Follow TV Tropes

Following

History Bowdlerise / Film

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** On Creator/FamilyChannel in Canada, some moments with the word "fuck" are cu out, and others are muted. For example, Bender quoting his abusive dad is shortened to remove the "fuck you" part, and then, when he calls the other main characters "fucking dildos", that phrase is muted out. Also, the line, "No wonder he's so fucked up," has too much muted out, so it becomes, "No wonder……p." Also, the word "fag" is blurred out on the locker.

to:

** On Creator/FamilyChannel in Canada, some moments with the word "fuck" are cu cut out, and others are muted. For example, Bender quoting his abusive dad is shortened to remove the "fuck you" part, and then, when he calls the other main characters "fucking dildos", that phrase is muted out. Also, the line, "No wonder he's so fucked up," has too much muted out, so it becomes, "No wonder……p." Also, the word "fag" is blurred out on the locker.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** On Creator/FamilyChannel in Canada, some moments with the word "fuck" are cu out, and others are muted. For example, Bender quoting his abusive dad is shortened to remove the "fuck you" part, and then, when he calls the other main characters "fucking dildos", that phrase is muted out. Also, the line, "No wonder he's so fucked up," has too much muted out, so it becomes, "No wonder……p." Also, the word "fag" is blurred out on the locker.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Marge's line, "Somebody throw the [[PrecisionFStrike goddamn]] bomb!" was shortened to "Somebody throw the damn bomb!" on FX and "Somebody throw the bomb!" on FOX and Global.

to:

** Marge's line, "Somebody throw the [[PrecisionFStrike [[BreakingPointSwearing goddamn]] bomb!" was shortened to "Somebody throw the damn bomb!" on FX and "Somebody throw the bomb!" on FOX and Global.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The scene where Blinken mistakes a Venus de Milo copy for Robin is shortened to cut the bit where he comments on how Robin "grew some nice boobs"

to:

** The scene where Blinken mistakes a Venus de Milo Art/VenusDeMilo copy for Robin is shortened to cut the bit where he comments on how Robin "grew some nice boobs"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/TheSpongeBobMovieSpongeOnTheRun'': Creator/{{Nickelodeon}} removes two instances of mild language.
** When [=SpongeBob=] and Patrick are in jail, [=SpongeBob=]'s line, "It sure does feel over... and crappy" is shortened to simply have him say "It sure does feel over."
** When Squidward is defending [=SpongeBob=] and admitting that he's his friend, the line "Okay, he's mostly super freaking annoying" is edited to remove the word "freaking."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The early 90's Made-For-TV movie ''To Grandmother's House We Go'', starring the Olsen Twins originally aired on ABC. When The Family Channel re-ran it a few years later (back when it was still owned by Pat Robertson), the word "hell" was bleeped.

to:

* The early 90's Made-For-TV movie ''To Grandmother's House We Go'', starring the Olsen Twins Twins, originally aired on ABC. When The Family Channel re-ran it a few years later (back when it was still owned by Pat Robertson), the word "hell" was bleeped.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Dead and unarchived link.


* A This TV airing of ''Beat Street'' [[https://www.youtube.com/watch?v=XtKMOEPsAvU censored a line of the Santa Rap]] from "'Cause my G.I. Joe looked G.I. Gay" to "'Cause my G.I. Joe looked G.I.----------"

to:

* A This TV airing of ''Beat Street'' [[https://www.youtube.com/watch?v=XtKMOEPsAvU censored a line of the Santa Rap]] Rap from "'Cause my G.I. Joe looked G.I. Gay" to "'Cause my G.I. Joe looked G.I.----------"

Added: 434

Changed: 108

Is there an issue? Send a MessageReason:
Added another Chicken Run example and noted that the CBBC edits only apply to CBBC, not the main BBC 1 Channel. Edited the Bee Movie example because it isn't helpful if you haven't read the Shrek example further down the page.


