Follow TV Tropes

Following

Discussion History Main / Bifauxnen

Go To

Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. You\\\'re obviously entitled to your opinion either way. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. You\\\'re obviously entitled to your opinion either way. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (with the same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. You\\\'re obviously entitled to your opinion either way. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. You\\\'re obviously entitled to your opinion either way. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. You\\\'re obviously entitled to your opinion either way. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that this is not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I feel it is reasonable to conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been saying, consistently, up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has consistently been saying up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover or accusing him of sexually molesting him. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these nonserious contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has consistently been saying up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover or accusing him of sexually molesting him. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has consistently been saying up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Changed line(s) 1 from:
n
Using \
to:
Using \\\"they\\\" pronouns to describe a \\\'\\\'known, individual person\\\'\\\' is simply unnatural English, no matter how one cuts it. It\\\'s one thing when a work itself does this, but that\\\'s not the case here. Hibari is referred to with normal pronouns in the Japanese: \\\'\\\'Kare\\\'\\\' (he) by people who know his secret, \\\'\\\'kanojo\\\'\\\' (she) by others who don\\\'t.

While I won\\\'t presume to speak for others, as for myself, my foremost consideration has been to be faithful to the work itself and its cultural context. Hibari sometimes refers to himself as his father\\\'s daughter, and sometimes as a boy. But at least generally speaking, he does so in rather different contexts. Hibari has a weird sense of humor and often says outrageous things as a joke, and/or to tease his father, such as suggesting he be his lover or accusing him of sexually molesting him. The \\\"daughter\\\" references are always or almost always in these contexts--I don\\\'t claim to have memorized the entire series by heart, but certainly the vast majority of such mentions at least.

By contrast, his thoughts or statements about being a boy are always or almost always (same caveat as before) either casual and seemingly non-joking, or occur in very serious and sober contexts (e.g., about the fake kiss). So I conclude that they reveal more of his actual self-perception.

To which I add multiple statements across many years by the author in his own words in Japanese, describing Hibari as a boy. To me, that is more or less conclusive proof that it\\\'s not just my own subjective interpretation. Of course, there\\\'s the possibility that he may have changed his mind since last year or so. But certainly, thus far at least I\\\'ve had no good reason to doubt what he has been consistently saying up until at least 2017.

It\\\'s clear you don\\\'t agree. Perhaps you subscribe to the DeathOfTheAuthor school of literary analysis. Either way you\\\'re obviously entitled to your opinion. But I\\\'d like to ask, as the bare minimum of courtesy, that you stop constantly accusing me (or bwburke94, or anyone else who has weighed in on the topic before) of arguing in bad faith. All other things aside, that makes participating in the thread far more unpleasant than there\\\'s any reason it should have to be.
Top