* Classic manga in general. Except for some Creator/OsamuTezuka manga, there's no market for classic manga in the USA. It doesn't matter how big a manga is in Japan; if it's older than twenty years it almost certainly won't get released stateside.
** The same goes for classic anime ([[FromBadToWorse which includes adaptations of classic manga]]). Most shows that are older than twenty years don't get brought over here either, and even if they do, they're almost [[NoDubForYou never dubbed]] (if there ''is'' a dub it's usually awful because it was recorded in the early 80's… but is probably uncut) and are given a limited release. The internet has only fixed this problem slightly.
*** This has been rectified somewhat, with Creator/DiscotekMedia carving out a little niche for itself releasing (or ''re''-releasing) older series and films. Creator/NozomiEntertainment has also stepped into the old-school game from time to time. However, neither company commissions dubs for these titles (though they'll gladly use a preexisting one), and you're still screwed if you live outside North America or are poor since these shows do not get streamed.
* Want a complete legal English release of ''Manga/{{Gintama}}'' in manga or anime form? Forget about it. Creator/VizMedia published the first 23 volumes of the long-running manga, but stopped due to poor sales. Creator/SentaiFilmworks put out the first couple seasons of the anime… but subtitled-only, and ''also'' stopped because of low sales. The fact that this is a ''very'' wordy series with a ''lot'' of puns and cultural references – making it a right pain in the ass to translate or adapt – doesn't help at all. That Viz has long had bad luck with Shonen comedies – whether in ''Jump'' or otherwise – doesn't help either.
** Oddly, the Benizakura Arc movie ''did'' get an English dub. But it was given a pretty low budget even by Sentai's standards (some of the actors are [[TalkingToHimself multi-cast]]). Sentai did this as a test to see if there would be support for dubbing the series or further movies. The answer, apparently, was no.
* ''Manga/SailorMoon'' has a rather complicated history with this. Events in 2014 rendered its original entry here obsolete, necessitating a total rewrite. Still, it's worth chronicling what the situation ''used'' to be like to English-speaking fans…\\
\\
Sources are unclear as to whether it was Toei's call or some American suit's, but the final season of the anime, ''Sailor Stars'', was never licensed during the original heyday of the franchise. This is despite Creator/ADVFilms and Creator/{{Geneon}} both expressing interest in it (prior to both companies dying). Speculation as to ''why'' this happened abounds, but most agree that someone somewhere along the chain of command got concerned about a possible backlash from American MoralGuardians over the [[GenderBender gender-bending]] Starlights (who transform from men to women). Other areas ''did'' get the final season, most notably Latin America (i.e. Mexico) and East Asia (i.e. Philippines, Korea, and Thailand… though two of them censored certain parts[[note]] blurring out stuff, digitally adding clothes, etc.[[/note]]). There are rumors that there were plans to bring ''Stars'' over for a Canada-only release (not unlike the ''Franchise/PrettyCure'' franchise), as Irwin apparently was going to fund an airing on YTV, as Irwin had profiles for Chibi-Chibi and Princess Fireball on their site. However, months after these profiles appeared, Irwin dropped the Sailor Moon license due to poor sales.\\
\\
One thing that absolutely is true is that in April 2004, Toei yanked the ''Sailor Moon'' license worldwide, and forced ADV in particular to recall its uncut boxsets of Classic and R (something that is ''extremely'' rare in the world of retail). Allegedly, this was due to Toei wanting to focus all its energy on ''[[Series/PrettyGuardianSailorMoon Pretty Guardian]]'', the live-action series. Although Toei started allowing some countries to license the anime again in 2010 starting with [[http://www.icv2.com/articles/news/16792.html Italy.]] North America – [[http://www.animenewsnetwork.com/press-release/2011-03-18/kodansha-usa-announces-the-return-of-sailor-moon which got a rerelease of the manga in 2011]] – wouldn't get the anime again until 2014 (speculation is that this was a punitive decision by Naoko Takeuchi due to her displeasure over Creator/{{DiC}}'s poor treatment of the first two seasons).[[note]] '''More Rampant Speculation''': According to the Sailor Moon panel at Otakon 2012, the reason Takeuchi pulled international rights was because of her dislike of the fact that the North American dub team didn't have any women on it, after she had insisted that at least 60% of the creative team in Japan be female. Doesn't really explain why she wanted to punish other countries for it, though.[[/note]] This time, however, [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-05-16/viz-licenses-original-sailor-moon-anime-franchise North America got the ENTIRE series, INCLUDING Stars. With a brand new English dub. Uncut, unabridged, uncensored, unaltered, etc. Rejoice, everyone.]]\\
\\
However, Viz's all-encompassing home video license only applies to the United States and Canada, thus unintentionally shafting UK fans ([[Creator/MadmanEntertainment Madman]] has the license in AUS/NZ). Viz does stream the series... on the Hulu-affiliated Neon Alley... which is blocked in Canada. Understandably, Canadian and British fans are ''enraged''.
** Deserving of its own entry, Episode 67 (episode 21 of ''R'') was withheld from several countries' airings of the series, most notably the [=DiC=] run. It was the only episode left off of ADV's uncut boxset, [[CreatorBacklash allegedly at Takeuchi's insistence]]. Considering that this is a pointless {{filler}} BeachEpisode with random dinosaurs, no one really missed it, and the only reason to be angry about its absence was the principle of the thing. It is included on Viz's remastered ''R'' set.
** Ironically and perhaps hilariously, ''Series/PrettyGuardianSailorMoon'' has seen no export outside of Japan, aside from a short broadcast in Mexico.
* One of the most infamous recent examples is the manga series ''Kodomo No Jikan''[[note]] (don't bother trying to wick it; it automatically red-links; there is a reason for that…)[[/note]], about a little girl who has a crush on her teacher and decides to pursue him. It had a small but vocal fanbase in America, enough that Seven Seas decided to license the series under the title ''Nymphet'' after seeing the first volume. That's when the trouble started. The series also had a significant hatedom due to its content. Someone tipped off North America's two largest booksellers, which both refused to stock it. Seven Seas initially stood by their decision to publish the title. Then the ''later'' volumes came in… the direction the series took so thoroughly {{squick}}ed out the folks at Seven Seas that they immediately dropped the title and publicly apologized to everyone, stating they would rather not risk arrest of themselves or their customers.[[note]] For further context, the ''Nymphet'' debacle went down at around the same time as the Handley case – a random postal customs search of a box addressed to Iowa resident Christopher Handley turned up over a thousand Doujinshi, about a dozen of which had pornographic content of probably-underaged characters. He was arrested for violating the PROTECT Act, despite the fact that the Supreme Court had specifically struck down the part of the law that Handley ran afoul of. He was also charged with violating Iowa's obscenity laws. The second charge stuck, and Handley plead guilty rather than face trial, to the horror of free speech advocates, who felt the case could easily be thrown out on First Amendment grounds. ''[=KnJ=]'' isn't pornographic by any means, but it ''is'' kinda creepy and its content might violate obscenity laws in conservative parts of the country.[[/note]]
** It goes without saying that the anime adaptation will also never see the light of day outside of Japan.
* A brain-breakingly moronic version of this trope is the state of Creator/GoNagai's SuperRobot anime ''[[Anime/UFORoboGrendizer Grendizer]]'' in the French-speaking world. When Creator/ToeiAnimation exported it to France in TheSeventies, they conveniently "forgot" to notify Go Nagai of the fact and proceeded to reap a colossal fortune from merchandising without giving him one aluminum yen in royalties; since the series was only marginally popular in Japan, he only found out '''ten years''' later, which led to a long legal spat between Toei and Dynamic Planning (Nagai's personal publishing company), meaning rebroadcasts and video releases simply couldn't happen after 1985, to the chagrin of millions of fans (yes, it was ''[[GermansLoveDavidHasselhoff that big]]''). When they finally reconciled, it seemed that a DVD release would finally see the light of day… and then a French company issued an unauthorized box set, Toei and Dynamic sued the company, Website/EBay, and even ''individual buyers'' for copyright violation, and it's been in limbo ever since. The entire fiasco has the French fanbase in tears.
** On the bright side, this was finally subverted for the French-Canadian fanbase, when Toei and a Quebec-based company agreed on releasing complete remastered DVD box sets in 2012.
* It sounds scarily similar to what happened in Spain with the series got the franchise started off. ''Anime/MazingerZ'' was emited in 1978 and pulled out due to MoralGuardians after barely emitting thirty-two episodes of the original ninety-two. ''Thirty-five years later'' it ''still'' is popular enough licensers consider releasing the [=DVD=]s would be profitable. However, due to legal disputes between Dynamic Planning and Creator/ToeiAnimation, the series can not be licensed for TV broadcasts or DVD releases out of Japan. Selecta Vision has managed to publish ''Anime/ShinMazinger'' -and made money of it- and have mentioned they would like getting ''Anime/{{Mazinkaiser}}'' licensed, and the original manga made by Creator/GoNagai together with the Gosaku Ota version have been illegally published (the Go Nagai version twice), but releasing the original series is pretty much impossible right now. The Spanish and Latin American fanbases are very NOT pleased.
* Because of Creator/{{Tokyopop}} closing down its North American division, many series will be left unfinished or not even started (including ''LightNovel/{{Kampfer}}'') and thus this trope will be invoked unless Tokyopop manages to outsource some of its titles to another company like Creator/{{Geneon}} did for Creator/{{Funimation}} when the former shut down its American operations. However, there may be a light at the end of the tunnel for some lucky titles, as ''Manga/AxisPowersHetalia'' has been licensed by Right Stuf, who are now offering the first three volumes for their new Print on Demand service. If sales go well, they will look into getting the rights to other out-of-print series (not just series that were owned by TokyoPop) to publish as well.
* While the 62-Episode TV Anime adaptation of Manga/HunterXHunter got an Ocean Group dub (a pretty good one too) and even a nice 4-piece DVD box set, the 3 continuation OVA's have not been dubbed and there appear to be no plans to do so.
* Creator/VizMedia did not release the first eight volumes of the ''Manga/BoboboboBobobo'' manga; Americans only got a compiled volume of the Halekulani story arc. Some shady sources claim it's due to author Yoshio Sawai being ashamed of the [[OffModel poor artwork]] of those volumes, but even as the anime grew very popular stateside, there was still no release. Around a ''year'' after the anime ended its syndicated run, Viz finally decided to release more manga...starting from the ''middle'' of the Cyber City story arc, with little to no promotion. They decided to then stop releasing the manga abruptly after volume 15. One might argue that it was due to poor sales and a shaky translation, but the major facepalm-ing factor is the fact that it was in high demand once, and Viz ignored it until that demand died down. It's rather jarring if you consider that [[GermansLoveDavidHasselhoff numerous other countries (namely Spain and France)]] have full releases of both the manga ''and'' the anime.
** Given that it was unpopular to begin with, the sequel manga, ''Shinsetsu Bobobo-bo Bo-bobo'', probably won't be exported at all.
** Spain isn't getting Shinsetsu despite the first series ending with a SequelHook. Combined with the ScheduleSlip of nearly 2 years to finish the last 2 volumes, a lot of Spanish ''Manga/BoboboboBobobo'' fans are angry and trying to crush Planeta [=DeAgostini=] with their nosehairs.