* For the same reason as ITV showings of ''WesternAnimation/Shrek2'', Creator/Channel4 showings of ''WesternAnimation/BeeMovie'' delete the scene when an old lady gets pinned down by the police, due to its [[HarsherInHindsight possible Harsher in Hindsight implications]], with the transition to the next scene being edited so that it could happen at the point when the old lady's hand is grabbed.

to:

* For In the same reason as ITV showings of ''WesternAnimation/Shrek2'', UK, Creator/Channel4 showings of ''WesternAnimation/BeeMovie'' delete the scene when an old lady gets pinned down by the police, due to its [[HarsherInHindsight possible Harsher in Hindsight implications]], implications of police brutality, with the transition to the next scene being edited so that it could happen at the point when the old lady's hand is grabbed.


Added DiffLines:

** When Mrs Tweedy tries to stop the chicken's plane taking off, a shot of her knife landing next to her was edited by cutting to a shot of Ginger and Rocky looking at her where we hear the knife landing, but don't see it.


Added DiffLines:

*** Note that the above examples only applied to CBBC-airings on BBC 1 did not have the above edits.


Added DiffLines:

*** Note that the above edits only applied to CBBC and the film was shown without the edits when aired on BBC 1.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* If you watch the ''Film/TheBreakfastClub'' on TV sometime, you'll notice these edits:

to:

* If you watch the ''Film/TheBreakfastClub'' on TV sometime, you'll notice these edits:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the United States, they've broadcast ''Film/TheBigLebowski'' on Creator/ComedyCentral outside of their "Secret Stash" uncut and uncensored late-night block. By the time they were finished cutting it, the movie was practically incomprehensible -- [[SerialEscalation more so than usual]]. On the plus side, the edited line "This is what happens when you find a stranger in the Alps!" and its variations, like "This is what happens when you feed a stoner scrambled eggs!" have become MemeticMutation and are seen as an intentional parody of the kind of nonsensical and lame lines that are used to censor out the stuff that may be violent, profanity-laced, sexual, or disturbing in nature, but probably makes more sense than what's being substituted. Ironically, when the Corvette's real owner smashes Walter's car with a crowbar, [[https://www.youtube.com/watch?v=LCcKBcZzGdA#t=1m16s you can still hear "I'LL KILL YOUR CAR! I'LL KILL YOUR FUCKING CAR!" uncut]] if you have really good ears.

to:

* In the United States, they've broadcast ''Film/TheBigLebowski'' on Creator/ComedyCentral outside of their "Secret Stash" uncut and uncensored late-night block. By the time they were finished cutting it, the movie was practically incomprehensible -- [[SerialEscalation more so than usual]]. On the plus side, the edited line "This is what happens when you find a stranger in the Alps!" and its variations, like "This is what happens when you feed a stoner scrambled eggs!" have become MemeticMutation and are seen as an intentional (Creator/TheCoenBrothers and Creator/JohnGoodman did the ADR themselves) parody of the kind of nonsensical and lame lines that are used to censor out the stuff that may be violent, profanity-laced, sexual, or disturbing in nature, but probably makes more sense than what's being substituted. Ironically, when the Corvette's real owner smashes Walter's car with a crowbar, [[https://www.youtube.com/watch?v=LCcKBcZzGdA#t=1m16s you can still hear "I'LL KILL YOUR CAR! I'LL KILL YOUR FUCKING CAR!" uncut]] if you have really good ears.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The Hub's version censors the line "Get me a juice box, bee-yoch!", although you can still see Walter mouth "bee-yoch" and mutes out "dick" when Walter intercepts Danny's baseball catch at the beginning.

to:

** The Hub's version censors the line "Get me a juice box, bee-yoch!", although you can still see Walter mouth "bee-yoch" "bee-yoch", and mutes out "dick" when Walter intercepts Danny's baseball catch at the beginning.
Is there an issue? Send a MessageReason:
As of the 16th of October 2022, ITV no longer has the UK TV-rights to Shrek 2.


