These are what we call the 'YMMV items.' Things that some people find in this work. We call them 'your mileage might vary' because not everyone sees these things in the same way. This starts discussions in the trope lists, a thing we don't want. Please use the discussion page if you'd like to discuss any of these items.
YMMV: Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
Nightmare Fuel: The constant references to the danger of the INKlings carries a forboding tone considering the danger of the underground areas with pits, falls, and other obstacles wherein an unfortunate person could get lost and caught in the dark. The fact that they lurk around, come in large numbers, and sometimes carry away sewer workers doesn't help.
Tearjerker: The scene where the Dreamreader and his shadow part with the Dreamreader choosing to remain in the Town
Woolseyism: In "Hard-Boiled Wonderland", the narrator uses the more formal pronoun "watashi", and in End of the World, uses the more intimate "boku" to refer to himself. This doesn't really work in English as much, however, the translator managed to get the point across by having the "End of the World" narrative occur in present-tense.