Troperville
Editing Help
Tools
Toys
|
There are more than half a dozen words for "I" in Japanese, with varying rules for who can use them and when. Unlike English pronouns, Japanese pronouns make a statement about the speaker's gender and relative social position. The "wrong" pronoun can be a moment for comedy (see Different For Girls); the specific choice can say a lot about the character speaking. As might be expected these are also useful if you don't want to give away someone's name for whatever reason.
What Japanese doesn't do is distinguish between subject and object form; all of these mean both "I" and "me". Also, Japanese is one of the most strongly pro-drop languages there is; it's quite normal to speak at length in first person without using any of these words.
Note that actual, IRL Japanese is a lot different from the Japanese used in anime, so take everything you hear in anime with a grain of salt.
See also: Pronoun Trouble, Hey You, Honorifics, Keigo.
open/close all folders
- Ashi or Atai
- 私 Contraction of "atashi"; used only by little girls or, rarely, by immature, very informal females.
Examples
- Atashi
- 私 Female-only, usable in formal and informal situations.
Examples
- Nagisa from Chou Kuse Ni Narisou says this even when she's disguised as a boy, which undermines the disguise.
- Sakura in Sakura Taisen
- Nanoha, Vita, and Hayate in Magical Girl Lyrical Nanoha
- Nami in One Piece.
- Kisuke in Bleach uses this pronoun, and is a rare male example. His use of it exaggerates his role of a 'humble' shopkeeper. It's interesting to note that the "Turn Back the Pendulum" arc reveals that he used the humble/masculine boku in the past. Why and when he later switched to atashi is unknown. Momo, Orihime, and Rangiku tend to use it as well
- Ino Tenten, Tsunade, and Filler Villain Guren in Naruto
- Allenby in G Gundam
- Rikku in Final Fantasy X.
- Asuka Tenjouin in Yu-Gi-Oh! GX
- Despite her very rude and masculine speech, Revy from Black Lagoon uses this to refer herself.
- Nana Osaki in Nana. Occasionally used playfully by Ren as well.
- Boku
- 僕 More or less informal term, used by well-mannered men who aren't trying to be overly assertive. Also used by tomboyish girls, and sometimes even non-tomboyish ones. Girls who use "boku" are known as Bokukko, and are considered Moe Moe. (Note, however, that bokukko are mostly confined to fiction; although Japanese girls have been known to use boku in real life, it's very rare.)
Examples
- Utena in Revolutionary Girl Utena
- Hazumu in Kashimashi Girl Meets Girl (she's very feminine, but used to be a boy, and hasn't fallen out of the habit yet)
- Sakura in D.C. ~Da Capo~ and D.C.II ~Da Capo II~. Very ironic since she's actually a loli.
- Rika and Hanyuu in Higurashi No Naku Koro Ni.
- Souseiseki, the cross-dressing tomboy in Rozen Maiden
- Shinji Ikari from Neon Genesis Evangelion uses "boku" through the series; he graduates to "ore" in End of Evangelion, but it's a subversion of the usual implications of maturity.
- Death Note: A revealing clue to Light and L's personalities (and ages) is when they make the same speech, but Light uses "boku" and L uses "watashi".
- Ayu in Kanon. She and Yuuichi even have a small discussion about it at one point. She feels uncomfortable using any other pronoun.
- Yugi in Yu-Gi-Oh!, particularly in the phrase "mou hitori no boku", "the other me", referring to Yami Yugi.
- Katsura Hoshino, author of DGrayMan, which leads to Pronoun Trouble. The author's actual gender is lady. From the series, Allen, Jasdero and Road use it all the time.
- Pani Poni Dash's Kurumi finds it thrilling to hear a girl say boku. (We find this out when Himeko gets possessed by a male alien.)
- Mytho from Princess Tutu. He'd possibly be mistaken for a girl if he used 'watashi'...