** Creator/{{ITV}} airings since 2020 keep the drugs parallels in the ''COPS'' parody, but remove the scene of Donkey yelling "Police Brutality!" as he's pinned down by knights due to its possible [[HarsherInHindsight increased-Harsher in Hindsight implications following the George Floyd protests and riots]].

to:

** Creator/{{ITV}} airings since 2020 from 2020-2022 keep the drugs parallels in the ''COPS'' parody, but remove the scene of Donkey yelling "Police Brutality!" as he's pinned down by knights due to its possible [[HarsherInHindsight increased-Harsher in Hindsight implications following the George Floyd protests and riots]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The opening song to Disney's ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'', ''Arabian Nights'' was changed from "Where they cut off your ear if they don't like your face/It's barbaric, but, hey, it's home" in the original theatrical version to a more acceptable "Where it's flat and immense, and the heat is intense/It's barbaric, but, hey, it's home," for the home release when Disney received complaints that the ear-cutting part was offensive to those living in Arabic countries (despite those punishments like that ''do'' exist in Arabic countries). The original version made it to the early pressings of the soundtrack on CD, but later versions used the less offensive version. MTI's junior musical of the movie uses the less offensive version, but "It's barbaric" was replaced by "It's a furnace!".

to:

* The opening song to Disney's ''WesternAnimation/{{Aladdin}}'', ''Arabian Nights'' was changed from "Where they cut off your ear if they don't like your face/It's barbaric, but, hey, it's home" in the original theatrical version to a more acceptable "Where it's flat and immense, and the heat is intense/It's barbaric, but, hey, it's home," for the home release when Disney received complaints that the ear-cutting part was offensive to those living in Arabic countries (despite those (even though punishments like that ''do'' exist in Arabic countries). The original version made it to the early pressings of the soundtrack on CD, but later versions used the less offensive version. MTI's junior musical of the movie uses the less offensive version, but "It's barbaric" was replaced by "It's a furnace!".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** The sequel ''Blues Brothers 2000'' is also edited for TV; at one point, Elwood says that "That's not right" and his friend replies with "No shit." The TV version changes the second line to "No it ain't."

to:

** * The sequel ''Blues Brothers 2000'' ''Film/BluesBrothers2000'' is also edited for TV; at one point, Elwood says that "That's not right" and his friend replies with "No shit." The TV version changes the second line to "No it ain't."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When the family discovers that Springfield is going to be blown up, Homer says he doesn't want to help the town because they chased them with pitchforks and torches [[ArsonMurderAndJaywalking at four in the afternoon]]. Marge corrects him and says it was 7:00 pm when that happened. Homer argues that it was around the time when ''Access Hollywood'' was on, and Marge adds that ''Access Hollywood'' comes on at 4:00 pm and 7:00 pm. On FOX, the references to ''Access Hollywood'' were cut. (Most likely because FOX knew that a number of their affiliates had ''Access'' as part of their schedules, and didn't want those stations getting into trouble with NBCUniversal Television for something they would have been completely out of their control.)

to:

** When the family discovers that Springfield is going to be blown up, Homer says he doesn't want to help the town because they chased them with pitchforks and torches [[ArsonMurderAndJaywalking at four in the afternoon]]. Marge corrects him and says it was 7:00 pm when that happened. Homer argues that it was around the time when ''Access Hollywood'' was on, and Marge adds that ''Access Hollywood'' comes on at 4:00 pm and 7:00 pm. On FOX, the references to ''Access Hollywood'' were cut. (Most likely because FOX knew that a number of their affiliates had ''Access'' as part of their schedules, and didn't want those stations getting into trouble with NBCUniversal NBC Universal Television for something they that would have been completely out of their control.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** When the family discovers that Springfield is going to be blown up, Homer says he doesn't want to help the town because they chased them with pitchforks and torches [[ArsonMurderAndJaywalking at four in the afternoon]]. Marge corrects him and says it was 7:00 pm when that happened. Homer argues that it was around the time when ''Access Hollywood'' was on, and Marge adds that ''Access Hollywood'' comes on at 4:00 pm and 7:00 pm. On FOX, the references to ''Access Hollywood'' were cut.

to:

** When the family discovers that Springfield is going to be blown up, Homer says he doesn't want to help the town because they chased them with pitchforks and torches [[ArsonMurderAndJaywalking at four in the afternoon]]. Marge corrects him and says it was 7:00 pm when that happened. Homer argues that it was around the time when ''Access Hollywood'' was on, and Marge adds that ''Access Hollywood'' comes on at 4:00 pm and 7:00 pm. On FOX, the references to ''Access Hollywood'' were cut. (Most likely because FOX knew that a number of their affiliates had ''Access'' as part of their schedules, and didn't want those stations getting into trouble with NBCUniversal Television for something they would have been completely out of their control.)

