Main Shoot Your Mate Discussion

Collapse/Expand Topics

01:29:35 PM Jun 26th 2014
edited by
Isn't this the beginning of the Chinese movie A Bullet in the Head? (The target is willing to die for the mission, so he signals the testee to go ahead and shoot him, but survives with A Bullet In The Head, resulting in plot when they meet again years later.)
10:36:35 PM Mar 5th 2010
Burpcycle: Shouldn't this be changed to "Shoot Your Friend?" "Shoot Your Friend" has the meaning in American, British, and Australian English, while "Shoot Your Mate" means something very different to Americans. While there is an explanation in the text, at a glance this means "Shoot Your Wife/Girlfriend," which makes perfect sense.
11:32:51 PM May 9th 2010
Agree 100%. I went to the discussion page to post this exact point. "Shoot your mate" sounds like something you do to someone you are having sex with.
02:00:44 AM Aug 2nd 2010
This (American) troper got it...
04:02:16 AM Dec 30th 2010
I don't know where you're from, but "mate" is out of common use where I live that it's pretty much instantly recognizable as brit speak rather than archaic American.
08:31:02 AM Dec 30th 2010
I made a forum topic and created a crowner so we can get some resolution on this complaint.
01:30:13 PM Jun 26th 2014
How about "Your Buddy" rather than "Your Friend"?
Collapse/Expand Topics