** Similarly, the anime originally got three volumes released[[note]](the third volume was released in limited quantities, making it extremely rare to find)[[/note]]; the small company that was releasing it went bankrupt rather abruptly. The only way to obtain all of the other episodes was via KeepCirculatingTheTapes if someone else taped the episodes and uploaded them on the internet.
*** S'more Entertainment licensed the series in 2011, and released the first set on March 2012. But it suffered a case of BadExportForYou in that while it is a dual audio release, ''the Japanese audio track does not come with a English subtitle track''.
** Both averted and played completely straight in the aforementioned VIZ case. In 2008/2009, Viz began running chapters of the original Bo-Bobo manga arc in the U.S. edition of ''Magazine/ShonenJump'', and, subsequently, releasing the individual volumes, but only for the first three, for some inexplicable reason, leaving the remaining five volumes a clear-cut case of NoExportForYou.
* Any anime and manga adaptations of the ''Franchise/SuperMarioBros'' video game franchise, with the most noteworthy being the ''The Great Mission To Rescue Princess Peach'' OVA. While web users have made that particular film known to other fans, there are a bunch of others that never went past Japan, including three OVA videos of the Mario cast starring in three fairy tales and the ''Super Mario-kun'' manga (which is actually ongoing because of the fact that it draws from the games themselves).
* The kanzen-ban ("Perfect Edition") updated re-release of ''Manga/ShamanKing'' took a year and half to start being published in Italy. That makes two countries/languages thus far. VIZ Media said they'd look into it but no word yet.
* Most later manga adaptations of ''LightNovel/{{Slayers}}'' were never exported, possibly because of their drastic state among the series' AlternateContinuity; in particular, one manga has all six protagonists (including the two that would replace Zelgadis and Amelia in the novel series) together, which would probably create some confusion among fans. The LightNovel series had eight of its fifteen books published in English (with no promotion, so they all went out of print rather quickly) with the other seven (and a crapton of prequel novels and a crossover book) not released. There were also five video games that were never exported, but they would probably have bombed anyway because the first game was on the SuperFamicom, making it outdated to audiences who would own the series in the states (the game came out in 1994, versus the anime coming out four years later), and only one (''Slayers Wonderful'') is on a mainstream console (the original PlayStation; one was a computer game, while the other two were for the SegaSaturn).
* [[ScrewedByTheLawyers A large assortment of absolutely hideous legal snarls between Harmony Gold, Studio Nue/Satelight, Tatsunoko Production, and Big West]] – especially the last two – means that virtually nothing of the ''[[Anime/SuperDimensionFortressMacross Macross]]'' franchise that wasn't incorporated into the original ''Anime/{{Robotech}}'' adaptation has seen the light of day outside of Japan.[[labelnote:±]] This also affects ''Anime/SuperDimensionCavalrySouthernCross'', but not ''Anime/GenesisClimberMospeada''. Either way, neither series has been dubbed outside of ''Anime/{{Robotech}}''[[/labelnote]]. ''Anime/MacrossPlus'' apparently only got released due to absolutely ''titanic'' pressure from fans, critics, and other distributors for the parties involved to not completely sit on triple-A-quality material needlessly (also, rumours are that Harmony Gold, low on capital at the time, was asleep at the switch). The same ''may'' happen to ''Anime/MacrossFrontier'' (especially with the [=DVD=]s and soundtracks of that show pushing sales numbers not seen in at least a decade) but so far no plans for export have been announced (and as time grinds on, it begins to look less and less likely). ''Anime/{{Macross 7}}'', ''Anime/MacrossZero'' and various video-game projects and the like stalled out completely and will almost certainly never see release overseas.
** Although, with ''Macross Frontier'', its incredible popularity works against it. Even if all the parties to the legal morass were to agree to let it get licensed ''at all'', it would cost any licensor (especially an American one) several appendages and probably a few internal organs to get it, and that's before having to deal with Harmony Gold and their notorious price-gouging. And ''that'' is before having to deal with the hell that is Japanese record companies and music rights.
** It's gotten so bad that some people with dogs in the fight have said that it's likely '''''nobody''''' knows who has international rights for some bits of the ''Macross'' franchise, particularly "Do You Remember Love?"
*** Robert Woodhead, Creator/AnimEigo's CEO, once said he does not expect to ever see a legal US release of ''Do You Remember Love'' because of the titanic, multi-side battle (yep it's not just Harmony Gold who's in the way, but apparently Shogakukan, Toho, and a few others who have some sort of interest in the film).
** As noted above, it's not specifically a ''Macross'' problem; it's an industry-wide phenomenon. ''Macross'' just takes the cake for being ensnarled not only inside Japan, but ''outside'' of it too.
*** For those readers who want to know how Harmony Gold (an American company) fits into the Japanese legal snarl, you can thank some nameless, dense California judge. Harmony Gold created the Frankenstein's monster that is ''Anime/{{Robotech}}'' (see its entry), and as the legal battles over international rights heated up in Japan, they got involved to try and keep from losing the series – a Japanese court declared in 2003 that Tatsunoko never had the right to grant a license to Harmony Gold in the first place, which ''normally'' would have voided the original 1985 contract… except that American courts rarely acknowledge decisions from foreign courts (in fact, some states outright ban judges from doing so). This judge allegedly granted Harmony Gold not only exclusive control of the international distribution of the original ''Macross'', but also inexplicably gave them '''permanent''' rights to license and distribute every Macross-related series that '''will ever exist'''. In other words, HG holds the trademark on Macross outside Japan and there's nothing the original creators can do about it except just refuse to license it out (which is exactly what they do) as a middle finger to Harmony Gold.
*** Tatsunoko, their bad blood having deepened since losing the fight in Japan, has taken advantage of the international legal confusion and continues to renew Harmony Gold's license (including the trademarks), as a middle finger to Big West and Studio Nue. At last check, Harmony Gold controls ''Macross'' outside of Japan until at least 2018... And by they there's a high chance they'd renew it again, pissing off the Macross fanbase.
*** Well, Big West and Studio Nue ''could'' try and get HG's contract voided in an American court… and they ''could'' win if they pressed it. But fighting complicated contract disputes in the USA is an incredibly expensive prospect, and no one in Japan wants to pay for that (there's also the not-exactly-wrong perception that American courts are inherently biased against foreign litigants – see the Apple/Samsung patent lawsuits for an example).
** This legal snarl has caused some severe issues with the ''TabletopGame/BattleTech'' franchise. When that was new, much of the game was found to be copyright infringement of the ''Robotech'' franchise. Despite a massive redesign, they keep getting sued occasionally. The confusing part is that nobody knows if the entities suing them still have any rights to the IP whatsoever.
*** Not quite true. FASA had bought (or they believed they had bought) rights to the designs in good faith, and used the designs without molestation for 10 years. HG got pissy in the '90s when both they and FASA were negotiating with [=PlayMates=] for toylines – that would have been based on the same designs (this was when the ''Battle Tech'' cartoon was about to be produced). Then, and only then, did HG's lawyers spring into action. In the end, HG was able to force FASA into not only stopping the use of the Macross designs but also those derived from ''LightNovel/CrusherJoe'' and ''Anime/FangOfTheSunDougram'', neither of which HG had the least bit of ownership in. Only now, in 2009, does Catalyst, the successor to FASA, feel comfortable in resurrecting the ''Dougram'' and ''Crusher Joe'' mechs (realizing that the law is most likely on their side there) – they were on the cusp of allowing the ''Macross'' mechs back in as well (in fact a trailer for an upcoming game used the Warhammer as the hero 'Mech – derived from ''Macross''' Tomahawk Destroid), when Catalyst's lawyers said to leave those 11 alone.
** On a side note, Tommy Yune, representative for Harmony Gold, has stated that they're willing to license ''Anime/MacrossZero'' and sublicense it to whoever wants to pay their price, but Big West took the license off the market.
*** Harmony Gold may charge sublicensors out the nose, but it's actually in their interests to have as much of the Macross franchise licensed as possible, so they can earn royalties on it (they don't get squat from anything in Japan). As such, they'd no doubt also love to bring ''7'' and ''Frontier'' to North America. However, the Japanese rights-holders, especially Big West, are quick to jump in and stop progress from happening. Again, Big West holds a massive grudge against HG due to ''Robotech'' and keeping Tatsunoko relevant.
** That leads to this question: Does Big West hate Harmony Gold and Tatsunoko SO BAD?
*** Answer: Oh my yes they do.
** Finally, we'll get ''Frontier'' in the US, but the bad news is [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-08-17/jmanga-manga-site-launches-with-100-new-titles it will be limited to the manga versions only]].
* ''Franchise/{{Gundam}}'', on the other hand is mostly free of legal snarls, if only because [[Creator/NamcoBandai Bandai]] owns it lock, stock, and barrel. They even have a corporate post with an utterly awesome name of "Chief Gundam Officer", who is THE head producer for the whole franchise and [[ExecutiveMeddling makes the calls]] where it should go and what should be done with it, and [[http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/7029685.stm isn't affiliated with the Japanese Agriculture Ministry.]] Creator/{{Sunrise}}, while having the say in policy discussions and almost free hand in production, is only a contractor. This is why something like ''VideoGame/DynastyWarriorsGundam'' (a.k.a; ''Gundam Musou'') can see the light of day outside Japan, while something like ''VideoGame/SuperRobotWars'' sees nothing but a few OriginalGeneration games. A bilingual release of the original series was announced for 2011. However, there is one MissingEpisode because Creator/YoshiyukiTomino specifically asked it be removed from circulation (mainly because it's horrendously OffModel). The eponymous island featured in that episode ("Kukurus Doan's Island") has appeared as a location in the ''VideoGame/GundamVsSeries'' of video games.
** Also, Bandai has yet to export at least three ''Gundam ''series (''[[Anime/MobileSuitGundamZZ ZZ]]'', ''[[Anime/MobileSuitVictoryGundam V]]'' and ''[[Anime/AfterWarGundamX X]]'').
** Beginning around the mid-2000s, most ''Gundam'' games became BadExportForYou since Bandai Namco couldn't[=/=]didn't bother to license the official music, meaning that they have to make do with a pool of generic tunes instead of the iconic theme songs and background tracks. Further, those three shows will probably never see any foreign release since 1) they flopped in Japan, and Sunrise would consider it a waste of time and money to try exporting them, 2) Sunrise seems to be trying their damnedest to forget that those failed shows even exist except for compilations and retrospectives (seriously, TRY to find decent merchandise for ''[[Anime/AfterWarGundamX Gundam X]]''), and 3) after their attempt to sell the West on the One Year War failed, they stopped caring, especially since Japanese merchandise sales are more than the entire rest of the world combined.
** Well, the second one seemingly not so much anymore, what with the introduction of a fair number of new toys for Turn-A lately, including the honorary position of making the Turn-A itself the 100th Master Grade model kit produced, and the release of some toys from Victory Gundam as well. Mind you, it may still not be worth it to them, but hell, Creator/ADVFilms brought over ''Anime/AuraBattlerDunbine'' (which apparently was ''also'' virtually unknown in Japan), and we've got other weird/failed Tomino stuff like ''Anime/BrainPowered'', so really anything is possible. It might require the industry to, you know, recover first. On top of that, Bandai made an [[http://img706.imageshack.us/f/1279306100396.jpg/ announcement]] on its Facebook page: An apparently random selection of Tropes that happen to be all on [[Anime/TurnAGundam Turn A's page]] (and are somewhat unlikely to be found anywhere else).