Added: 112

Changed: 150

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/GoodWillHunting'' has a lot of the offensive language either dubbed over or cut entirely. One scene that deserves special mention: at the end when Matt Damon hugs Creator/RobinWilliams and asks "Does this violate the doctor-patient agreement?" to which Williams responds jokingly "Only if you grab my ass." The Bravo channel's edit changes "ass" to "butt" which still gets the idea across. The ABC Family edit of this scene, however, changes the line to "Only if I turn around," the implications of which are ''more'' sexual than the original version and the Bravo edit (but, hey, that's our beloved trope namer for ya).

to:

* ''Film/GoodWillHunting'' has a lot of the offensive language either dubbed over or cut entirely. One scene that deserves special mention: at the end when Matt Damon hugs Creator/RobinWilliams and asks "Does this violate the doctor-patient agreement?" to which Williams responds jokingly "Only if you grab my ass." The Bravo channel's edit changes "ass" to "butt" "butt", which at least still gets the idea across. The ABC Family edit of this scene, however, changes the line to "Only if I turn around," the implications of which are ''more'' sexual than the original version and the Bravo edit (but, hey, that's our beloved trope namer for ya).



** In Germany, ''Film/HarryPotterAndTheChamberOfSecrets'' was edited to meet a "not under 6" rating. This included toning down the spider attack and the basilisk fight. Also, while the basilisk voice says "let me kill you" in the original, the German version translates this as, "[[NeverSayDie let me get you]]." The uncut version was released in Germany years later, receiving a "not under 12" rating.

to:

** In Germany, ''Film/HarryPotterAndTheChamberOfSecrets'' was edited to meet a "not under 6" rating. This included toning down the spider attack and the basilisk fight. Also, while the basilisk voice says says, "let me kill you" in the original, the German version translates this as, as "[[NeverSayDie let me get you]]." The uncut version was released in Germany years later, receiving a "not under 12" rating.



** Cinemax Asia's airings of ''Deathly Hallows Part 2'' cut Mrs. Weasely's usage of the word "bitch" to Bellatrix (after she attacks Ginny), shortening her line to "Not my daughter you".

to:

** Cinemax Asia's airings of ''Deathly Hallows Part 2'' cut Mrs. Weasely's Weasley's usage of the word "bitch" to Bellatrix (after she attacks Ginny), shortening her line to "Not my daughter you".



* The TV version of ''Film/KillBill'' had a minor character saying, "[[https://www.youtube.com/watch?v=ePB8ZOv--bE My name is BUCK, and I'm here to]] [[SubvertedRhymeEveryOccasion PARTY]]."[[note]]Would it have killed the censors to rename the guy, "Marty" or "Arty" for the sake of that edit?[[/note]] Suffice to say that the original rhymed a whole lot better. They changed the name of his truck also, to PARTY Wagon. The original word also started with a P and ended with a Y, though the license plate (PSYWGN) wasn't digitally altered at all. Although without the original name of the vehicle given, you might guess from the license plate that the "P-S-Y" stood for "Psychology" or "Psycho". Also, Thurman calls her killers "sluts" instead of "dicks". Carradine who apparently did dub his dialogue changes it from "assholes" to "jerks".

to:

* The TV version of ''Film/KillBill'' had a minor character saying, "[[https://www.youtube.com/watch?v=ePB8ZOv--bE My name is BUCK, and I'm here to]] [[SubvertedRhymeEveryOccasion PARTY]]."[[note]]Would it have killed the censors to rename the guy, guy "Marty" or "Arty" for the sake of that edit?[[/note]] Suffice to say that the original rhymed a whole lot better. They changed the name of his truck also, to PARTY Wagon. The original word also started with a P and ended with a Y, though the license plate (PSYWGN) wasn't digitally altered at all. Although without the original name of the vehicle given, you might guess from the license plate that the "P-S-Y" stood for "Psychology" or "Psycho". Also, Thurman calls her killers "sluts" instead of "dicks". Carradine who apparently did dub his dialogue changes it from "assholes" to "jerks".



