History Bowdlerise / Film

8th Feb '16 3:26:34 AM jormis29
Is there an issue? Send a Message
* FX airings of ''SummerOfSam'' edit out EVERY ClusterFBomb, which renders the entire movie meaningless.
to:
* FX airings of ''SummerOfSam'' ''Film/SummerOfSam'' edit out EVERY ClusterFBomb, which renders the entire movie meaningless.
3rd Feb '16 11:36:44 AM Pinokio
Is there an issue? Send a Message
* ''Film/TheFrighteners'': In one TV-edit, the villain yelling "God damn you" is changed to "Gosh darn you".

* The third ''Film/AustinPowers'' movie had a pretty bad case of this at times. Two notable scenes were Danny Devito's cameo as Mini-Me in the opening, where the line "Hey assholes!" ends up as "He----------!", as well as the FunWithSubtitles scene, where "shit[[spoiler:ake mushrooms]]" becomes "dung[[spoiler:enese crab]]", but the following "Your ass[[spoiler:ignment]] is [[spoiler:an un]]happy [[spoiler:one]]." is unaltered. "Ass" has been downgraded from the top tier of curse words in recent years; "shit" is still up there.
to:
* The third ''Film/AustinPowers'' movie had a pretty bad case of this at times. Two notable scenes were Danny Devito's cameo as Mini-Me in the opening, where the line "Hey assholes!" ends up as "He----------!", as well as the FunWithSubtitles scene, where "shit[[spoiler:ake mushrooms]]" becomes "dung[[spoiler:enese crab]]", but the following "Your ass[[spoiler:ignment]] is [[spoiler:an un]]happy [[spoiler:one]]." is unaltered. "Ass" has been downgraded from the top tier of curse words in recent years; "shit" is still up there.there, even in past tense: "Shat on a turtle" becomes "Sat on a turtle".
19th Jan '16 8:23:37 PM akaun6899
Is there an issue? Send a Message
** However, parents complained about the implications, so the joke was removed from all future releases. The line now goes as:
to:
** However, parents complained about the implications, so the joke was removed from all future releases. The line now goes as:goes:
18th Jan '16 7:55:16 PM akaun6899
Is there an issue? Send a Message
--> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! The scariest monster of all is diabetes!"
to:
--> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! Wuzzlelumplebum! The scariest monster of all is diabetes!"

--> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! (Chuckles)"
to:
--> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! Wuzzlelumplebum! (Chuckles)"
18th Jan '16 11:24:15 AM akaun6899
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* The theatrical version of WesternAnimation/HotelTransylvania2 contains the following joke made by Kakie: --> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! The scariest monster of all is diabetes!" ** However, parents complained about the implications, so the joke was removed from all future releases. The line now goes as: --> ''' Kakie:''' Slow down, Wuzzlelumpabum! (Chuckles)"
15th Jan '16 8:55:11 AM Anddrix
Is there an issue? Send a Message
* The UK version of ''Film/TheAbyss'' edits out all shots of the mouse immersed in the liquid oxygen due to the BBFC's rule against showing animal cruelty (mostly cockfighting, horses getting tripped by wires or diving into water, and animals being forced to fight each other by humans) and to get rid of the possibility that [[ViewersAreMorons someone could imitate this at home with their pet rat]] (or any kind of pet rodent).
to:
* The UK version of ''Film/TheAbyss'' edits out all shots of the mouse immersed in the liquid oxygen due to the BBFC's rule against showing animal cruelty (mostly cockfighting, horses getting tripped by wires or diving into water, and animals being forced to fight each other by humans) and to get rid of the possibility that [[ViewersAreMorons someone could imitate this at home with their pet rat]] rat (or any kind of pet rodent).
1st Dec '15 1:37:30 AM erforce
Is there an issue? Send a Message
** The line: "Dick Jones is an impostor" is the TV replacement line for the original line, "Dick Jones is wanted for murder." This makes even less sense than the usual edit, since Jones' act of [[spoiler:having Bob Morton killed]] and his glib confession of it to [=Robocop=] are still intact.
to:
** The line: "Dick Jones is an impostor" is the TV replacement line for the original line, "Dick Jones is wanted for murder." This makes even less sense than the usual edit, since Jones' act of [[spoiler:having Bob Morton killed]] and his glib confession of it to [=Robocop=] [=RoboCop=] are still intact.

** In the Mexican dub of ''Film/{{Robocop}}'', when in the news break talk about a war between Mexico and the U.S., the Mexican dub replaces the dialogue with about a war in the Middle East instead. (Oddly enough, the original dialogue was uncensored in the subbed version)
to:
** In the Mexican dub of ''Film/{{Robocop}}'', ''Film/RoboCop1987'', when in the news break talk about a war between Mexico and the U.S., the Mexican dub replaces the dialogue with about a war in the Middle East instead. (Oddly enough, the original dialogue was uncensored in the subbed version)
22nd Nov '15 7:21:52 PM luisedgarf
Is there an issue? Send a Message
* As a rule of thumb, any film depicting the American military killing Mexicans on any kind of context, while not always banned, were normally edited out in dubbed versions, for [[UsefulNotes/MexicanAmericanWar obvious reasons]]. Oddly enough, subbed versions averted this for some bizarre reason:
to:
* As In Mexico, as a rule of thumb, any film depicting the American military killing Mexicans on any kind of context, while not always banned, were normally edited out in dubbed versions, for [[UsefulNotes/MexicanAmericanWar obvious reasons]]. Oddly enough, subbed versions averted this for some bizarre reason:
22nd Nov '15 7:19:16 PM luisedgarf
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* As a rule of thumb, any film depicting the American military killing Mexicans on any kind of context, while not always banned, were normally edited out in dubbed versions, for [[UsefulNotes/MexicanAmericanWar obvious reasons]]. Oddly enough, subbed versions averted this for some bizarre reason: ** In the Mexican dub of ''Film/{{Robocop}}'', when in the news break talk about a war between Mexico and the U.S., the Mexican dub replaces the dialogue with about a war in the Middle East instead. (Oddly enough, the original dialogue was uncensored in the subbed version) ** Also, the Mexican dub of ''Film/AvengingForce'', the motives of the paramiltary group were changed from declare a war against Mexico and kill Mexicans to declare a war against the Soviet Union and to kill communists instead. And just like the previous example, it was also uncensored in the subbed version as well.
14th Nov '15 4:59:06 PM looneynightmare
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
** The Hub/Discovery Family airing cuts out Dolores line after seeing Roger hiding in Eddie's coat,"Is that a rabbit in your coat or are you just happy to see me?".
This list shows the last 10 events of 526. Show all.