Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 23 (click to see context) from:
* GenderFlip: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically female.
to:
Added DiffLines:
* SheIsAMnInJapan: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically feminine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* TheOwlKnowingOne: Just like in the [[Literature/{{WinnieThePooh}} original work]], this trope is basically subverted. But instead of being KnowNothingKnowItAll student parody, Owl in this cartoon is a {{Cloudcuckoolander}} [[GenderFlip lady]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
''Winnie-the-Pooh'' (Russian: Винни-Пух) is a [[UsefulNotes/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
''Winnie-the-Pooh'' (Russian: Винни-Пух) is a [[UsefulNotes/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk Fyodor Khitruk based on Creator/AAMilne's ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
Changed line(s) 17 (click to see context) from:
** Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Creator/BorisZakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
to:
** Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Creator/BorisZakhoder's Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
[[UsefulNotes/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
''Winnie-the-Pooh'' (Russian: Винни-Пух) is a [[UsefulNotes/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* GenderFlip: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically female.
Deleted line(s) 27 (click to see context) :
* ShesAManInJapan: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically female.
Is there an issue? Send a MessageReason:
ZCE cleanup, indentation cleanup
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
* AdaptationDistillation: Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Creator/BorisZakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
to:
* AdaptationDistillation: AdaptationDistillation:
** Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Creator/BorisZakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
** Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Creator/BorisZakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
Changed line(s) 18 (click to see context) from:
* BigEater: Winnie.
to:
%% * BigEater: Winnie.
Changed line(s) 20 (click to see context) from:
* TheEeyore: Guess who.
to:
* TheEeyore: Guess who.Eeyore is as depressed as he always is.
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
* GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version.
to:
%% * GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version.
Changed line(s) 24 (click to see context) from:
* LargeHam: Tram-param-param-param-param-pam-pa! ''DA!''
to:
%% * LargeHam: Tram-param-param-param-param-pam-pa! ''DA!''
Changed line(s) 34 (click to see context) from:
** Eeyore shows shades of this as well.
to:
%% ** Eeyore shows shades of this as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 36 (click to see context) from:
* YouDontLookLikeYou: Except for Eeyore, most of the characters look radically different from the Shepherd/Disney versions. Owl unintentionally looks like the Disney version, only more feminine.
to:
* YouDontLookLikeYou: Except for Eeyore, most of the characters look radically different from the Shepherd/Disney Shepard/Disney versions. Owl unintentionally looks like the Disney version, only more feminine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* YouDontLookLikeYou: Except for Eeyore, most of the characters look radically different from the Shepherd/Disney versions. Owl unintentionally looks like the Disney version, only more feminine.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* TheEeyore: Guess who.
Deleted line(s) 31 (click to see context) :
* TheEeyore: Guess who.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
[[SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
[[SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's Literature/WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
[[SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's Literature/WinnieThePooh ''Literature/WinnieThePooh'' books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
* FloatingLimbs: Winnie's feet are not directly attached to his body.
Deleted line(s) 34 (click to see context) :
* RaymanianLimbs: Winnie's feet are not directly attached to his body.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
* CloudCuckoolander: Winnie's not ''stupid'', per say, but he is pretty eccentric when compared to the likes of Piglet and Rabbit. It takes a special combination of imagination and insanity to try to disguise yourself from bees using only [[NoodleImplements some mud and a blue balloon]].
to:
* CloudCuckoolander: Winnie's not ''stupid'', per say, se, but he is pretty eccentric when compared to the likes of Piglet and Rabbit. It takes a special combination of imagination and insanity to try to disguise yourself from bees using only [[NoodleImplements some mud and a blue balloon]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
The biggest differences with [[DisneyAnimatedCanon Disney's version]] is that the Soviet Winnie is not TheDitz, nor is he cutesy. He's kinda on a rough side, has a raspy voice, orders Piglet around and has a poetic and cunning side to him. Also, while Christopher Robin is present in Boris Zakhoder's adaptation in the book, his role in the shorts is assumed by other characters.