** At least one version changed Vincent's line "go home and jerk off" to him saying "go home and cool off".

to:

** At least one version changed Vincent's line "go home and home, jerk off" to him saying "go home off and cool that's all you're gonna do", replacing the offending phrase with "cool off".



* When ''Film/RoadHouse1989'' first came out in Barbados, Creator/PatrickSwayze's nude scene was cut. However, all the ''female''-provided {{Fanservice}} remained intact.

to:

* When ''Film/RoadHouse1989'' first came out in Barbados, Creator/PatrickSwayze's nude scene was cut. However, all the ''female''-provided {{Fanservice}} {{fanservice}} remained intact.



** In the original version, Latrine says her name used to be Shithouse. Some TV airings change it to "Outhouse".



** Boddicker saying "ladies, leave" and calling the title character a "bloodsucker" are also memorable.
* The Russian version of ''Film/Rocketman2019'' has every gay kiss scene, gay sex scene (a first one in the history of mainstream Hollywood production) and every scene with someone doing drugs cut, a hell of an accomplishment for a biopic about openly gay musician Music/EltonJohn which was supposed to be as realistic as possible. Most importantly, the final card where it was explained Elton had found his love and has been raising children with him since, was changed to a completely different one which emphasized his [[Main/TragicAIDSStory AIDS Foundation]], [[Main/BuryYourGays hammering the point even more]]. This prompted an angry backlash from both Music/EltonJohn and Creator/{{Paramount}}. Russia's Minister of Culture, while denying having any involvement and saying it was cut by the distributor before submitting it for a license, was quoted with this line of the century: ''In the government of law the law should rule, not some other person's personal esthetic and sexual preferences''. Russia has a long-standing law prohibiting propaganda of "non-traditional relationships" to minors, but even with all the cuts the movie still got the 18+ rating, so minors couldn't watch it anyway.

to:

** Boddicker saying "ladies, leave" and calling the title character a "bloodsucker" are also memorable.
memorable censored lines.
* The Russian version of ''Film/Rocketman2019'' has every gay kiss scene, gay sex scene (a first one in the history of mainstream Hollywood production) and every scene with someone doing drugs cut, a hell of an accomplishment for a biopic about openly gay musician Music/EltonJohn which was supposed to be as realistic as possible. Most importantly, the final card where it was explained Elton had found his love and has been raising children with him since, was changed to a completely different one which emphasized his [[Main/TragicAIDSStory [[TragicAIDSStory AIDS Foundation]], [[Main/BuryYourGays [[BuryYourGays hammering the point even more]]. This prompted an angry backlash from both Music/EltonJohn and Creator/{{Paramount}}. Russia's Minister of Culture, while denying having any involvement and saying it was cut by the distributor before submitting it for a license, was quoted with this line of the century: ''In the government of law the law should rule, not some other person's personal esthetic and sexual preferences''. Russia has a long-standing law prohibiting propaganda of "non-traditional relationships" to minors, but even with all the cuts the movie still got the 18+ rating, so minors couldn't watch it anyway.



** Creator/EdgarWright seems to be a fan of inventive Bowdlerisation, editing it on a special feature on the Blu-Ray. It involved lots of uses of the word "Smurf" and "Owl".

to:

** Creator/EdgarWright seems to be a fan of inventive Bowdlerisation, editing it on a special feature on the Blu-Ray. It involved lots of uses of the word words "Smurf" and "Owl".



** The "Goodbye Horses" scene is usually cut right after Bill adjusts the video camera, both for time and because tucked nudity is still nudity. Weird DoubleStandard, because stuff like Hannibal Lecter *eating a man's face off* is not cut.

to:

** The "Goodbye Horses" scene is usually cut right after Bill adjusts the video camera, both for time and because tucked nudity is still nudity. Weird DoubleStandard, because stuff like Hannibal Lecter *eating ''eating a man's face off* off'' is not cut.



