!" Ash interacts with Gary and Professor Oak like strangers, with the former even saying “You must be Ash” when they bump into each other. However, the series wouod would later establish Ash has known the two practically his whole life, and was in fact best friends with Gary until a falling out they had shortly before this episode.



** The English dub sometimes has Pokemon using moves they can't legitimately learn. One notorious instance comes from the Koga episode, where Ash tells his Bulbasaur to blow away a Stun Spore unleashed by Aya's Venonat; since the Japanese name for Whirlwind is "Blow Away", the dubbers got confused and had Bulbasaur use Whirlwind.

to:

** The English dub sometimes has Pokemon Pokémon using moves they can't legitimately learn. One notorious instance comes from the Koga episode, where Ash tells his Bulbasaur to blow away a Stun Spore unleashed by Aya's Venonat; since the Japanese name for Whirlwind is "Blow Away", the dubbers got confused and had Bulbasaur use Whirlwind.



** The titular girls' DubNameChange to [[WesternAnimation/ThePowerPuffGirls1998 their original counterparts']] names in the English version. Unlike the source material, the anime version of the girls have {{secret identit|y}}ies and their original names were just their superhero names. This made the scenes of them having to sneak off class to fight monsters [[TheArtifact rather pointless]].

to:

** The titular girls' DubNameChange to [[WesternAnimation/ThePowerPuffGirls1998 their original counterparts']] counterparts]]' names in the English version. Unlike the source material, the anime version of the girls have {{secret identit|y}}ies and their original names were just their superhero names. This made the scenes of them having to sneak off class to fight monsters [[TheArtifact rather pointless]].



* The fan translation of ''Manga/TakeResponsibilityForMyStomach'' says that Ritsu's goal is to get down to 40 kg(88 pounds), resulting in many people finding that to be unrealistically light for a woman. The actual goal is between 40 and 49kg(108 pounds), meaning that 40 kg was the low end of Ritsu's desired weight range. [[spoiler:Ritsu celebrates when she gets down to 48.9 kg]]

to:

* The fan translation of ''Manga/TakeResponsibilityForMyStomach'' says that Ritsu's goal is to get down to 40 kg(88 kg (88 pounds), resulting in many people finding that to be unrealistically light for a woman. The actual goal is between 40 and 49kg(108 49kg (108 pounds), meaning that 40 kg was the low end of Ritsu's desired weight range. [[spoiler:Ritsu celebrates when she gets down to 48.9 kg]]



** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of questions that are never answered: 1) If he's merely "captured", why does his ''ghost'' show up in the season finale?[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Why does Alister treat his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily? 3) Where is the boy now? Nothing is really explained, and almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him or what KaibaCorp wanted are already answered. Please don't add them again

to:

** Although ridiculous, 4Kids' [[NeverSayDie death cover ups]] were usually convincing (at least enough so that someone who didn't know about the original version could be fooled). There were exceptions though; the most egregious was Alister's (Amelda) little brother's fate. In the original version, he was killed in a war, and so Amelda blamed the Kaiba Corp, who created the tank that killed him, so he's out for revenge. In the dub, his brother was merely "captured" by the KC. Now, that generates a number of questions that are never answered: 1) If he's merely "captured", why does his ''ghost'' show up in the season finale?[[note]]You could say that his brother had his soul taken by the Orichalcos, like the rest, but then that doesn't explain why his spirit enters Alister's body soon after.[[/note]] 2) Why does Alister treat his brother as if he's gone forever when he also acts as if he's still alive, and Alister's organization should be able to track him down fairly easily? 3) Where is the boy now? Nothing is really explained, and almost any viewer paying the slightest attention could see through the attempts at sugarcoating what actually happened. %% I already mentioned, KaibaCorp didn't capture Mikey. Dartz did. So the questions about Seto not freeing him or what KaibaCorp wanted with him in the first place are already answered. Please don't add them again
Is there an issue? Send a MessageReason:
Added example(s)

Added DiffLines:

* In ''Manga/AttackOnTitan'', when Ymir inquires "What's with the giant monkey?", asking if Reiner and Bertholdt are familiar with the Beast Titan, Eren's response implies he is entirely unfamiliar with the word "monkey", which makes sense as [[spoiler:Paradisians post-memory wipe should have no knowledge of wildlife from outside the Walls]]. By contrast, Eren's response in the English dub implies he ''does'' know what a monkey is.