** The reason that the opening themes to ''[[Anime/MobileSuitZetaGundam Zeta Gundam]]'' became NoExportForYou was due to Neil Sedaka, who actually wrote them. Either he refused to allow them in either as an OldShame or to keep charges of {{Japandering}} from being leveled at him, or Sunrise/Bandai/whoever assumed he'd ask too much for royalties and dropped the subject.
** ''Anime/TurnAGundam'' is getting a US release thanks to Right Stuf. At least we're getting it, right?
** ''Anime/MobileSuitGundamAGE'' played with the trope. Two years after its original airdate, the series has ''finally'' been released online with English subtitles in the United States and Canada. By then, however, Bandai has stopped releasing DVD, Blu-Ray and Manga, making a physical release to the North American markets very unlikely. AGE's poor reception on both sides of the Pacific adds insult to injury.
* The TV series ''Anime/ArmoredTrooperVOTOMS'' was originally released in North America via Creator/CentralParkMedia, but when they went under nobody picked it up again leaving it to fall out of print. None of the [=OVAs=] have been released in the States either.
* Creator/ADVFilms ''did'' license the ''Manga/MermaidMelodyPichiPichiPitch'' anime at one point, sat on the license for a year, and then dropped it without a single release. The official reason given was that a 52-episode MagicalGirl WidgetSeries needed a TV deal to not be a marketing disaster, and getting any TV network to pick something like that up – or, really, any [[{{Shojo}} girls' series]] – is ''hard''.
** More specifically, the reason that ADV gave for their dropping of ''Mermaid Melody'' was that the Japanese owners were ''requiring'' the show air on American TV (and [[Creator/AnimeNetwork ADV's own channel]] was not sufficient) before any home video release could happen. No network was willing to bite on the show, so ADV was forced to cut their losses and drop the license. The really annoying part was that they apparently dubbed all 52 episodes.
*** Except for the above paragraph's very last sentence, ADV had a similar situation with ''Manga/SgtFrog''. They dubbed the first few episodes three different ways (which were a mass market pilot, an otaku/fan pilot, and a kids' pilot) and shopped the show around to several different kids networks with CartoonNetwork liking the mass market pilot, while Nickelodeon liked the kids' pilot. Creator/Nickelodeon was very close to airing it and asked ADV to acquire the merchandising rights first before the network aired the show. However, due to ADV's bankruptcy, the show never aired on Nick. It sat in effective DevelopmentHell for nearly 3 years, until Creator/{{Funimation}} got the series and was able to give it a proper DVD release.
* [[Creator/FourKidsEntertainment 4Kids]] reportedly had the same problem with ''Anime/FutariWaPrettyCure'', with the same results, despite the ''Anime/PrettyCure'' franchise being much less "weird" than ''Mermaid Melody''. Considering this company and their [[{{Macekre}} dub jobs]] with ''Anime/TokyoMewMew'' and ''Anime/OjamajoDoremi'', the fandom was thankful. This seemed to be the last that we would hear of an English-licensed Precure, until Toei ''did'' release the first season in North America... but direct download is the only way to get it.
** However, Canadian station Creator/{{YTV}} [[http://www.prettycure.org/index.asp?p=lapis&v=67 managed to grab the license]] to ''Pretty Cure'' and broadcast it in 2009. Who knows if it will be as big a hit as their handling of ''Sailor Moon'' a decade ago? You can also watch a free sub version of ''Pretty Cure'' on Creator/{{Funimation}}'s website – but only in America. And it looks like an old VHS Tape. Even so, most fans do wish for the YTV dub to make it south of the [=49th=] parallel. Though it's highly unlikely.
*** The subtitled version that's on Funimation's site actually was aired on commissioned for a local television station in Hawaii along with the first season of ''Anime/ShugoChara'' in the late 2000's.
** The true reason is that it falls on the fact that it's a MagicalGirl show, and executives are very queasy about shows aimed at girls. The naked transformations MIGHT be a bit too much for American sensibilities, though. 4Kids licensed the show but gave it back to Toei because they couldn't get a TV deal (in spite of already owning a [=SatAM=] block all to themselves).
** It's also region locked to America, making this a double NEFY for anyone who dares to darken Toei's doors with British money. This also applies to ''Manga/FistOfTheNorthStar'', ''Manga/SlamDunk'' and ''Anime/DigimonAdventure02'' though, the sub quality is such that it might be a non-issue. (However, the ''Fist of the North Star'' movie was released in America, and so was its new video game).
** The gods must have heard you, the ''Anime/PrettyCure'' dub is available in the UK on cable satellite channel Pop Girl! And its actually one of the highest rated shows the channel has! But still no word on America airing the show.
** In full effect with the sequel, ''Futari Wa Pretty Cure Max Heart'', which has not been dubbed at all. Effectively making the English dub of the show end in a DownerEnding.
** Saban has now licensed the series, according to an Italian fan. They also dubbed one of the series under the name ''Glitter Girls'', and it will have fourty episodes, in a similar situation to the first season of Sailor Moon's original dub.
* Despite being available in animated form for close to twenty years, and the deluge of marginal manga titles hitting the shelves, ''Manga/KimagureOrangeRoad'' has never been available in the US in printed form.
* ''Anime/LegendOfGalacticHeroes'' isn't about to officially leave Japan any time soon – but not for any malicious reasons. The series is so ''mind bogglingly gigantic'' that the logistics of releasing the entire series are completely staggering. Though the actual number of episodes (110) isn't that large in the grand scheme of things, it's not the typical anime where a KidHero repeatedly saves the day; it's a show where one episode is dedicated to comparing the two superpowers' GDP, dozens are dedicated to explaining the backstory, etc. Besides, try to sell now in the Western world a series where the main villains are Space Taliban whose leader shares his name with a French politician, and where the [[TheFederation democratic superpower]] is declining thanks to [[SomeAnvilsNeedToBeDropped incompetent politicians getting elected thanks to cheap nationalistic rhetoric]]. Fan scuttlebutt posits that the main reason for [=LoGH=] not being brought over is that the Japanese owners are demanding exorbitant licensing fees for it.
** Well, [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-07-02/sentai-filmworks-adds-legend-of-the-galactic-heroes-higurashi-anime/.89987 looks like pigs are now flying]]: Creator/SentaiFilmworks announced at Anime Expo 2015 they have licensed the anime, and the novels are greenlit for English release by publishing house Haika Soru, who have brought over numerous Japanese sci-fi novels such as ''Franchise/SentouYouseiYukikaze'', ''LightNovel/AllYouNeedIsKill'', and ''Literature/BattleRoyale.''
* It's not just anime and manga themselves: in Japan, EVERY, and I mean EVERY, franchise gets at least one line of collectible statues; then there's additionally one line of candy, jewelery, cosplay accessories, TransformationTrinket toys, etc., etc., etc. Also, there are countless untranslated manga to popular VideoGame series. (Did you ever know that there were ''Franchise/SuperMarioBros'' and ''Franchise/SonicTheHedgehog'' manga? Well, now you know!) Most of this merchandise usually wouldn't leave Japan in a million years. But luckily, there are some export stores for otaku like us, who buy as much of this stuff as they can and sell it to us poor, merchandise-obsessed souls.
* Creator/VizMedia notoriously refused to release [[SequelFirst the first two arcs]] of ''Manga/JoJosBizarreAdventure'' – supposedly [[CreatorBacklash at the request of the author]] – and wouldn't go any further than the end of the third arc. Aside from the ''Rohan at the Louvre'' short story from 2012, it was unlikely that there would have been any more official English releases for the series. However, in 2014, they announced that the first two parts were receiving a digital and print release (based on the Jojonium edition of the manga in Japan), and if sales hold up, later arcs of the series (Part 4 through 8) would be licensed as well.
* Speaking of Viz, they are unable to release the last 7 volumes of the ''Manga/ZatchBell'' manga due to the nasty legal fight between creator Makoto Raiku and Shogakukan, which ended with Raiku having complete ownership and control of the series (and no desire to see it republished anywhere, including Japan). The side effect of this was that all international contracts immediately became null and void. Since Viz is partly owned by Raiku's enemy Shueisha, he probably would not even bother to return their calls.
* ''Anime/AnimalCrossing''. The anime movie adaption of Wild World may never be dubbed.
* ''Anime/CuteyHoney'', despite being one of the most influential anime series ever and helping inspire the creation of the MagicalGirl genre, as well as giving Japanese animation one if its first strong female leads, has had a mixed history outside of Japan. [[SequelFirst Only the second series]] (''New Cutie Honey''), the live-action movie, and eventually the original 1973 series (via Creator/{{Discotek|Media}}) have made it to North America. Two properties are still unlicensed: ''Cutie Honey Flash'' and ''Re: Cutie Honey''.
** Germany 'did' however get ''Cutie Honey Flash''.
* ''Franchise/{{Transformers}}'': Nearly all series produced exclusively for Japan haven't been exported, at least not in a timely manner. ''Car Robots'' only got exported as ''Anime/TransformersRobotsInDisguise'' because Hasbro needed a replacement for its abandoned [=TransTech=] line before ''[[Anime/TransformersArmada Armada]]'' would be ready.
** ''Anime/TransformersHeadmasters'', ''Anime/TransformersSuperGodMasterforce'', and ''Anime/TransformersVictory'' were initially dubbed ([[BlindIdiotTranslation very badly]]) into English for release in Singapore, but didn't see release beyond southeast Asia until later. The series were first released in the UK and Australia, and finally released in North America by Shout! Factory, though subtitled, as the aforementioned [[http://tfwiki.net/wiki/Omni_Productions Omni Productions]] dub is really, ''really that bad''.
** ''Manga/TransformersZone'' (both the manga and OVA), ''Battlestars: Return of Convoy'', ''Operation Combination'', ''Anime/BeastWarsII'', ''Anime/BeastWarsNeo'', ''Robot Masters'' and ''Kiss Players'' will probably not be released outside Japan, and there are no English dubs for them. In the case of KISS Players, that's probably a mercy…
*** In the case of ''Zone'', Shout! Factory was originally going to release the OVA for North American distribution. But Toei Animation, being one of the most notorious anime companies difficult to deal with, outright refused to release the episode as they did with Scramble City for no reason.
** Several episodes of ''Anime/TransformersRobotsInDisguise'' were pulled from the US broadcast [[TooSoon due to the events of 9/11]], including one where Megatron smashes through a building resembling the World Trade Center (note that this was the ''first episode'', which actually did air originally... ''on 9/8''). DVD releases are also not forthcoming in North America, since the dub was created by Saban, and as a result Disney currently owns the rights to the ''[=RiD=]'' dub. Maximum Entertainment has released the series on DVD in the UK, though.
* 4Kids was forced to drop plans to release the uncut subtitled version of ''Anime/YuGiOh: Duel Monsters'' online (both on Hulu and their own Toonzaki channel) when Yugi's seiyuu refused to clear the use of his voice… or something, it's rather unclear. ''[[Anime/YuGiOh5Ds 5Ds]]'' was released uncut on [=YouTube=] (along with uncut ''Anime/SonicX'' on Hulu) but the first series of ''Duel Monsters'' will never get an unedited translation unless Shunsuke Kazama pulls his head out of his ass, which is highly unlikely. And while 4Kids announced plans to subtitle GX, nothing has come of it yet.