- A whole lot of characters from Bleach: Uryu, Yumichika, Izuru, Luppi, Gin, Hanatarou, Shunsui Kyoraku, Szayel Aporro, Rose Otoribashi.
- Rei Saotome in Yu Gi Oh GX: Notable as she refers to herself as "atashi" with Judai.
- Russia in Axis Powers Hetalia, mostly to emphasize his craziness. Canada uses it, too, though in his case he's simply a rather mellow young man.
- Sasaki from the 9th Suzumiya Haruhi novel refers to herself with "boku" when conversing with boys, with the added quirk of speaking a lot like The Spock.
- In Naruto, out of the Konoha genin boys, only Chouji and Lee use boku. Sai and Yamato, who are introduced after the timeskip, both use it.
- Lady Bat from Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch..both when he's dressing as a male and as a female. Taro Mitsuki and Rihito Amagi use boku, too.
- Leon Magnus and Judas from Tales Of Destiny
- Beryl Benito (a girl!) from Tales Of Hearts. It's always written in Katakana.
- Asakim Dowin from Super Robot Wars Z.
- Kuja, the Big Bad from Final Fantasy IX.
- Kazuki and Makubex in Get Backers. Both might have some of the immaturity connotations.
- Hakkai in Saiyuki, notably the only one of the Sanzo-ikkou who does so.
- Hajime from Saki uses this, even though she is rather girlish.
- Otto in Magical Girl Lyrical Nanoha, further adding to the in-universe and Viewer Gender Confusion. Several clearly male characters, like Yuuno and Erio, use it too.
- A very androgynous character from Soul Eater, Crona, refers to his/herself as "boku", which only contributes to the ambiguous gender of the character.
- Rhyme in The World Ends With You.
- Jibun
- 自分 Like "Myself", this can be used, by military-types particularly, as a uncommon pronoun, but it also serves for all reflexive pronouns.
Examples
- Hakuoro in Utawarerumono
- The Boss in Metal Gear Solid 3, after her defection, to symbolise how she has sacrificed her humanity in order to become a soldier.
- Ruu Ballenclare in the H-game Dyogrammaton. This emphasizes the fact that she's the only pilot with formal military training.
- Sousuke Sagara in Full Metal Panic!. As did the high school rugby team of his school once Sousuke was through with them.
- Haruhi of Ouran High School Host Club is a very rare female user of this pronoun, which makes it easier for people to confuse her for a boy (jibun being technically gender-neutral but not what a woman would normally use). She continues to use it even after being roped into the Host Club (though she once jokingly used the assertive ore).
- Likewise, Kino from Kinos Journey uses this in the first sets of episodes in a similar attempt at gender-obfuscation. Kino is also known to use "atachi" and "boku" alternately.
- Takeshi (Brock) of Pokemon uses this when introducing himself to the ladies.
- Kunzite in Tales Of Hearts, by virtue of being a Ridiculously Human Robot, and a Tin Man no less.
- Sayuri in Kanon when she's doing an internal narration sort of thing (but also clearly speaking aloud) in a voice that isn't pitched abnormally high. Normally she's a Third Person Person.
- "Me", Mii
- ミー "Me" in very, very Gratuitous English. Used either by Eaglelanders or people trying way too hard to be Westernized — like some indeterminately Japanese-and-other characters. This can be used as both a singular and plural pronoun: "Me-tachi ga You wo mamoru", or "We'll protect you.", for example. See also Anime Accent Absence.
Examples
- Ora or Oira
- おら, おいら A once-common dialect form of "ore" with connotations of being from a low-class, rural area.
Examples
- Ore
- 俺/己 "I, a tough young man". Informal term. Used by men with their friends, kohai etc. Traditionally considered rude or aggressive when used with strangers, but nowadays, some young men use it as the default word for "I" in even semi-formal situations. Used by a vast majority of male leads in anime, especially in shonen, and also occasionally by extremely tomboyish girls.
