Japanese and Kanji:

Total posts: [21]
Mr. Dr.
So, anyone else fluent in the language either naturally or from reading manga?
You are displaying abnormally high compulsions to over-analyze works of fiction and media. Diagnosis: TV Tropes Addiction.
Harkinian & The Bois
I believe already existing threads will be mived here. There's already a Japanese thread in Yack Fest. (Two, I think)
I'm early in my second semester.

I doubt anyone has ever learned it from Anime or Manga.
4 SpainSun20th Jan 2011 02:38:24 PM from Somewhere Beyond Here
Laugh it off, everybody
Not really possible to learn conversational Japanese from manga.
I spread my wings and I learn how to fly....
5 Grain20th Jan 2011 02:50:08 PM from South Northwest Earth
Only One Avatar
I used to study Japanese for fun. I can say and write much more than "this is a pen," but I wouldn't call myself fluent. I can enunciate well, according to Japanese people, but I don't have enough vocabulary to keep conversation. Doing geeky things like anime/manga can help your vocabulary, but it won't teach you grammar. My anime songs were a big motivator in learning new grammar, 'cause there's a new conjugation or verb combination or particle in every song.

edited 20th Jan '11 2:51:35 PM by Grain

6 Tzetze20th Jan 2011 02:52:15 PM from a converted church in Venice, Italy
7 Grain20th Jan 2011 03:02:22 PM from South Northwest Earth
Only One Avatar
I think that this thread should be renamed. It should say something about anime and manga.
Macinatrix Insana
I'm just now finishing my second year of Japanese. I suppose it's not much, but if anyone needs any help and nobody fluent is around, then I'm here if you need me.
Life is like a game of Mahjong. Sometimes you need to take risks if you want to come out ahead.
Is this thing still going on? I speak Japanese as my first language, and I'd love to help.
I speak decent japanese. I can help :)
"Life is the most trope overdosed work. It's awesome that way"
Last I checked this wasn't happening unless/until the coding of the wiki was actually capable of supporting kanji.
12 dRoy18th Oct 2011 01:59:43 AM from Army , Relationship Status: A cockroach, nothing can kill it.
A Private First Class. Ladies.
How do you say "There is nothing to worry about." in Japanese? Both Japanese and English pronounciation would be great.
Shit I have to put up with for the sake of my country...
13 Dekunobo28th Oct 2011 01:06:51 PM from underground bunker

shinpai suru koto wa nanimo nai yo

edited 28th Oct '11 1:08:51 PM by Dekunobo

I need a couple lines translated to Japanese (English pronunciation, if possible). The speaker is a girl talking to another girl, and they're friendly with each other. If that matters.

Hello, Akane! It's been a while. Who's the boy?

He's nice. Are you dating him?

So is that a yes?

edited 4th Feb '12 6:05:56 PM by Discar

久しぶりですネ, あかねちゃん! この男の子はだれですか.

(Hisashiburi desu ne, Akane-chan! Kono otoko-no-ko wa dare desu ka?)

いい人ですネ. 彼氏ですか.

(Ii hito desu ne. Kareshi desu ka?)

ならば, 本当に彼氏ですネう.

(Naraba, hontōni kareshi desu nē?)-(This roughly translates to: "So, he really is your boyfriend, right?")

What goes around, comes around
what goes up, must come down
16 KarjamP8th Aug 2012 12:08:24 PM from South Africa , Relationship Status: [TOP SECRET]
The imaginative Christian Asperger
I thought the "translations" topic was about translating TV Trope articles.
Coffee Fiend
[up][up] While I am doing Japanese in school, I can't help but notice that on the third line the ne is in katakana. And you have a U next to it? tongue

Is this something I have yet to learn about?

edited 1st Oct '12 2:34:49 AM by KingOfTheSpaceBears

It seems we are in a BEARY GRIZZLY situation.
18 KarjamP1st Oct 2012 08:33:07 AM from South Africa , Relationship Status: [TOP SECRET]
The imaginative Christian Asperger
Please can we talk about translating TV Tropes into Japanese instead of talking about the language itself?
Coffee Fiend
Alright I was just clarifying...
It seems we are in a BEARY GRIZZLY situation.
I want to do this. I will begin to post the Japanese names of series were I think such might be relevant.

I will also do the same for some characters.

I would like to follow some sort of guidelines or something, so if someone could offer any advice about it, it would be great.
I will always cherish the chance of a new beggining.
21 HallowHawk7th Apr 2015 01:46:04 PM , Relationship Status: Abstaining
Are the translations in here correct?

Also, sorry for re-starting this thread.
The system doesn't know you right now, so no post button for you.
You need to Get Known to get one of those.

Total posts: 21