Added: 553

Changed: 9312

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Anime/DigimonAdventure'':
** The handling of the living situation of Matt and TK (divorced parents, Matt lives with their father, TK with their mother) is very inconsistent. At first, the dub claims that the two are "half-brothers". It later changed to them being full brothers whose parents were divorced (correct), but went on to add that Matt lived with their mother and TK with their father. Come their return to the real world, the inverse was proven to be true.
** In an early episode of the dub, Mimi says that she's starting to miss her little brother. Later on when they get home, she is shown to be an only child.
** In the original version, Wizardmon and Tailmon sneak into Vamdemon's hideout to recover the Crest of Light from his coffin, with Wizardmon stashing it in his clothes when Vamdemon returns, realizes what they're doing, and crushes the fake Crest that he was holding in anger. In the dub, [[DubNameChange Myotismon]] suggests that the Crest in the coffin is another fake, which is the conclusion Wizardmon comes to when Myotismon produces another Crest, and that he kept the real one on him, rhetorically asking if they thought he was foolish enough to leave the Crest alone to be stolen. Despite the dub suggesting that this is an apparent attempt at a BatmanGambit to catch would-be thieves without putting the real crest in danger, the Crest in the coffin is later proven to be the real one. This might make Myotismon seem more cunning by attempting to trick Wizardmon into thinking that he failed in his plan, but he still crushes the Crest he's holding, and Wizardmon stills pockets the same Crest he just declared a fake.
** Another one involving Myotismon is that the dub removed the reason he was attacking women at night and leaving them with a case of anemia was because [[VampiricDraining he was gathering enough energy]] to fight the [=DigiDestined=], making it look like he was attacking girls for no reason [[ForTheEvulz except for the fun of it]]. Which wouldn't necessarily be out-of-character for him, mind...
** The dub also paved the way to break some future ThemeNaming, though they couldn't necessarily have seen it coming at the time. Omegamon, the Jogressed form of Taichi and Yamato's partners [=WarGreymon=] and [=MetalGarurumon=], was dubbed as "Omnimon" in the second ''Anime/DigimonAdventure'' film when he appeared. A couple of years later, Alphamon was introduced (as in "[[{{God}} the alpha and the omega]]"), and both he and Omegamon were added to the Royal Knights group. They appeared together in ''VideoGame/DigimonWorldDawnDusk'', where in reference to the ThemeNaming they were always FinishingEachOthersSentences. Obviously it makes sense with "Alphamon" and "Omegamon", but with "Alphamon" and "Omnimon"... not so much. Later, in ''Anime/DigimonFusion'', Omegamon is partially responsible for enabling Shoutmon to be able to evolve to [=OmegaShoutmon=], who has a clear [[MeaningfulName omega theme]] going on. The American dub changes Omegamon to Omnimon as usual, and ends up calling Shoutmon's new form [=OmniShoutmon=], which unfortunately renders the omega symbols meaningless.
** ''Adventure'' has a doozy in Episode 28, where Koushiro/Izzy is [[ItMakesSenseInContext trying to open a gateway to another world by finding the right order to place Digimon cards in]]. Not only does he classify the evolutionary levels wrong (calling them In-Training, Rookie and Champion instead of Rookie, Champion and Ultimate), he completely mixes up the classification (Data, Virus and Vaccine, as represented by respective pictures of Centarumon, Etemon and Leomon – he calls Centarumon a Virus, Etemon a Vaccine and Leomon a Data).
** After Gatomon de-digivolves for the first time into Salamon, Kari laments that they don't allow pets in their apartment building. Despite the fact that Tai and Kari already own a cat, which had been seen several times in the dub already and even played a role in an episode by taking Kari's digivice.
** One instance of this trope also happened due to {{Bowdlerisation}}. Towards the end of the Myotismon arc, Sora uses a ''recording'' of the mantra "Bakemon, lose your power" to weaken a bunch of [[BedsheetGhost Bakemon]] enough that a planned escape attempt by her and a few other people succeeds. This scene is a CallBack to an earlier scene where Joe used the same mantra to weaken a KingMook version of Bakemon enough to be able to be defeated. The DubInducedPlotHole comes into play since Joe chanted Buddhist sutras in the original, which might be able to also work via recording if the words themselves hold power even without the speaker's faith behind them.
** Several early episodes have the kids refer to their digivices by name before they find out what they're called. Likewise, later on the kids refer to their specific crests several episodes before they find out what they are.
* ''Anime/DigimonAdventure02'':
** The dub accidentally turned Jou's two brothers, Shin and Shuu, into Joe's one brother, Jim. After the writing staff were replaced, both brothers appeared in the same scene and no reference was made.
** The dub's PreviouslyOn segments referred to Arukenimon (originally Archnemon) by name several episodes before her name was used in the actual episodes, also revealing that she was in fact a Digimon and not a human. The heroes also use her name for a bit before they even met her in person when she ''told'' them her name.
** Digitamamon's restaurant. The original dub makes it very clear that the main [=DigiDestined=] are Japanese, and so are unable to pay because Digitamamon wants US dollars and won't accept Japanese yen in payment. However, Michael, a recurring American character, ''does'' have dollars and is able to pay. The English dub leaves nationality much more vague and ambiguous, and so has Digitamamon demand 'digidollars' to explain why the kids can't pay - but Michael is ''still'' able to pay, without any explanation of how he acquired these digidollars.