Examples
- Hydra in UFO Princess Valkyrie
- Mira Munakata from Papa to Kiss in the Dark OVA starts to say ore when talking to an upperclassmen, but then reverts to boku to sound cuter.
- Megumi in Tenshi na Konamaiki (used to be a boy (or is she?), and attempting to become one again)
- Ranma in Ranma 1/2 (even when transformed into a girl)
- Keichi in Oh My Goddess, too bad he was involuntarily disguised as a girl at the time.
- Yun in Simoun, who has earned the nickname "ore-onna" among fans for calling herself that.
- Giroro from Keroro Gunsou
- Naota from FLCL uses this to try and seem more mature. It doesn't appear to work.
- Anise from Galaxy Angel Rune and Galaxy Angel II. Also female.
- Yami Yugi in Yu-Gi-Oh!, such as the phrase mou hitori no ore, 'the other me,' in reference to Yugi (in season two, he started referring to Yugi by the nickname aibou, or "partner")
- Shuichi in Gravitation, despite his general Uke/Keet persona.
- Sailor Star Fighter/Kou Seiya in Sailor Moon; this character is a male in civilian form, but still uses "ore" as a Sailor Senshi.
- In a rare Western example, Hiro from Heroes — for him, it's probably a conscious decision to emulate the speaking habits of the main characters of comic books.
- One of Kyo Kusanagi's win quotes in The King Of Fighters is "Ore no kachida!". It's not just boasting: his team has won damn near every tournament in the series.
- Upon their first meeting in Hikaru No Go, Hikaru uses ore while Akira uses boku.
- Mukuro in YuYuHakusho: so badass that she rules an entire third of the Demon World, kept her gender hidden for centuries.
- Naruto- Most male characters except Orochimaru ("girly" watashi), Ebisu-sensei ("formal" watashi), Rock Lee, Sai and Chouji (boku).
- All of the SOLDIER characters in Final Fantasy VII: Crisis Core use ore, most emphatically Zack, but is very much a point of character that Sephiroth uses ore while in SOLDIER and switches to a condescending watashi when he turns Big Bad...
- Hazuki in the manga version of Yami to Boushi to Hon no Tabibito uses "ore" while in the anime she uses "boku" instead.
- Fakir in Princess Tutu always uses this. He probably is meaning to be rude half the time.
- Simon from Tengen Toppa Gurren Lagann graduates from boku to ore. Kamina uses it from the beginning.
- Kyon from Suzumiya Haruhi calls himself ore, while Itsuki calls himself boku. Coincidentially, Itsuki loves flirting with Deadpan Snarker Kyon.
- Kenshin when in Battousai mode.
- Shirou in Fate Stay Night. As with Kyon, using this pronoun rather than boku underscores his no-nonsense personality.
- In fact, so do Shiki and almost all other male characters in the Nasuverse. Archer, notably, does not and uses 'watashi'.... It is therefore notable that he switches to 'ore' during The Reveal in Unlimited Blade Works, as he returns to using the personal pronoun he used to in his prior life.
- That other Shiki uses it too, in imitation of SHIKI, her male persona, who died two years ago.
- Domon Kasshu in G Gundam. Anything else would be inappropriate.
- Ai in Video Girl Ai, a female example.
- Ryuunosuke Fujinami from Urusei Yatsura sometimes has to remind people "Ore wa onna da!" ("I'm a woman!")
- Hungary from Axis Powers Hetalia used to refer to herself as "ore" in her younger years... when she thought she would grow up into a male. As she grew up, she switched to "watashi".
- Miroku in Inuyasha mostly uses "watashi," but slips into "ore" and correspondingly rougher speech when he loses his temper - most noticeably when a catfish youkai tries to claim Sango as his concubine and Miroku announces that he will not overlook someone else "getting funny with my woman (ore no onna)". Inuyasha himself uses "ore" all the time.