** GX's last season was never dubbed; [=4Kids=] skipped straight to ''[=5Ds=]'' instead. ''[=5Ds=]'' itself wound up missing assorted episodes late in its run, including the final arc.
** Toei's ''[[Anime/YuGiOhFirstAnimeSeries Yu-Gi-Oh]]'' anime (also known as "Season 0") will probably never be licensed or dubbed.
** The 5D's OVA will probably never be dubbed, but its not a big deal since it's non-canon and doesn't do anything besides show off the buster/assault modes of Stardust and Red Demon's.
** It was feared that this would happen to future ''Yu-Gi-Oh'' series when 4Kids got into a legal snit with TAS, but 4Kids (unexpectedly) won a significant penalty from Japan; they ended up keeping the licenses and releasing the ''Bonds Beyond Time'' movie and ''Anime/YuGiOhZexal''… before going bankrupt and selling all their YGO rights to Konami.
* ''Anime/{{Pokemon}}'':
** A [[http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Category:Manga majority]] of manga are never exported outside of Japan and occasionally Singapore, to the point where people only know of [[Manga/PokemonSpecial "Adventures"]]. This can be due to licensing problems, such as ''Manga/HowIBecameAPokemonCard'' or censorship problems, such as what happened with ''Manga/PocketMonsters'', but usually it's not.
** Most of the older series don't go for the typical shonen tone, making them unlikely to sell much in America, while most of the newer ones are too short (some even being only a volume long), meaning that there isn't much point in licensing them. Other than ''Pocket Monsters'' (a gag manga), ''Manga/PokemonSpecial'' is the only long-running Pokemon manga with no forseeable end, meaning that only that one has incentive to keep around.
** However, it is worth noting that ''Manga/PokemonDiamondAndPearlAdventure'' did relatively well in America, it being eight volumes long and having a fairly engaging plot outside the games it was based on, making it a bit of an EnsembleDarkHorse in the Pokemon fandom. Also, the manga based on the anime movies also continue to sell.
** However, ''Manga/PokemonSpecial'' has had its annoying run with this trope. Its initial run in America didn't go too well as the volumes were overpriced during a non-friendly manga age, leading it to being canceled after 7 volumes. Years later, the manga was re-released in America with a more reasonable price tag, the fandom rejoiced when it went the GS arc reached American shores for the first time... and then the fandom cried when Viz announced that they had no plans to release the third generation arcs, skipping ahead to the fourth- and fifth-generation arcs instead. Though Viz is finally beginning the publication of the third generation arcs as of March 2013, the manga's fourth- and fifth-generation arcs are still being published simultaneously, and so many plot holes and spoilers are sure to come for any new readers.
** A little info on why ''any'' manga besides Special and the movie adaptations will likely never leave Japan: Pokemon manga are usually seen as simply advertisements for the latest games and are published in monthly kids' magazines. By the time enough content has been collected into a volume and presentable for licensing (usually a year), the hype for the game is long over and announcements for the new ones are probably already being made.
** Viz only released up to Volume 7 of ''Manga/MagicalPokemonJourney'' and then dropped the series completely, leaving the final three volumes and the sequel ''Pokemon Chamo Pretty Pretty'' untranslated for English readers.
** The UK has never got DVD releases of ANY of the main series. Movies eight and nine have never been released there either. However it DID get ''Pokémon Chronicles''.
** In the USA, ''Pokémon Chronicles'' still hasn't been released on DVD yet.
*** Neither have boxsets for the Johto seasons.
*** Except for ''Master Quest'', but those are out of print for a few years now (they were last released in 2005).
** In the UK, a deal HAD been struck up with Network DVD (A label that usually sells [=DVD=]s of old British shows) to release the series, but the only DVD they released for it was The Rise of Darkrai. Hell, the site even at one point HAD a Pokémon section, but that didn't last.
** NoExportForYou might FINALLY be averted for the UK as Universal will be releasing ''Zoroark: Master of Illusions'' on DVD late April. If they'll distribute the anime DVD releases like they do in France is unknown at this point, but right now it's a start.
*** Now mostly averted, as Universal UK have released the Giratina and Arceus movies, with the Black and White movies not too far off, and if the inlay sheet with Poképark 2 suggests correctly, they will be re-releasing the Darkrai movie as well. Destiny Deoxys is also due for a release on Blu-Ray within the next week or two, as well as 4Ever and Heroes on Blu-Ray as well, just leaves the Lucario and Manaphy movies without a UK release. Seeing as the last two have recently had an airing on CITV, there may be hopes for a DVD release soon.
** Australia never received releases for the sixth or seventh movies, even though all others have been or are still available.
** As far as Malaysia is concerned, ''Advanced Generation'' doesn't exist. In 2011, they skipped right to Malay-dubbed ''Diamond and Pearl'' instead but since the end of Pokémania and how AnimationAgeGhetto is strong there the series get constantly ScrewedByTheNetwork and was later cancelled after 53 episodes.
* Are you a ''Manga/RanmaOneHalf'' fan? Living in the UK? Sucks to be you, doesn't it. The Manga is available, but the licence holder for the Anime is Creator/MVMEntertainment and the only thing they carry is the two movies.
* More so if you like ''Manga/MaisonIkkoku'' and live in the UK. Again, the manga has been released, but the anime... erm, hasn't. ''At all.''
* Are you a North American fan of ''Manga/UruseiYatsura''? Want to read the manga beyond the first couple dozen chapters (or unflipped at all)? Too bad. Viz never put out a 2nd edition of what little manga they published - the only one of Takahashi's {{RomCom}}s to be dropped before completion.
** As of 2011, it's [[UpToEleven even worse]] if you want to watch any of the anime, which is hard to find ''even on the internet'' (especially at a reasonable price). This is especially frustrating considering that ''every single bit'' of this anime – with one exception, see below – was translated into English and was readily available for many years.
*** This is due to Creator/{{AnimEigo}} – which held rights to the TV series, OVA's, and five of the six movies – allowing their license to expire and holding a huge firesale of all their unsold stock (some instalments, notably early volumes and the OVA's, aren't hard to find). The second movie, ''Beautiful Dreamer'' – considered to be one of the best films Creator/MamoruOshii ever made – actually disappeared first; rights were held by [[Creator/CentralParkMedia CPM]] but it disappeared from the wild not long after the company went bankrupt in 2009.
** The one part (''only'' part) of the UY anime franchise that never saw the light of day outside Japan is the 2009 OVA, a massive crossover between all of Takahashi's most popular series.
* ''Anime/{{Doraemon}}'' never had an official release in North America until 2014 even though the series has been around since the 70s, ''[[LongRunners and still going]]''. This is likely due to a combination of the insane length of the series (over 2000 TV episodes and more than 25 movies), and what is probably an insanely high license price for even a single season (the series is the second most popular anime in Japan, second only to Manga/SazaeSan, which did get an English manga release to teach Japanese kids to). There actually was an official English release of the ''Doraemon'' manga, but it was in Singapore.
** Averted recently in the US, where the 2005 anime aired on Creator/DisneyXD in Fall 2014. But, before you cry foul that [[{{Misblamed}} Disney butchered it for content]], this time it's the creators of the anime (Fujiko Pro, TV Asahi and Shin-Ei Animation) who made the changes for the US airing. And it actually got good reception from viewers for being ActuallyPrettyFunny and not as bad as other anime localizations.
*** Unfortunately, the dub has yet to air on Creator/DisneyXD Canada or on any other network in Canada.
** The manga version is averted as well, where it was released digitally on the Amazon Kindle eBook service in North America. It was released 8 months before the aforementioned Creator/DisneyXD airing of the 2005 anime.
* This trope has also hit the ''Manga/GeGeGeNoKitaro'' anime, although it's probably due to the fact that [[WhatDoYouMeanItsForKids the main character was born in a graveyard from his mother's corpse]]. Although, a very small amount of the manga was released in the US, but since then no one in the US has tried releasing it. Not even scanlation groups have touched it. William Winkler also made a movie out of it.
** This is almost certainly because that series is very VERY weird and probably "too Japanese" for most foreign (or at least American) markets.
* Not only has ''Good Witch Of The West'' only had the first two (out of eight) light novels translated, but only the first six of the manga volumes have been done. The thirteen episode Anime doesn't go any further in the story so unless you know Japanese, at the rate it is going the series will never get fully translated.
* Japan is notorious for not releasing products for the international market, due to the belief that they wouldn't be understood well enough outside Japan, and therefore wouldn't sell. The producers originally considered ''LightNovel/HaruhiSuzumiya'' to be "too Japanese" for the international market, and had no intentions of licensing it anywhere else. They directly credited the huge cult following resulting from bootleg fansubs of the show as a major reason for the official US release (although these same fansubs may or may not have damaged its sales potential). Other companies - particularly those producing licensed figures and similar toys - have stated that they're simply not interested in offering their products to the non-Japanese market.
** Even the great Creator/HayaoMiyazaki has gone on record saying that, while he appreciates that his films are enjoyed by non-Japanese fans, he is surprised and baffled that non-Japanese can 'understand' them.
* Neither the manga nor the anime of ''Manga/YokohamaKaidashiKikou'' have ever been officially released in the west – and they will likely never be.
* America got the entire ''Franchise/{{Digimon}}'' franchise, but ''Anime/DigimonFrontier'' and only ''Frontier'' has yet to be seen in Morocco, Malaysia or the UK.
** Italy never got ''Anime/DigimonSavers'', going straight from ''[[Anime/DigimonFrontier Frontier]]'' to ''[[Anime/DigimonXrosWars Xros Wars]]''.
** And don't expect ''Anime/DigimonXEvolution'' to ever leave Japan, [[NightmareFuel/DigimonXEvolution for]] [[WhatDoYouMeanItsForKids certain]] [[DarkerAndEdgier reasons]].
* ''The Legends of the True Savior'' movies and [=OVAs=] based on ''Manga/FistOfTheNorthStar'' have yet to be licensed for an official English release, even though all five installments had already been dubbed in French and Italian. This may change in the future with Sentai Filmworks working on dubbing the Raoh-centric spinoff ''Legends of the Dark King'' (having already released a subbed-only DVD collection of the anime). Chances are that they may work on the ''True Savior'' movies too, but this remains to be seen.
** In fact, "Fist of the North Star" in general seems to have gotten screwed out of dubbing. Let's see, only the first nine volumes of the manga were published in America, we only got the first 36 episodes dubbed (it's taken us until 2010 when Creator/DiscotekMedia had announced that they will finally finish the series… but sub-only from episode 37 on), and let's not forget "The Legends of the True Savior". You know, it's ironic that of all anime, "Fist of the North Star" was one of the first to get an American live action adaptation.
* Only one volume of ''Manga/KoiCupid'' was released in America due to the publisher, Broccoli Books, going out of business.
* Broccoli also screwed over the anime ''Anime/ImGonnaBeAnAngel''. They released half of the series - at a rate of one 4-episode volume ''every two years'' - then stopped due to low sales. People who worked on the American release said that they never dubbed the second half of the series at all.