to:
The biggest differences with [[DisneyAnimatedCanon [[Franchise/DisneyAnimatedCanon Disney's version]] is that the Soviet Winnie is not TheDitz, nor is he cutesy. He's kinda on a rough side, has a raspy voice, orders Piglet around and has a poetic and cunning side to him. Also, while Christopher Robin is present in Boris Zakhoder's adaptation in the book, his role in the shorts is assumed by other characters.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
[[Main/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet]] series of animated shorts by Creator/FyodorKhitruk based on Creator/AAMilne's Literature/WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on Creator/AAMilne's Literature/WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=qam9JBk5Oig Winnie-the-Pooh Goes Visiting]], 1971
to:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=qam9JBk5Oig com/watch?v=AdogzjfzKTM Winnie-the-Pooh Goes Visiting]], 1971
Deleted line(s) 12 (click to see context) :
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
* AdaptationDistillation: Hitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
to:
* AdaptationDistillation: Hitruk Khitruk made quite a big change to the original material. First, he based it on Boris Zakhoder's Creator/BorisZakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
Changed line(s) 20,21 (click to see context) from:
* GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to give Eyeore the present on his birthday.
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to give Eyeore the present on his birthday.
to:
* GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version
version.
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to giveEyeore Eeyore the present on his birthday.
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to give
Changed line(s) 32 (click to see context) from:
--> "And why do bees exist? To make honey, I guess. And why does honey exist? [[MundaneSolution For me to eat it]]- I think so."
to:
--> "And why do bees exist? To make honey, I guess. And why does honey exist? [[MundaneSolution For me to eat it]]- it]] -- I think so."
Changed line(s) 35 (click to see context) from:
* SpectacularScenery: backgrounds are drawn in kids' crayons style.
to:
* SpectacularScenery: backgrounds Backgrounds are drawn in kids' crayons style.
Is there an issue? Send a MessageReason:
some grammar
Changed line(s) 16,18 (click to see context) from:
* AdaptationDistillation: Hitruk made quite a big changes to the original material. Firstly, he based it on Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoder to leave the series, and it ended after just three shorts, while they were supposed [[WhatCouldHaveBeen to do more]].
* BigEater: Winnie, duh.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoder to leave the series, and it ended after just three shorts, while they were supposed [[WhatCouldHaveBeen to do more]].
* BigEater: Winnie, duh.
to:
* AdaptationDistillation: Hitruk made quite a big changes change to the original material. Firstly, First, he based it on Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoderto leave the series, and it ended after just three shorts, while they were supposed [[WhatCouldHaveBeen to do more]].
* BigEater:Winnie, duh.Winnie.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoder
* BigEater:
Is there an issue? Send a MessageReason:
In Russian word gender is about more than just ending, and \"tigra\" is masculine despite it.
Deleted line(s) 25 (click to see context) :
** Averted with Tigger, who is named "Tigra" in the Russian translation. He is still male despite the feminine ending. Just in the book though, as he doesn't appear in any of the shorts.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* TheEeyore: Guess who.
Added DiffLines:
** Eeyore shows shades of this as well.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* CloudCuckoolander: Winnie's not ''stupid'', per say, but he is pretty eccentric when compared to the likes of Piglet and Rabbit. It takes a special combination of imagination and insanity to try to disguise yourself from bees using only [[NoodleImplements some mud and a blue balloon]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 29 (click to see context) from:
-->'''Winnie:''' ''(immediately switched back to normal voice)'' Honey!
to:
-->'''Winnie:''' ''(immediately switched switches back to normal voice)'' Honey!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* StageWhisper
-->'''Piglet:''' Why do you need a balloon?
-->'''Winnie:''' ''(motions for him to move closer for absolutely no reason, then whispers in a fierce voice)'' Honey.
-->'''Piglet:''' What?
-->'''Winnie:''' ''(immediately switched back to normal voice)'' Honey!
-->'''Piglet:''' Why do you need a balloon?
-->'''Winnie:''' ''(motions for him to move closer for absolutely no reason, then whispers in a fierce voice)'' Honey.
-->'''Piglet:''' What?
-->'''Winnie:''' ''(immediately switched back to normal voice)'' Honey!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
--> "And why do bees exist? To make honey, I guess. And why does honey exist? [[MundaneSolution For me to eat it]]- I think so."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on Creator/AAMilne's WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on Creator/AAMilne's WinnieThePooh Literature/WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* LargeHam: Tram-param-param-param-param-pam-pa! ''DA!''
Is there an issue? Send a MessageReason:
Replacing broken link.