* Adhering to studio ethics, Disney toned down the violence for a 1975 reissue of their ''[[{{Film/TreasureIsland1950}} Treasure Island]]'' in order to get a G rating. The uncut version was submitted to the MPAA in 1992 with a PG rating.

to:

* Adhering to studio ethics, Disney toned down the violence for a 1975 reissue of their ''[[{{Film/TreasureIsland1950}} ''[[Film/TreasureIsland1950 Treasure Island]]'' in order to get a G rating. The uncut version was submitted to the MPAA in 1992 with a PG rating.



* In the TV edit of ''Film/TheUsualSuspects'', the phrase they have to say in the line-up is changed to "Hand me the keys, you fairy godmother!"

to:

* In the TV edit of ''Film/TheUsualSuspects'', the phrase they have to say in the line-up is changed to "Hand me the keys, you fairy godmother!"godmother."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* A politically motivated edit happened to the Hungarian release of ''Film/AnnieHall'', where the quote attributed to [[Creator/MarxBrothers Groucho Marx]] ("I would never want to belong to any club that would have someone like me for a member.") is credited to silent film actor Creator/BusterKeaton instead. Being a Soviet-controlled socialist country where the Marx Brothers were virtually unknown, the dubbing studio was terrified that audiences would confuse Groucho Marx with Creator/KarlMarx. The dubbing team argued that this is crazy, but due to studio pressure the line could only be kept if the name got changed. So they picked a random other famous comedian and ran with it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* In the British edit of ''WesternAnimation/LiloAndStitch'', a scene in which Lilo is hiding from her sister Nani in a dryer was edited so that she instead hides in an odd cupboard with a pizza box door to avoid getting a 12 by the BBFC for imitable behavior. Creator/DisneyPlus uses this version of the scene in all regions including in countries that originally used the unaltered version.

to:

* In the British edit of ''WesternAnimation/LiloAndStitch'', a scene in which Lilo is hiding from her sister Nani in a dryer was edited so that she instead hides in an odd cupboard with a pizza box door to avoid getting a 12 by the BBFC for imitable behavior. Creator/DisneyPlus uses this version of the scene in all regions including in countries that originally used the unaltered version. A 2022 re-release of the ''Lilo & Stitch'' 2-Movie Collection Blu-ray/DVD combo pack also edits this scene.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In Germany, ''Film/HarryPotterAndTheChamberOfSecrets'' was edited to meet a "not under 6" rating. This included toning down the spider attack and the basilisk fight. Also, while the basilisk voice says "let me kill you" in the original, the German version translates this as, "[[NeverSayDie let me get you]]."

to:

** In Germany, ''Film/HarryPotterAndTheChamberOfSecrets'' was edited to meet a "not under 6" rating. This included toning down the spider attack and the basilisk fight. Also, while the basilisk voice says "let me kill you" in the original, the German version translates this as, "[[NeverSayDie let me get you]]."" The uncut version was released in Germany years later, receiving a "not under 12" rating.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** In Germany, ''Film/HarryPotterAndTheChamberOfSecrets'' was edited to meet a "not under 6" rating. This included toning down the spider attack and the basilisk fight. Also, while the basilisk voice says "let me kill you" in the original, the German version translates this as, "[[NeverSayDie let me get you]]."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The 1947 film version of ''Life With Father'' toned down the unbaptized father's frequent swearing. His bellows of "Oh, God!" were changed to "Oh, gad!" and most instances of "damn" were simply deleted.

to:

* The 1947 film version of ''Life With Father'' ''Film/LifeWithFather'' toned down the unbaptized father's frequent swearing. His bellows of "Oh, God!" were changed to "Oh, gad!" and most instances of "damn" were simply deleted.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''Film/HarryPotter''':

to:

* ''Film/HarryPotter''':''Film/HarryPotter'':

Added: 398

Changed: 184

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* Cinemax Asia's airings of ''Film/HarryPotterAndTheDeathlyHallows Part 2'' cut Mrs. Weasely's usage of the word "bitch" to Bellatrix (after she attacks Ginny), shortening her line to "Not my daughter you".

to:

* Cinemax Asia's airings of ''Film/HarryPotter''':
** In
''Film/HarryPotterAndTheDeathlyHallows Part 1'', Hermione's hands are covered in blood during the scene when Ron has been splinched. The trailer cleaned up her hands when it included a shot from this scene.
** Cinemax Asia's airings of ''Deathly Hallows Part
2'' cut Mrs. Weasely's usage of the word "bitch" to Bellatrix (after she attacks Ginny), shortening her line to "Not my daughter you".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''Film/{{Solo}}'': In March 2018, Disney announced it would be altering the film's Brazilian poster to remove the blasters to present a more family-friendly image. This came after a string of shooting massacres in the United States.