* ''Manga/OnePiece'':
** Funimation has received massive praise in their handling of the TV series (after the disastrous 4Kids run nearly torpedoed the franchise). However, they have yet to release any of the first seven movies, or the ninth.
** Toei apparently really screwed the pooch when it came to setting up the series for UK distribution. What should have been a simple change of rights from A.B.Groupe (using 4Kids's edited dub) to Manga UK (using Funimation's uncut dub) turned into a five-year legal battle that had some truly baffling twists – like the 4Kids version of the series airing on Cartoon Network Too for two weeks in 2009.
*** Manga Entertainment have since been releasing the uncut Funimation dub in the UK on DVD in 26-episode sets. Not bad considering the price tag.
* ''Manga/KilalaPrincess'' has become this. First off, Creator/{{Tokyopop}} released the volumes split in half. What was Volume 1 in in Japan is Volumes 1 and 2 in America. Then they didn't release anything past Volume 4 – Volume ''2'' in Japan. There are 5 Japanese volumes.
* The U.S. only got the first two seasons of ''[=RockMan.EXE=]'' (a.k.a. ''Anime/MegaManNTWarrior''). The remaining three seasons – ''Stream'', ''Beast'', and ''Beast+'' – and the movies were never licensed.
* A particularly nasty one occurred with the final two volumes of ''Manga/CannonGodExaxxion'', which was more or less the fault of an extremely vocal internet FanDumb.
** A little background: The first five volumes were released by Creator/DarkHorseComics to generally positive reviews, with a brilliant translation and few if any visual edits – it sometimes had sex and violence, though never really gratuitous. There was even surprisingly little bitching about the fact Dark Horse had chosen to release the English version mirrored, a practice that was already falling out of favour when they began releasing in the early '00s. Then came Volume Five, featuring a sex scene between the hero and his girlfriend that had to be trimmed down for various reasons – mostly out of fear that since not only were both of them highschool-aged, but Hoichi was considerably more mature-looking than the childlike {{moe}} Akane, it would open Dark Horse up to [[PaedoHunt the depredations of increasingly fascistic law enforcement agencies trying to stamp out depictions of underage sex in the media]]. While nothing important to the story was cut, and some say the edits even improved the overall flow of the story, as the sex scene was a bit overlong and gratuitous, the fans still went ''ballistic''. Dark Horse was flooded with hatemail. Frustrated by the fans turning on them after going to so much trouble to get the thing published in America in the first place, they dropped the entire series out of spite. While scanslations of the remaining chapters are available, the {{Woolseyism}}, sadly, is not. Depending on the chapter, the fan translations range in quality from SoOkayItsAverage to {{Translation Trainwreck}}s that make you wonder just ''what'' the translator's first language actually was.
* The M.U.S.C.L.E. toys and the NES game of the same name, both based on ''Manga/{{Kinnikuman}}'', were exported to the US, but the anime was not. Its sequel series ''Anime/KinnikumanNisei'' was released stateside as ''Ultimate Muscle'', after the toy line.
* None of the ''Anime/CrayonShinChan'' movies have been released in the western world (apart from [[GermansLoveDavidHasselhoff Spain]]).
* ''Anime/BlueCometSPTLayzner'' was actually licensed by Bandai Entertainment for a North American release, but Bandai received damaged, blue-tinted masters from Sunrise and didn't acquire replacements or put out any {{DVD}}s before their license expired in 2005.
* The "Renewal" edition of the ''Anime/NeonGenesisEvangelion'' TV series, which featured greatly improved audio and video quality over the original DVD release, was distributed outside of Japan as the "Platinum Edition". The remastered versions of the movies ''Death and Rebirth'' and ''End of Evangelion'', however, have yet to be exported. Even worse, the rights to the movies themselves, originally held by Creator/MangaEntertainment, have now expired, meaning there is currently no legal way for ''Evangelion'' fans in the Western world to obtain the movies apart from tracking down old [=DVD=]s. Some fans are still holding out hope for Creator/{{Funimation}} (the distributor of the [[Anime/RebuildOfEvangelion new movies]]) to rescue the license, as they have done with many other properties, but currently most are waiting for an eventual UsefulNotes/BluRay release of the series before seeing the original ''Eva'' movies in the West again.
** This is (again) due to the absurdly high cost of the licenses. ADV passed on the movies when they were first available because Gainax was asking for over a million dollars. Although they could've afforded it at the time, they decided their money would be better spent on several TV shows instead; [[Anime/ExcelSaga it]] [[Manga/AzumangaDaioh was]] [[Manga/{{Saiyuki}} a]] [[LightNovel/FullMetalPanic smart]] [[Manga/DNAngel move]].
* Despite the fact that both seasons of ''Manga/AhMyGoddess'' were popular enough to get a second DVD print run each, the ''Fighting Wings'' episode pair made for the manga's [[PrintLongRunners 20th anniversary]] has never been dubbed into English, or released subbed to Western markets. Further, an original 7-minute OVA and a new full-length episode to be included with volume 42 of the manga are under production, with no plans for an overseas release.
* The ''Manga/PeacemakerKurogane'' manga is now released through Japan-only mobile service, making scanslation pretty much impossible. This, after a four-year hiatus. *headdesk*
** This also applies to the traditional manga release. ADV started the series where the anime began (Volume 4) and printed 3 volumes before stopping. Tokyopop eventually picked up the license and printed the first 3 volumes, but nothing beyond Volume 6 has ever seen the light of day in North America.
* ''Anime/WonderBeatScramble'', a FantasticVoyagePlot[=/=]WombLevel anime with a (big) touch of {{Edutainment}}, never saw release in the English-speaking parts of the world. Not even a FanSub is available. However, due to an odd twist of fate, it was broadcast across the Russian-speaking territories, fully dubbed, which stupefies this troper to this day.
* ''Manga/GingaNagareboshiGin''. Despite gathering a huge popularity in Japan and in Scandinavia, the series' chances making it to US are slim. The reason for this is, sadly, fairly sensible; the series is almost all about bloody violence directed towards animals, includes scenes of animal abuse by the ''heroes'' and promotes (Japanese) dogfighting.
* Some Creator/StudioGhibli movies fall victim to this – Disney has home-video rights (formerly theatrical rights) to most Ghibli movies in the US, and some simply don't make the cut.
** Most infamously, ''Anime/OnlyYesterday'' has only been shown a few times on Turner Classic Movies. Disney holds the license for the foreseeable future and refuses to release the film on home video at all. They won't even allow other North American companies to sublicense it. The only legal way for Americans and Canadians to see it - outside of the occasional TCM airing - is to region-hack their DVD players (or get a region-free one) and import the subtitled PAL-DVD from Australia or the UK.
*** Disney's reluctance towards ''Only Yesterday'' could be explained in various ways – either they were afraid for a film that openly discusses menstruation in young girls to be associated with them, or they found the film as a whole too artsy and not marketable. [[TakeAThirdOption Or both.]] Frankly, as an arthouse movie aimed at twenty-somethings, the latter reason ''would'' have somewhat of a point.
** Ghibli has a reason for their occasional intransigence, and we have New World and their ''[[Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind Warriors of the Wind]]'' debacle to blame for it. The reason? Their [[{{Macekre}} God-awful hackjob]] of ''Nausicaä'' resulted in Ghibli's strict "no edits" policy, meaning Disney is legally barred from cutting even a single frame from the film.
*** Really, they shouldn't be too scared to release it nowadays, since they have already released fourteen (nineteen, retroactively, if you count their acquisition of the rights to most of the Franchise/MarvelCinematicUniverse effective September 2013 and their relicensing of ''Anime/PrincessMononoke'' following the Miramax sale) PG-13-rated movies as of August 2014 (including a later Ghibli film, ''Anime/TalesFromEarthsea''), not counting Touchstone or Hollywood releases.
** Then there's ''Anime/OceanWaves'', a Studio Ghibli MadeForTVMovie which has also never had a release in North America, but did in the UK and Australia (albeit subtitled-only). Disney never held the license for this one, so the only reason one can see for other companies passing on it would be an exorbitant asking price (wouldn't be too much of a shock considering Ghibli's pedigree). Or possibly an issue with the materials.
** ''Anime/FromUpOnPoppyHill'' formerly fell under this trope, but fortunately [=GKids=] bought the theatrical rights and produced a dub, releasing the movie into North American theaters in March 2013 - ''two years'' after its original Japanese release.
** A DuelingDubs example: ''[[Anime/{{Arrietty}} The Secret World of Arrietty]]'' has two separate English dubs, both produced by Disney – one for the UK and the other for North America, each using actors well-known in their respective countries. Naturally, English-speaking fans immediately declared the British dub superior before either saw the light of day. Even after the American dub hit cinemas to positive reviews, fans still complained because it wasn't the dub the UK had gotten a few months earlier. That Disney refuses to allow the UK dub on the North American DVD/Blu-Ray release (while the UK ''and'' Japan apparently gets both) has only made American fans angrier.
** American Ghibli fans are ''still'' suffering from the FanDumb fallout over ''Anime/CastleInTheSky''. Here's the story – in 2003, Disney (hearing that neither Miyazaki nor Joe Hisaishi were very pleased with the sparse synths of the original 1986 score) commissioned a new score from Hisaishi with a full orchestra for the English dub. Miyazaki gave his approval and support. The result? American superfans went '''''ballistic''''', complaining LOUDLY about how Disney had "ruined" the movie and "destroyed" its atmosphere. Bowing to pressure, Disney officially disowned their score and vowed it would never see the light of day in North America ever again. However, the rescore proved popular in Japan (getting its own album) and the Japanese, European, and Australian Blu-Rays all use it. The North American Blu-Ray release retains the original score. If you're an American fan of ''Castle'''s rescore (and there's plenty, despite what Disney thinks) and you want to hear it set to high-definition video, you have no choice but to import.
* Much of [[http://www.crunchyroll.com Crunchyroll's]] catalogue, and almost everything licensed by other web simulcast companies, is available in North America (and sometimes UK) only. It may be for language issues, but many international fans would be happy enough to have English subtitles - but they can't, at least not legally.
** Actually, a number of Crunchyroll's simulcasts and archives are available worldwide (except Japan, for obvious reasons). On a show-by-show basis, this can certainly apply, though.
* Originally played straight for several years with ''Manga/WanderingSon''. After several years it finally was licensed. Most likely played straight with the anime adaptation, due to the ValuesDissonance and controversial subject (or the fact that it's a seinen; Western anime companies never seemed too fond of 'em).
* ''VideoGame/RatchetAndClank'' started off as an American video game series. Japan has a manga that has never managed to make it back to the states (there are, however, other American Ratchet comics; just none with BigOlEyebrows).
* ''Manga/SaintSeiya'' has an odd and frustrating variation: the first 60 episodes of the 114-episode original anime series were faithfully dubbed in English and released to the US on DVD. But that's all we're ever going to see, since the Bowderized Cartoon Network version completely ruined its chances. And since it's an older series, even finding fansubs of the remaining episodes (plus the 31-episode OVA and 5 movies) can be a real pain.
** Actually, ADV made it ''very'' clear they wanted to license the rest of the series, but were not allowed to. This is because ''Saint Seiya'' was a sublicense from Creator/{{DiC}}, and ADV couldn't get any more episodes beyond what they were given.