to:

* ''Anime/DigimonAdventure'':
''Franchise/{{Digimon}}'':
** ''Anime/DigimonAdventure'':
***
The handling of the living situation of Matt and TK (divorced parents, Matt lives with their father, TK with their mother) is very inconsistent. At first, the dub claims that the two are "half-brothers". It later changed to them being full brothers whose parents were divorced (correct), but went on to add that Matt lived with their mother and TK with their father. Come their return to the real world, the inverse was proven to be true.
** *** In an early episode of the dub, Mimi says that she's starting to miss her little brother. Later on when they get home, she is shown to be an only child.
** *** In the original version, Wizardmon and Tailmon sneak into Vamdemon's hideout to recover the Crest of Light from his coffin, with Wizardmon stashing it in his clothes when Vamdemon returns, realizes what they're doing, and crushes the fake Crest that he was holding in anger. In the dub, [[DubNameChange Myotismon]] suggests that the Crest in the coffin is another fake, which is the conclusion Wizardmon comes to when Myotismon produces another Crest, and that he kept the real one on him, rhetorically asking if they thought he was foolish enough to leave the Crest alone to be stolen. Despite the dub suggesting that this is an apparent attempt at a BatmanGambit to catch would-be thieves without putting the real crest in danger, the Crest in the coffin is later proven to be the real one. This might make Myotismon seem more cunning by attempting to trick Wizardmon into thinking that he failed in his plan, but he still crushes the Crest he's holding, and Wizardmon stills pockets the same Crest he just declared a fake.
** *** Another one involving Myotismon is that the dub removed the reason he was attacking women at night and leaving them with a case of anemia was because [[VampiricDraining he was gathering enough energy]] to fight the [=DigiDestined=], making it look like he was attacking girls for no reason [[ForTheEvulz except for the fun of it]]. Which wouldn't necessarily be out-of-character for him, mind...
** *** The dub also paved the way to break some future ThemeNaming, though they couldn't necessarily have seen it coming at the time. Omegamon, the Jogressed form of Taichi and Yamato's partners [=WarGreymon=] and [=MetalGarurumon=], was dubbed as "Omnimon" in the second ''Anime/DigimonAdventure'' film when he appeared. A couple of years later, Alphamon was introduced (as in "[[{{God}} the alpha and the omega]]"), and both he and Omegamon were added to the Royal Knights group. They appeared together in ''VideoGame/DigimonWorldDawnDusk'', where in reference to the ThemeNaming they were always FinishingEachOthersSentences. Obviously it makes sense with "Alphamon" and "Omegamon", but with "Alphamon" and "Omnimon"... not so much. Later, in ''Anime/DigimonFusion'', Omegamon is partially responsible for enabling Shoutmon to be able to evolve to [=OmegaShoutmon=], who has a clear [[MeaningfulName omega theme]] going on. The American dub changes Omegamon to Omnimon as usual, and ends up calling Shoutmon's new form [=OmniShoutmon=], which unfortunately renders the omega symbols meaningless.
** *** ''Adventure'' has a doozy in Episode 28, where Koushiro/Izzy is [[ItMakesSenseInContext trying to open a gateway to another world by finding the right order to place Digimon cards in]]. Not only does he classify the evolutionary levels wrong (calling them In-Training, Rookie and Champion instead of Rookie, Champion and Ultimate), he completely mixes up the classification (Data, Virus and Vaccine, as represented by respective pictures of Centarumon, Etemon and Leomon – he calls Centarumon a Virus, Etemon a Vaccine and Leomon a Data).
** *** After Gatomon de-digivolves for the first time into Salamon, Kari laments that they don't allow pets in their apartment building. Despite the fact that Tai and Kari already own a cat, which had been seen several times in the dub already and even played a role in an episode by taking Kari's digivice.
** *** One instance of this trope also happened due to {{Bowdlerisation}}. Towards the end of the Myotismon arc, Sora uses a ''recording'' of the mantra "Bakemon, lose your power" to weaken a bunch of [[BedsheetGhost Bakemon]] enough that a planned escape attempt by her and a few other people succeeds. This scene is a CallBack to an earlier scene where Joe used the same mantra to weaken a KingMook version of Bakemon enough to be able to be defeated. The DubInducedPlotHole comes into play since Joe chanted Buddhist sutras in the original, which might be able to also work via recording if the words themselves hold power even without the speaker's faith behind them.
** *** Several early episodes have the kids refer to their digivices by name before they find out what they're called. Likewise, later on the kids refer to their specific crests several episodes before they find out what they are.
* ** ''Anime/DigimonAdventure02'':
** *** The dub accidentally turned Jou's two brothers, Shin and Shuu, into Joe's one brother, Jim. After the writing staff were replaced, both brothers appeared in the same scene and no reference was made.
** *** The dub's PreviouslyOn segments referred to Arukenimon (originally Archnemon) by name several episodes before her name was used in the actual episodes, also revealing that she was in fact a Digimon and not a human. The heroes also use her name for a bit before they even met her in person when she ''told'' them her name.
** *** Digitamamon's restaurant. The original dub makes it very clear that the main [=DigiDestined=] are Japanese, and so are unable to pay because Digitamamon wants US dollars and won't accept Japanese yen in payment. However, Michael, a recurring American character, ''does'' have dollars and is able to pay. The English dub leaves nationality much more vague and ambiguous, and so has Digitamamon demand 'digidollars' to explain why the kids can't pay - but Michael is ''still'' able to pay, without any explanation of how he acquired these digidollars.