Added: 638

Removed: 638

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/KingDick'' is an odd case since the film is rather explicit as it is, but notable scenes that have been reduced and/or cut in the English version include the two homoerotic gags involving Master Limpcock and his wife's manservant, the scene where a fish swims up Nymphomania's genitals and pulling it out only to show it has rot inside of her, an old monk chasing down two boys while sporting a RagingStiffie, and so on. Otherwise, most of the edits seemingly aim to remove the {{Padding}} the original Italian version had, ending up with the movie only running at 62 minutes in contrast to the original's 76 minutes.



* ''WesternAnimation/KingDick'' is an odd case since the film is rather explicit as it is, but notable scenes that have been reduced and/or cut in the English version include the two homoerotic gags involving Master Limpcock and his wife's manservant, the scene where a fish swims up Nymphomania's genitals and pulling it out only to show it has rot inside of her, an old monk chasing down two boys while sporting a RagingStiffie, and so on. Otherwise, most of the edits seemingly aim to remove the {{Padding}} the original Italian version had, ending up with the movie only running at 62 minutes in contrast to the original's 76 minutes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ''WesternAnimation/KingDick'' is an odd case since the film is rather explicit as it is, but notable scenes that have been reduced and/or cut in the English version include the two homoerotic gags involving Master Limpcock and his wife's manservant, the scene where a fish swims up Nymphomania's genitals and pulling it out only to show it has rot inside of her, an old monk chasing down two boys while sporting a RagingStiffie, and so on. Otherwise, most of the edits seemingly aim to remove the {{Padding}} the original Italian version had, ending up with a movie with the running time of 62 minutes in contrast to the original's 76 minutes.

to:

* ''WesternAnimation/KingDick'' is an odd case since the film is rather explicit as it is, but notable scenes that have been reduced and/or cut in the English version include the two homoerotic gags involving Master Limpcock and his wife's manservant, the scene where a fish swims up Nymphomania's genitals and pulling it out only to show it has rot inside of her, an old monk chasing down two boys while sporting a RagingStiffie, and so on. Otherwise, most of the edits seemingly aim to remove the {{Padding}} the original Italian version had, ending up with a the movie with the only running time of at 62 minutes in contrast to the original's 76 minutes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* ''WesternAnimation/KingDick'' is an odd case since the film is rather explicit as it is, but notable scenes that have been reduced and/or cut in the English version include the two homoerotic gags involving Master Limpcock and his wife's manservant, the scene where a fish swims up Nymphomania's genitals and pulling it out only to show it has rot inside of her, an old monk chasing down two boys while sporting a RagingStiffie, and so on. Otherwise, most of the edits seemingly aim to remove the {{Padding}} the original Italian version had, ending up with a movie with the running time of 62 minutes in contrast to the original's 76 minutes.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* When ''Film/RoadHouse'' first came out in Barbados, Creator/PatrickSwayze's nude scene was cut. However, all the ''female''-provided {{Fanservice}} remained intact.

to:

* When ''Film/RoadHouse'' ''Film/RoadHouse1989'' first came out in Barbados, Creator/PatrickSwayze's nude scene was cut. However, all the ''female''-provided {{Fanservice}} remained intact.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* The English dub of ''Animation/CatCity'' deleted references to Lazy Dick (Billy Bugle in the dub) being the sole survivor after his flight had crashed.

to:

* The English dub of ''Animation/CatCity'' deleted references to Lazy Dick (Billy ([[DubNameChange Billy Bugle in the dub) dub]]) being the sole survivor after his flight had crashed.crashed. It also removed some of the more off-color jokes and replaced them with generic lines, such as Mr. Teufel's (or Mr. D's) DoubleEntendre about not making deals with blacks or Safranek (Tweed) admitting that his wife is actually living with Teufel... to Teufel.

Top