** Even worse, the Playstation 3 game ''Saint Seiya Senki'' was only available in Japan, South America, and Europe. No US date? blame it on the above. Averted with the game ''Saint Seiya Brave Soldiers'' which is available in North America ''as a Download-only release.'' (To be fair Namco Bandai are testing the game to find out how big is the anime's fanbase in the region.)
* While the first two ''Anime/MagicalGirlLyricalNanoha'' series were released in the West, it seems that it was unusually unpopular and so the other seasons aren't going to be released.
** Blame this on original licensor Creator/{{Geneon}} going belly-up before the show could even be dubbed, let alone released. Creator/{{Funimation}} released it as part of their distribution deal with Geneon (that included several other, far more popular, shows), but gave the show next to no advertisement of any kind.
*** There were some issues with the dub that probably hurt sales. Specifically, the translations of some attack names are inconsistent between the two series. Also, the production of the dub was ''incredibly'' quick and cheap, so much so that it may have run afoul of California labor laws… which may explain why no person or entity other than the voice actors has any official credit.
** The series premise. It's geared [[{{Seinen}} at men]], yet the covers show a anime full of cute girls, with TheProtagonist as the youngest, that happens to be a MagicalGirl series. That'd work well in Japan, but in the west that'd make most men put the box back on the shelf.
* Despite the popularity of the ''Franchise/WhenTheyCry'' manga series in North America (and of the [[VisualNovel/HigurashiNoNakuKoroNi original games]] to a lesser extent), any piece of the anime besides the first series, ''Higurashi'', is unofficially dead in the water. This is probably due in part to its being yet another late-era Creator/{{Geneon}} title – though this one at least came out in full ''before'' the company's collapse. The unpopularity of the dub – which many consider much more wooden than is normal for an otherwise-good LA studio – might also play a role. It sold poorly and has been out of print since 2011, so copies are becoming increasingly hard to buy or find online.
** Funimation's sublicense [[http://www.animenewsnetwork.com.au/news/2011-06-11/funimation-higurashi-familiar-of-zero-licenses-expire expired,]] and they made it very clear that releases of ''Kai'', ''Umineko'', etc. will ''not'' be forthcoming. Looks like it's back to the fansubs.
** [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2011-12-30/siren-visual-announces-two-acquisitions Australia got lucky though]], with a subtitled release for part 1 of ''Kai'' planned for May 2012.
** Third time may be the charm: [[[[http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-07-02/sentai-filmworks-adds-legend-of-the-galactic-heroes-higurashi-anime/.89987 it's been licensed again]] [[NetworkToTheRescue by]] Creator/SentaiFilmworks.
* While the ''Anime/FutureGPXCyberFormula'' TV series have been licensed in the US, the [=OVA=] sequels and most of the video games based on the series are not. And the poor sales of the DVD box set in the US and it quietly went out of print ensures that the [=OVAs=] will never make it to US shores.
* While Puerto Rico usually averts this – having access to both the North American ''and'' Latin American catalogues[[labelnote:†]] Officially they're in DVD Region 1 just like the rest of the United States rather than Region 4 like the rest of Latin America (both share a Blu-Ray Region, "A"), but they still get broadcasts of Spanish-dubbed anime from Mexico or Argentina[[/labelnote]] – some anime have not been released there in either Spanish or English. Notables include ''Manga/KOn'' (on Blu-Ray), ''LightNovel/{{Durarara}}'' (luckily, at least it's on TV) and the third season of ''VisualNovel/KoihimeMusou'' (despite releasing the first two seasons without a problem).
* Speaking of Latin America, anime distribution in that region is very questionable, since most of the home releases on DVD or Blu-Ray are limited only to Mexico, Argentina and/or Chile, without any broad release outside those countries. If you live in a country that is not Mexico or Argentina, you have to import, and if the license is region-wide, you have to import anyway due to the high levels of piracy in that region. Cases in point:
** In Argentina, they have a company called AVH. Their movie releases are region-wide and many companies through Latin America are importing their [=DVDs=] for their respective countries. However, their anime releases are ''very'' limited. Moreover, those are limited in selected stores and not anywhere else. If you miss one of them, you're completely screwed.
** Releases by Chilean company Edisur'' are even more limited, making it impossible to import them.
** Mexican companies are usually playing straight with this trope. Furthermore, companies like Zima Entertainment have a very clear stance about this: '''"our releases are exclusively for Mexico"'''. They even state that in their [=DVDs=], as you can see [[http://imgur.com/sRstwI2 here]].
** Madness Films (another Mexican company) have stated that they don't have any interest in distribute their ''Manga/DeathNote'''s DVD and Blu-Ray editions outside Mexico.
** Other company that is going in that direction is Kora International, with their first license: ''Manga/KamisamaKiss'' (or, as it is known in Spanish: "''[[DubNameChange Soy una Diosa, ży ahora qué?]]''"[[note]]I'm a Goddess, and now what?[[/note]]). This series has a very limited distribution in Mexican cinemas, and there is not a Blu-Ray release date on sight. We'll have to see if that one will be only for Mexico, as well.
** A notable aversion is Towers Entertainment, since they have licenses for the entire latinamerican region. It's even mentioned on the back cover of their [=DVDs=], as you can see [[http://imgur.com/jiyWXHn here]].
** Another mildly aversion is Yowu Entertainment, a Spain-based distribution company that is licensing anime for Latin America (''Manga/DanceInTheVampireBund'', ''[[LightNovel/TheFamiliarOfZero Zero No Tsukaima]]'' and ''Manga/{{Btooom}}''). Even though they have a mediocre Blu-Ray release schedule and are known for [[BadExportForYou screwing up them]] (e.g. releasing ''Dance In The Vampire Bund'' on BD-R), their series are available on streaming platforms like Crunchyroll and Claro Video, with both Spanish subs and dubbed audio. However, some series as ''Manga/SeraphOfTheEnd'' or ''Literature/TheHeroicLegendOfArslan'', aren't available as such, since they are ''probably'' licensed by an unknown distribution company in Latin America.
** It's better not to talk about anime releases from Spain's distribution companies, such as Selecta Visión. Almost every single one of their titles (with few exceptions from Yowu Entertainment) are only for Spain, and due those licenses' management in Europe, it's completely safe to say that no one of them will leave that country.
* ''Manga/AzumangaDaioh'' is one of the most popular anime ever, yet aside from Japan and English-speaking regions, only one other place got a full adaptation: Germany.
* Any of the ''TabletopGame/BattleSpirits'' anime. The card game has been discontinued in America. Worse, the game came out before releasing the anime in America and Bandai used InvisibleAdvertising and [[TheyJustDidntCare didn't even bother to stock the cards]].
* The ''No Mercy'' OVA of ''Manga/YoureUnderArrest'' has yet to be licensed outside of Japan. It's an odd example, considering nearly every other part of the animated franchise has seen release in North America – original {{OVA}}s, first series, mini-specials, movie, second series, and third series (those last two admittedly without the well-received English dub)? Yup, all licensed at some point. But not ''No Mercy''.
** The YUA manga itself falls into this. The English release by Studio Proteus consisted of about a dozen chapters from volumes 5-7, originally released in comic book form and then compiled into two volumes (which are now long out of print). When Dark Horse – for whom ''[[Manga/AhMyGoddess Oh My Goddess]]'' is consistently one of their top-selling manga titles – was asked about the possibility of publishing more YUA, they stated that Kosuke Fujishima himself was blocking an international release, but no one knew why.
*** If what some people involved with ''Goddess'' have said is true, Fujishima is a notorious perfectionist. He may consider YUA (his first big title) something of an OldShame that he'd rather not see again… though he's perfectly willing to allow it to be adapted.
* ''Manga/DeathNote'' has several:
** All three DS games have never been released in North America.
** The one-shot chapter has not been translated by Viz.
** Four of the collector's figures from the DVD series have only been released in Japan - Soichiro, Mikami, Takada and the King of Shinigami.
** Also as-yet unreleased is the anime guidebook.
* An uncut, unedited North American release of the original ''Anime/SpaceBattleshipYamato'' TV series is probably not going to happen anytime soon. This is not because of the difficulty in obtaining a license – most of the Anime/{{Leijiverse}} has surfaced at some point or another – but more because very few people are asking for it. Fans of the edited American version, ''Star Blazers'', already have the version they like, and they seem to prefer to preserve their memories of rushing home from school to watch Derek Wildstar, Captain Avatar, Dr. Sane drinking his spring water, and the Desslock with the funny voice. If they're in the mood for the Japanese version with English subtitles, they have the ''Yamato'' movie collection which, like ''Star Blazers'', is available from Voyager Entertainment. ''Star Blazers'' fans already feel like they've got the best of both worlds.
** Best of three worlds, actually, now with the (arguably superior) Yamato 2199, subbed and unedited now seeing release on DVD and Blu-Ray.
* None of the ''VideoGame/TalesOfSymphonia'' {{OVA}}s have been released outside of Japan. Fortunately, the fans have translated them.
* Only 104 of the nearly 300 ''Anime/{{Hamtaro}}'' episodes were released outside of Japan. The four movies also stayed in Japan.
* First 5 volumes of ''VisualNovel/{{Tsukihime}}'' have been released in America, however the publisher doesn't seem to plan on releasing more after the series has finally finished its run in Japan. What's weird is that the publisher's site is still up and running with no updates since 2009.
* Minus one episode about a graveyard, America is stuck with the first season of ''Anime/OjamajoDoremi'', and that's it. Why? Because in 2007, Toei pulled 4Kids's ''Manga/OnePiece'' license due to their edited dub being ''so'' godawful that it almost destroyed significant chunks of the anime industry.[[labelnote:†]] That's only a little bit of an exaggeration. The 4Kids dub of ''One Piece'' was despised due to its poor voice acting, poorer casting and directorial choices, poorest writing, and of course the ridiculous censorship. Because 4Kids edited their shows before recording voices, there was no uncut DVD release. Angry fans of the series turned to fansubs; the most popular group subbing the series was known to be extremely anti-localization of any kind, and encouraged a militant mindset on the subject amongst their followers – there's a ''reason'' it took four tries to get the TrueCompanions trope renamed from "Nakama". Piracy, already a problem, became even more rampant as even people normally opposed to fansubs took part just to stick it to 4Kids. This caused a knock-on effect on both sides of the Pacific as American licensors ''begged'' the Japanese to do ''something'' to keep the English side of things from imploding (which happened anyway later that year). Meanwhile, the increasingly draconian {{Bowdlerization}} precipitated a decline in ''One Piece'''s TV viewership, which turned the show into something of a ratings black hole that threatened to take down the entire Creator/{{Toonami}} block, and with it the major way to expose anime to the masses. And of course, fans turned against 4Kids in droves, denouncing even the series they ''didn't'' edit too heavily.[[/labelnote]] Thing is, 4Kids got ''One Piece'' as part of a package deal (ironically, the part of the package they never wanted to begin with). When it went, so did the series 4Kids actually cared about: ''[[Anime/KinnikumanNisei Ultimate Muscle]]'' and ''Anime/OjamajoDoremi''…
** The other episodes of Season 1, [[MissingEpisode save for episode 30]], were dubbed by 4Kids and shown on their website.
* Creator/CartoonNetwork (the USA original) has yet to air ''Anime/DemashitaPowerpuffGirlsZ''. It's a bit ironic considering how the cartoon the anime is based off originated there. There are rumors saying that Creator/CraigMcCracken dislikes it and has made sure it can never ever air in the US.