** Digmon refers to himself as "The Drill of Power" after Armor Digivolving, even though he uses the [=DigiEgg=] of Knowledge. The dub later catches this and attempts an AuthorsSavingThrow by later having Digmon say, "I used to say 'The Drill of Power', but I think this makes me sound smarter!"
* ''Anime/DigimonTamers'':
** When Leomon dies, he tells Juri that maybe his death was his "destiny". This leads Juri to become traumatized (and somewhat obsessed, after the D-Reaper thing) by the word "destiny". In the dub, Leomon's last line is telling Jeri that she has a lion's heart. Since most of the later episodes were written by different people, Jeri still mentions multiple times "when Leomon told me about how that was his destiny", even though it also repeatedly flashes back to the scene and replays the "lion's heart" quote unmodified. Unless you assume that took place offscreen (which is a pretty cheap way to introduce a plot point), the whole thing was kinda messy.
** The German dub gave Renamon a male voice. Initially, it's not much of a problem, since Digimon have technically no gender. Ruki's comment about Renamon being beautiful can be interpreted as innocent, but it makes it a bit flamboyant. However, since Renamon's Ultimate/Mega Level looks definitely female, Sakuyamon gets a separate voice actress. And later in a dinner scene, when Ruki's mother asks Renamon about the genders of Digimon, Renamon answers that only a few exceptions have something like a gender, and Ruki's mother comments that Renamon appears to be female, despite its obvious male voice.

to:

** *** Digmon refers to himself as "The Drill of Power" after Armor Digivolving, even though he uses the [=DigiEgg=] of Knowledge. The dub later catches this and attempts an AuthorsSavingThrow by later having Digmon say, "I used to say 'The Drill of Power', but I think this makes me sound smarter!"
* ** ''Anime/DigimonTamers'':
** *** When Leomon dies, he tells Juri that maybe his death was his "destiny". This leads Juri to become traumatized (and somewhat obsessed, after the D-Reaper thing) by the word "destiny". In the dub, Leomon's last line is telling Jeri that she has a lion's heart. Since most of the later episodes were written by different people, Jeri still mentions multiple times "when Leomon told me about how that was his destiny", even though it also repeatedly flashes back to the scene and replays the "lion's heart" quote unmodified. Unless you assume that took place offscreen (which is a pretty cheap way to introduce a plot point), the whole thing was kinda messy.
** *** The German dub gave Renamon a male voice. Initially, it's not much of a problem, since Digimon have technically no gender. Ruki's comment about Renamon being beautiful can be interpreted as innocent, but it makes it a bit flamboyant. However, since Renamon's Ultimate/Mega Level looks definitely female, Sakuyamon gets a separate voice actress. And later in a dinner scene, when Ruki's mother asks Renamon about the genders of Digimon, Renamon answers that only a few exceptions have something like a gender, and Ruki's mother comments that Renamon appears to be female, despite its obvious male voice.

Added: 446

Changed: 180

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** Nami contracts her near-fatal disease – the treatment of which ultimately results in Chopper joining the Straw Hats – on Little Garden.

to:

*** Nami contracts her near-fatal disease – the treatment of which ultimately results in Chopper joining the Straw Hats – on Little Garden. The dub tries to explain it away by saying it's a case of "Grand Line Flu" from the fluctuating temperatures, but then Chopper and Kureha mention the bug that bit her on Little Garden.



*** Partway through the arc, when Usopp is taken to Arlong Park and sees Nami. In the original version of this sequence, Arlong gives Nami a knife to prove her loyalty by stabbing Usopp. [[TakeAThirdOption She decides to fake it]], putting her hand in front of Usopp and stabbing ''through'' it, allowing a shocked Usopp to fall into the pool behind him, drenched in her blood. In the 4Kids version, through very cheap copy-pasting of scenes, Nami elaborates an impossibly convenient plan to Usopp ''while preparing to "stab" him'' – Usopp had to replace Nami's knife with a rubber knife (that he conveniently had with him, and that conveniently looked exactly the same as Arlong's knife), Nami hits him with it, and the rest of the scene is played largely the same.[[labelnote:†]] Well, aside from the fact that in the 4Kids version, Nami continues to coach Usopp by gently guiding him into the pool behind him; whereas in the original version, though she's acting, Nami harshly tells Usopp (who is in shock from watching Nami stab herself to save him) to go and die.[[/labelnote]] But in the next episode, Nami's hand is just suddenly injured for absolutely no reason.

to:

*** Partway through the arc, when Usopp is taken to Arlong Park and sees Nami. In the original version of this sequence, Arlong gives Nami a knife to prove her loyalty by stabbing Usopp. [[TakeAThirdOption She decides to fake it]], putting her hand in front of Usopp and stabbing ''through'' it, allowing a shocked Usopp to fall into the pool behind him, drenched in her blood. In the 4Kids version, through very cheap copy-pasting of scenes, Nami elaborates an impossibly convenient plan to Usopp ''while preparing to "stab" him'' Usopp had to replace Nami's knife with a rubber knife (that he conveniently had with him, and that conveniently looked exactly the same as Arlong's knife), Nami hits him with it, and the rest of the scene is played largely the same.[[labelnote:†]] Well, aside from the fact that in the 4Kids version, Nami continues to coach Usopp by gently guiding him into the pool behind him; whereas in the original version, though she's acting, Nami harshly tells Usopp (who is in shock from watching Nami stab herself to save him) to go and die.[[/labelnote]] But in the next episode, Nami's hand is just suddenly injured for absolutely no reason.


Added DiffLines:

** In the Alabasta Arc, at the end of Luffy's first fight with Crocodile, the latter impales the former, bursting a hole in his water barrel, and causing Luffy to identify Crocodile's weakness. This entire scene is cut from the dub to Crocodile attacking Luffy otherwise (how or what he did is not explained) and him simply hanging Luffy with his hook... but before the second fight begins, Luffy explains to Crocodile what we did not see happen.

Top