Changed line(s) 9 (click to see context) from:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=HcIiwmclfvw Winnie-the-Pooh]], 1969
to:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=HcIiwmclfvw com/watch?v=sqdiEUp6s4E Winnie-the-Pooh]], 1969
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* NoIndoorVoice: Winnie spends most of the scenes where he is traveling from place to place straddling the line between singing and screaming.
Is there an issue? Send a MessageReason:
ptitle killing
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on [=~A. A. Milne~=]'s WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
to:
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on [=~A. A. Milne~=]'s Creator/AAMilne's WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* RaymanianLimbs: Winnie's feet are not directly attached to his body.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[quoteright:350:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/vinni_280.jpg]]
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on [=~A. A. Milne~=]'s WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
The biggest differences with [[DisneyAnimatedCanon Disney's version]] is that the Soviet Winnie is not TheDitz, nor is he cutesy. He's kinda on a rough side, has a raspy voice, orders Piglet around and has a poetic and cunning side to him. Also, while Christopher Robin is present in Boris Zakhoder's adaptation in the book, his role in the shorts is assumed by other characters.
All three shorts are available with English subtitles:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=HcIiwmclfvw Winnie-the-Pooh]], 1969
* [[http://www.youtube.com/watch?v=qam9JBk5Oig Winnie-the-Pooh Goes Visiting]], 1971
* [[http://www.youtube.com/watch?v=73uIn56G1YE Winnie-the-Pooh and the Day of Concerns]], 1972
----
!!Series provides examples of:
* AdaptationDistillation: Hitruk made quite a big changes to the original material. Firstly, he based it on Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoder to leave the series, and it ended after just three shorts, while they were supposed [[WhatCouldHaveBeen to do more]].
* BigEater: Winnie, duh.
* GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to give Eyeore the present on his birthday.
* ShesAManInJapan: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically female.
** Averted with Tigger, who is named "Tigra" in the Russian translation. He is still male despite the feminine ending. Just in the book though, as he doesn't appear in any of the shorts.
* ThePhilosopher: Winnie.
* SpectacularScenery: backgrounds are drawn in kids' crayons style.
----
Soviet series of animated shorts by FyodorHitruk based on [=~A. A. Milne~=]'s WinnieThePooh books. This series is universally beloved and [[MemeticMutation cited]] throughout all former Soviet Union, and is the definitive version of Winnie there.
The biggest differences with [[DisneyAnimatedCanon Disney's version]] is that the Soviet Winnie is not TheDitz, nor is he cutesy. He's kinda on a rough side, has a raspy voice, orders Piglet around and has a poetic and cunning side to him. Also, while Christopher Robin is present in Boris Zakhoder's adaptation in the book, his role in the shorts is assumed by other characters.
All three shorts are available with English subtitles:
* [[http://www.youtube.com/watch?v=HcIiwmclfvw Winnie-the-Pooh]], 1969
* [[http://www.youtube.com/watch?v=qam9JBk5Oig Winnie-the-Pooh Goes Visiting]], 1971
* [[http://www.youtube.com/watch?v=73uIn56G1YE Winnie-the-Pooh and the Day of Concerns]], 1972
----
!!Series provides examples of:
* AdaptationDistillation: Hitruk made quite a big changes to the original material. Firstly, he based it on Boris Zakhoder's translation which itself was more like re-telling of the original (which [[{{Woolseyism}} still worked]]) and Zakhoder was directly working with him on the script. There were other changes that even Zakhoder felt were too much though, like the removal of Christopher Robin.
** Eventually major CreativeDifferences made Zakhoder to leave the series, and it ended after just three shorts, while they were supposed [[WhatCouldHaveBeen to do more]].
* BigEater: Winnie, duh.
* GoodIsNotDumb: in contrast with Disney's version
* JerkWithAHeartOfGold: Winnie. Yes, Winnie acts quite jerk-ish in these shorts (towards Piglet and Rabbit). On the other hand, he still rushes to give Eyeore the present on his birthday.
* ShesAManInJapan: Owl is an old lady here instead of a male character in the original. It's because the Russian word for "owl" is intrinsically female.
** Averted with Tigger, who is named "Tigra" in the Russian translation. He is still male despite the feminine ending. Just in the book though, as he doesn't appear in any of the shorts.
* ThePhilosopher: Winnie.
* SpectacularScenery: backgrounds are drawn in kids' crayons style.
----