** However, some American satellite and cable providers have a Spanish Cartoon Network channel which shows ''Powerpuff Girls Z'' in Spanish occasionally.
** On the French cartoon network channel it airs on a daily basis.
* Similar to above Anime/{{Stitch}} has yet to air on the American Creator/DisneyXD or Creator/DisneyChannel. It was meant to air but they pulled it at the last minute to air RatedAForAwesome re-runs, only airing a few episodes. Although, with the relative success of the 2014 ''Manga/{{Doraemon}} airing, there may be a chance for anime on Disney after all.
* Whilst the 02 sequel OVA for ''Anime/SuperDimensionCenturyOrguss'' got released in the UK, the original series hasn't, despite getting an English-language dub released Stateside.[[note]] Though then again even ''that'' only seems to have been on VHS...[[/note]]
** Discotek to the rescue! The original Orguss is slated for DVD release sometime by the end of '14.
* Let's list a few reasons why releasing ''Anime/CorrectorYui'' to the United States would have been a good idea: '''One''', during its run in Japan ([[TheNineties aired April 9, 1999-October 20, 2000]]), two other MagicalGirl shows were hugely popular in the States: ''Manga/CardCaptorSakura'' and ''Manga/SailorMoon''; '''Two''', a then-recent movie called ''Film/TheMatrix'' introduced many people to the concepts of InsideAComputerSystem, YourMindMakesItReal, and EverythingIsOnline--something ''Anime/CorrectorYui'' has much in common with and people can easily relate to; '''Three''', [[TheHeroine Yui]] JumpedAtTheCall whereas most protagonists at the time would [[IJustWantToBeNormal wish to be normal]] or [[RefusalOfTheCall refuse the call]], further setting itself apart from its competition; and '''Four''', Yui is an OtakuSurrogate for MagicalGirl stories herself, which the growing {{Anime}} {{Fandom}} would likely enjoy. What instead happened with this show is that [[TheyJustDidntCare only 18 of the 52 episodes have ever been officially subbed into English]], and it is so [[SlidingScaleOfAnimeObscurity obscure in the United States]], that there are no [[{{Fansub}} fan-subs]] of it yet; which is sad considering how different, interesting, and engaging the show really is.
* While Harmony Gold released a dub of the first ''Anime/MagicalPrincessMinkyMomo'' OVA (as "Gigi and the Fountain of Youth"), the other [=OVAs=] and TV series were not so lucky. Harmony Gold had actually dubbed a portion of the first TV series, but the plans fell through due to the inability to get it picked up by a network. However, a few of the international ''Gigi'' dubs (such as those released in the Netherlands, Italy, and France) based their scripts from the English adaptation.
** Worth noting that, in March 2015, William Winckler annouced plans to release Harmony Gold's TV dub (which is mostly uncut, although the first few episodes have been recut into a compilation movie) on Amazon Streaming. [[http://www.animenewsnetwork.com/news/2015-03-09/william-winckler-prod-to-release-minky-momo-magical-girl-anime-as-english-dubbed-features/.85780 Here.]]
** Harmony Gold had released ''Demetan Croaker'' in the form of two compilation films in the '80s ("The Brave Frog"), and the TV series itself had been dubbed as "Adventures On Rainbow Pond" (yet also failed to get a network deal). It remains unlikely that any of this material will see a DVD release due to the license having reverted to Tatsunoko, and no one currently able to secure the rights. It should also be noted that many of Harmony Gold's master tapes for their '80s dubs were destroyed in a flood, sold back to the licensors (with some destroyed as part of the deal), or sold off in liquidation sales.
* There is no current legal way of acquiring the ''Anime/ScienceNinjaTeamGatchaman'' sequels in the USA. It remains highly unlikely that there will be due to [=ADV=]'s closure, as well as Sandy Frank's Gatchaman license having expired in 2007.
** Actually, Creator/SentaiFilmworks, the successor to ADV, picked up the recent ''Anime/GatchamanCrowds'' in addition to reacquiring the original series in their own right, releasing both at the end of 2013. However, the earlier sequels (which were heavily edited) and the OVA's are still floating in the ether.
* A book for ''Anime/{{Vandread}}'' called ''Vandread Extra Stage'' containing a number of short stories based before, during, and shortly after the anime was released. Want to know how Jura and Barnette met? Or what happened to Hibiki, Dita, and the others that went to Tarak? Sadly but not surprsingly, this book was never translated and released outside of the Japan.
* ''Franchise/{{Jewelpet}}'' has a hard time getting licensed for the USA due to its similarities to ''VideoGame/{{Webkinz}}''. That child-oriented MagicalGirl shows are a [[AmericansHateTingle hard sell in the American market these days probably also plays a factor.]]
** Some American Sanrio stores are now selling some merchandise. Characters also show up in the NDS crossover game ''Loving Life with Hello Kitty & Friends''.
* Speaking of {{Creator/Sanrio}}, just about any anime series based on a Sanrio character (in America; Europe usually gets them). From ''[[Anime/OnegaiMyMelody My Melody]]'', to the [[http://en.wikipedia.org/wiki/Sugarbunnies "Sugarbunnies" anime]] from 2007, and a [[ShortAnimeMovie 44 minute long]] movie called "Cinnamon the Movie" released in 2007, which starred another popular Sanrio character named [[PreciousPuppy "Cinnamoroll"]]. Also in the 1980's, Sanrio used to make OVA's under the name "Sanrio Video" where they had Sanrio characters in a classic Fairy Tail setting such as The Little Twin Stars in "The Blue Bird" and [[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=9240 My Melody in "Little Red Riding Hood".]] Then in 2000, Sanrio made another series based on Fairy Tales called "Hello Kitty Animation Theater" that featured the same thing, but featured newer characters at the time. The series got released on DVD and VHS and was dubbed in English, but these days its an extremely rare find. So far, Sanrio hasn't made any plans on exporting these anime stateside, even though it's the company where ''Franchise/HelloKitty'' comes from. However, Creator/VizMedia did translate the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll" for western fans in 2012. The manga's been out in Japan since 2005. However Viz Media has no plans on translating a special edition of the manga called "Fluffy Fluffy Cinnamoroll: Color Edition" which features brand new stories and all pages we're in color.
** The EdutainmentShow [[Franchise/HelloKitty Hello Kitty to Issho!]] (no, not the videogame) is another exception to the things Sanrio won't export. It was released in Japan from the late 90's to the early 2000's and got an English dub by [=AnimeEigo=] in 2012.
** There was an english dub of OnegaiMyMelody called [[http://lostmedia.wikia.com/wiki/My_Melody%27s_Magical_Adventure_%28Mid-2000%27s_Cartoon_Network_Dub%29 "My Melody's Magical Adventure"]] which aired on an unknown Asian Cartoon Network Channel. [[MissingEpisode Only one clip of the english version was uploaded on Youtube. Unfortunately the clip is currently removed from the site.]]
* The [[http://3.bp.blogspot.com/-Va5RS-AlDNw/UCkW7tnn9YI/AAAAAAAADmY/XRWDkpGjkZM/s1600/8979679220d100d7bcf032b12148b968_0.jpg anime adaptation]] [[AnimatedAdaptation of the manga called]] "Manga/HappyHappyClover" hasn't been exported to the West. Even though, the manga has been translated in English. At one point in one of the volumes for the manga. [[http://www.ciao.shogakukan.co.jp/message/tatsuyama/images/002.gifThe author mentioned that there was currently an anime based on the manga being aired in Japan.]] As of Creator/GroupTAC's closure in 2010, it might be unlikely that the anime will ever get an English dub. Another thing that the author mentioned, was that there is also a [[http://image.gamespotcdn.net/gamespot/images/box/9/1/8/943918_97556_front.jpg video game based on the manga thats available for the DS]]. [[http://www.classicgameroom.com/images/Happy%20Happy%20Clover%20-%20Nintendo%20DS00004.jpg But the game is also only available in Japan.]]
** Speaking of Creator/TatsuyamaSayuri, each of her mini-bios mention that she made another animal themed manga called [[http://www.phanpha.com/sites/default/files/imagecache/product_full/images01/1010100213124.JPG "Pukupuku Natural Circular Notice"]] [[PreciousPuppy with the main protagonist being a dog]] and the other characters are pets. [[TheNineties The manga began in 1999]] [[TurnoftheMillennium and ended in 2005]]. As of 2014, Viz Media's plans for translating the manga series is currently unknown. [[http://www.toonzonecomic.com/cartoon_product_detail.asp?category_id=1&productset_id=1370 However the entire series did get translated and released in Thailand in 2013.]]
* ''Manga/RurouniKenshin'' has a few cases. While ''Rurouni Kenshin'' has proved to be successful in the West, with Viz releasing the entire manga and then reprinting it in "Viz Big" wide-ban formats, several things have simply remained Japan-exclusive. The official guidebook, "Kenshin Kaden", was a Japan-only release, along with the three anime guidebooks. Later in 2007, the ''kanzenban'' volumes of the series were released in Japan, which included new art and character redesigns. With the recent "revival" of the Rurouni Kenshin franchise in Japan, two PSP games have been released as well as ''another'' reprinting of the manga in a ''bunkoban'' format. There have also been novelizations and one manga short that were not exported.
** There were also two PlayStation games and a PlayStation 2 game released in Japan.
** Fortunately, it appears that Aniplex has licensed the new ''Shin Kyoto Hen'' [=OVA=]s for a North American release.
** Viz is also releasing the reboot manga, ''Rurouni Kenshin kinema-ban'' as ''Rurouni Kenshin: Restoration''.
** Same goes for the many [[LiveActionAdaptation live-action adaptations]] of the film. At one point, Fathom Events was rumored to release them in American theaters, but nothing has been heard since then.
* Though Media Blasters released ''Anime/GaoGaiGar'' to the States, its poor sales meant that it wasn't going to release its 7-part OVA sequel ''[[Anime/GaoGaiGar FINAL]]''. Or dub the second half of the TV series.
** The same went for ''Anime/{{Mazinkaiser}}'''s OVA sequel, ''Deathmatch!! Great General of Darkness'', as it was passed up by ADV despite them releasing the original OVA series prior.
* Ryohgo Narita's first series, ''LightNovel/{{Vamp}}!'', has no official translation. It has only recently received a proper [[http://untuned-strings.blogspot.com.au/p/vamp.html fan translation]].
* The Hungarian anime market is dead, plain and simple, due to mishandled marketing, low ratings, catastrophic DVD sales and of course piracy and MoralGuardians. Discounting occasional reruns of older shows, a handful of kid-targeted anime and some relatively obscure, old (and again, child-friendly) series, nothing is released. But a few instances of denied export can be singled out from the time when anime still had a bigger presence. ''Manga/InuYasha'''s ''Final Act'' for example never made it to screens because the base-series got canceled, and they apparently couldn't be licensed separately. Seasons 2-5 of ''Anime/YuGiOh Duel Monsters'', ''Anime/{{Pokemon}}'' (after Diamond and Pearl), and much of ''Anime/{{Beyblade}}'' and ''Anime/MetalFightBeyblade'' have also been simply glossed over. The potential licensing deals of ''Manga/{{Naruto}}: Shippuden'' and the later parts of ''Manga/{{Bleach}}'', ''Manga/DetectiveConan'', ''Manga/DGrayMan'', ''Manga/KirarinRevolution'' and ''LightNovel/FullMetalPanic'' likewise got the axe around the time that Animax, the TV station that they had aired on, stopped being an anime channel.
** NetworkToTheRescue! Viasat 6 [[http://gyerek-vilag.blogspot.com/2014/01/a-yu-gi-oh-gx-szinkronhangjai.html picked up]] the weekday rights to ''Anime/YugiohGX''.
** Further, although the ''Franchise/DragonBall'' is still very popular in the country, the only animated movie that ever saw a release is ''Anime/DragonBallGT'''s TV special, even though many of the previous movies (or at least their edited forms) had been made available through the French AB Group's licenses. The rights for ''Anime/DragonBallKai'' have also been sold to the Cenrtal and Eastern European region, but it so far hasn't been picked up and dubbed in Hungary, probably due to budgetary issues, Japanese media's general unpopularity with the mainstream public, and the fact that there is currently no TV station that would air it.
** The anime of ''VideoGame/InazumaEleven'' only had its first 26 episodes dubbed.
* ''Anime/DragonBallZ'' has run into this a couple of times at this point.
** The Jump Super Anime Tour 2008 special, ''Yo! Son Goku and His Friends Return!'' received an official English-dubbed streaming release, but no official home release in America, likely due to rights issues.
** More recently, ''Battle of the Gods'' was co-funded by Fox as part of a deal in which Fox gets exclusive U.S. distribution rights for two years. Fox has announced no plans to distribute it in the U.S. themselves, nor to license the rights to another company such as Funimation, who have handled most of the U.S. DBZ localization for the past decade and change, which led to the characters from the movie getting MarthDebutedInSmashBros treatment in the ''Dragon Ball Z: Battle of Z'' video game, which did came out in the US. The film itself did get released by Creator/{{Funimation}} in late 2014, though, but there must've been some kind of special deal involved since Fox's logo is preserved on the US release.
* Most anime that have Kadokawa Shoten as their licensee seemingly don't get a Blu-Ray release in the United States, or if they do it's ''way'' late. This is likely to combat "reverse importing" of the American version of the series back into Japan[[note]] North America and Japan share the same Bluray region code, something Japanese companies were able to stop when DVD began (they successfully fought to be in the otherwise all-PAL Region 2 rather than risk product dilution from America, which had become a problem during the VHS era, since both countries used NTSC), but failed when the Bluray format was set[[/note]], which would mean less profit for an already-hurting anime industry.
** A couple of examples of this are ''LightNovel/HaruhiSuzumiya'' and ''Manga/FutureDiary''. Averted with ''LightNovel/FullMetalPanic'', although it could be argued that the whole franchise is so old (and hasn't seen a new series entry since 2005) that the risks of an international blu-ray release would be minimal to Kadokawa.
** Though Kadokawa wasn't involved, ''Persona 4: The Animation'' has a provisional qualifier because of its odd circumstances. The series did indeed get a normal bilingual release in the USA, but only on DVD. The Blu-Ray release was dub-only at the licensor's insistence.
* There's an odd irony in the fact that ''Manga/{{Heroman}}'', arguably one of the most American anime out there, has no American release. The manga has been released outside of Japan but not the anime. This is mainly because of the infighting between Buena Vista Entertainment (owned by Disney) and Studio BONES made it difficult to get a proper American home video release. Also, it was received poorly by the few American anime fans who have seen it.
* Anime and manga rarely gets exported to the Dutch market. Up to now there are only 39 anime-series released in the Netherlands. The main reason why so few anime gets exported there is due to [[AmericansHateTingle the fact that anime or as they called it, "manga-movie" was used as a pejorative term for animated movies containing many sex or violence in the 90's]].
** Belgium, who once had it as bad, if not worse, than the Netherlands, seems less affected by this now, since a few famous manga publishers (such as Glenat) are eager to publish manga there. Anime may also become less and less of an issue. There are cases known in which Belgian networks import anime by themselves and ignore the Dutch sensibilities.
* ''Anime/AshitaNoNadja'', despite being very popular in most of Europe and Asia, has not been aired in any English-speaking countries. However, Cartoon Network's Latin American service (the same one on American cable that sometimes airs Powerpuff Girls Z) aired Nadja back in the 2000's, and William Winkler also dubbed the series as a movie.
* ''Tama And Friends'' only had 13 episodes dubbed into English. The rest of the episodes are hard to find.
* ''Manga/AttackNumberOne'' will probably never get released on DVD in the United States. It is puzzling, why, since the series is quite popular and an English dub does exist. That there's no licensing ban is proven by Germany, where all episodes got released on DVD.
* ''MagicTreeHouse'', despite being based on an popular North American franchise, hasn't been released there yet.
* ''Anime/SaintYoungMen'' reportedly will never see a U.S. release, either of the manga or the OAV series and movie, because creator Hikaru Nakamura didn't want to risk pissing off religious fundamentalists.
* Toy Car hobby-based anime like ''Manga/BakusouKyoudaiLetsandGo'' and ''Anime/CrushGearTurbo'' are this if you're not Asian, despite the fact that there's a English dub for both of them (The Filipino-English one for the former and a Asian-wide English dub for the latter which also aired in Australia).
* All 10 volumes of ''Manga/GhostTalkersDaydream'' have been available in Japan for years, and the series has long since completed its run. But, if you're a fan of the series living in the US, you'll have to be satisfied with only the first 6 volumes and search for translations of the remaining 4 online (good luck with that). The problem is essentially a catch-22: there aren't enough fans willing to commit to buying the series without some assurance that Creator/DarkhorseComics actually intends to fully translate it for purchase first. But the publisher has said [[http://boards.darkhorse.com/viewtopic.php?p=241744#p241744 they aren't going to make the commitment until there are enough sales of the volumes they've already released.]] Still fans continue to ask, [[http://boards.darkhorse.com/viewtopic.php?f=3&t=19337 though there's been no response.]]
* Are you living in the UK or Australia? Want the Creator/{{Funimation}} dub of ''Manga/SgtFrog'' released in your country on DVD? Too bad! No anime distributor company in the UK or Australia has any plans on releasing it.
* After a ''long'' wait, both the anime and visual novel versions of ''VisualNovel/SchoolDays'' have made it stateside, albeit without dubs – but so far there's been no word at all about the manga. Though only two volumes long, it's a popular take on the ''School Days'' story with a more relatable Makoto... and [[spoiler:a chilling [[DownerEnding Bad End]] unique to this version.]] The spinoffs such as ''Cross Days'' and ''Summer Days'' will probably be staying in Japan too, as they're an [[UpToEleven even tougher sell than the original]].
** Forget about the manga. According to Editorial Ivrea in Argentina, [[http://www.editorialivrea.com/secretos/preguntas/comment-page-28/#comment-13252 the Japanese copyright owners won't authorize any foreign releases of the manga outside Japan]].
* As of 2012, there hasn't been any plans on translating the ongoing manga series [[https://service.boocross.com/MDv1/thumbimage.php?file=9f/9f549cd1d867298438a330559be62d85538c7d2a.jpg "The Gothic World Of Nyanpire"]] [[Anime/NyanpireTheAnimation or the 2011 animated series by Gonzo.]] The reason for this is unknown.
* ''Ojarumaru'' was never exported to any English-speaking speaking countries, along with many other countries despite its huge popularity in Japan. This is because the series is very, ''very'' Japanese and would be hard to translate it to audiences unfamiliar with Japanese culture. The series was licensed by Enoki Films years ago, however, they have yet to do ''anything'' with the license.
** The Cantonese DuelingDubs skipped straight to Series 5 and stopped during Series 6. The Tagalog dub also skipped straight to Series 5 and didn't make it to Series 9.
** The very rare manga version that was serialized in the ''Ciao'' magazine in 1993 was never exported anywhere outside of Japan.
** None of the TV specials were exported to the countries that dubbed the series.
* Wanting ''Anime/MarvelDiskWarsTheAvengers'' to air outside of Japan? Consider the following:
## First, the show has some Marvel characters that show up as guest characters, but those character rights are owned by both 20th Century Fox (for the Mutants) and Sony (for Spider-Man, excluding the ones for WesternAnimation/UltimateSpiderMan), esp. that Spider-Man is the mentor of the kids in the show.
## Second, the toys are made by Bandai. Hasbro has most of the Marvel toy rights out of Japan, and of course Hasbro hates to share with Bandai (Considering Hasbro's ally is Takara Tomy, and Takara Tomy doesn't do Marvel Properties, also the same reason why the SHFiguarts of the Iron Man characters are not available outside of Japan), which doubles the NEFY Status of the show.
* All of the ''Literature/{{Moomin}}'' anime series have never been exported to America, despite their popularity in other countries.
* After [=TokyoPop=] nearly got in trouble for trying to translate ''[[Manga/EdenNoHana Flower of Eden]]'' because it plagiarized a couple of other manga, no other series serialized in Bessatsu Friend have been brought to English-speaking countries (with the exception of ''Manga/PeachGirl'', but it was translated before the ban). Of note is the ''Anime/{{AKB0048}}'' manga, especially since the anime it's based on has received an English dub, and ''Manga/KinKyoriRennai'', which got a LiveActionAdaptation film that curb-stomped the series movie for ''Anime/HappinessChargePrettyCure'' at the box office.
* Any of the Toei Majokko Collection shows have not been released in America. However, shirts featuring the characters are sold at some [=UniQlo=] locations in the United States, and HimitsuNoAkkoChan had a currently out-of-print translation released in the 2000's to teach Japanese children English from the same product line as the English Sazae-san and [=GeGeGe=] no Kitaro mangas.
* Licensing Manga/TheLegendOfKoizumi is not nice. Can you even imagine the shitstorm that would result? If so, we will watching what is happening next when any publisher licensed this thing...
** Well, maybe not in America or Europe but here's the [[http://www.luckpim.com/show/210/ official licensed Thai version!]]
* In March 2015, there was a manga based on ''Disney/TheAristocats'' titled [[http://blog.opovo.com.br/bancadoanime/wp-content/uploads/sites/56/2015/03/Miriya-e-Marie-c01-04.jpg "Miriya & Marie"]] which was a spinoff of Disney's ''Disney/TheAristocats'' and was created [[GermansLoveDavidHasselhoff due to the popularity of Marie in Japan]]. Like ''Anime/{{Stitch}}'', the manga starred [[CuteKitten Marie]] and a female named Miriya. The manga never got an official English release and only available in Japan and Brazil, which is strange knowing Disney's fondness of [[EnsembleDarkHorse Marie]] merchandise which can be found in any Disney Store around the globe and can be found in other DisneyThemeParks in the west such as Walt Disney World and Disneyland.
* All the TV episodes of ToLoveRu have been released in North America, however the original manga have not and, more importantly, neither have the OVAs which provide an important bridge between the TV series (so there are characters that appear from nowhere in the first episode of ''Motto To Love-Ru''). It is even worse in the UK where ''To Love-Ru Darkness'' was legally streamed for a time despite ''no'' other part of the franchise ever having arrived there. Similarly the second TV series of ''{{Manga/Working}}'' is available to watch in the UK on Crunchroll - despite the first series never having been made available either physically or digitally.
----