- Inoue Jun from Saki uses this as befitting of her Bifauxnen appearance.
- Momotaros.
- Lelouch in Code Geass
- Kanda Yu in D. Gray-Man
- Shiba Kuukaku in Bleach.
- Date Masamune from Sengoku Basara. He is here portrayed as a tough, abrasive young man with a great deal of pride, who tends to skip formalities. It also puts him at odds with the very polite, humble speech pattern of his rival Yukimura (who uses "sessha" or "soregashi"). Self-proclaimed pirate Chousokabe Motochika also uses this.
- Used most often and with much emphasis by Tieria Erde in Gundam 00, likely as a counter to his feminine appearance, as during a Heroic BSOD, he interestingly cycles through pronouns, saying "Ore wa...boku wa...watashi wa...". In fact, his pronoun usage seems to generally depend on his mental state: although he usually uses "ore", he has been known to slip into "boku" or "watashi" during moments of extreme emotional distress or while having an identity crisis.
- In Change 123, the Bokukko personality Hibiki refers to herself as "ore". And she tells "the four of us" (speaking of Motoko and HiFuMi collectively) as "ore-tachi yon-nin".
- Gauron from Full Metal Panic uses this when referring to himself. It does certainly fit perfectly with his macho, condescending tough-guy attitude. And yes, he uses it rudely with strangers and people who aren't particularly close with him.
- Ore-sama
- 俺様 Attaching an honorific usually reserved for one's social superiors to the most macho of first-person pronouns makes it an emphatic, arrogant and highly presumptuous version of ore, sort of like referring to yourself as "my most serene highness" or "my magnificent self." Used either tongue-in-cheek, or by the smuggest of men.
Examples
- Atobe Keigo in Prince of Tennis. He often utters the catchphrase "Ore-sama no bigi ni yoina" - which translates to something like "be amazed by my wonderful self's excellent play".
- Man-Maze in Maze Megaburst Space.
- Kururu from Keroro Gunsou.
- Laharl in Disgaea. Axel/Akutare in the sequel.
- Yano in Bokura Ga Ita.
- Gene Starwind in Outlaw Star.
- Chiaki in Nodame Cantabile when he's feeling particularly smug (at other times he just uses "ore"). In the first episode, a couple of Nodame's classmates mock his condescending attitude; one imitates his voice and says "Ore-sama wa Chiaki-sama".
- Yami Bakura in Yu-Gi-Oh.
- Kikuchiyo in Samurai 7.
- Kamina in Tengen Toppa Gurren Lagann when addressing an enemy. The dub has him temporarily becoming a Third Person Person whenever this happens
- Midou Ban in Get Backers.
- Bak Chan in DGrayMan though only when he's angry at someone.
- Black ☆ Star from Soul Eater, only switching to 'ore' when he's being polite or concerned.
- Dekao in Rockman EXE (that is, Dex in Mega Man Battle Network) uses this sometimes; he's also been known to call himself "Dekao-sama".
- Every time Naruto gets all high-and-mighty he starts referring to himself as this, like in the omake for Shippuden Episode 75
- Ushijima Gonta (Bud Bison) in Mega Man Star Force is usually an ore-speaker, but he switches to ore-sama when he's taken over by the villainous alien Taurus.
- Zelos, in Tales Of Symphonia.
- Jun Manjoume in Yu-Gi-Oh! GX, and although he means it seriously, he's seldom taken serious.
- Prussia from Axis Powers Hetalia is a batshit insane flavor of Hot Blooded, so this is fitting.
- Marechiyo Oomaeda, Kon and Avirama Redder in Bleach.
- Axl in Guilty Gear, at least right before a fight.
- Mamoru Takamura in Hajime no Ippo.
- Zhang Fei in the Japanese version of Dynasty Warriors
- Both Hallelujah and Patrick in Gundam 00, although Hallelujah is somewhat tempered by Allelujah's consistent use of 'boku'.
- Boss in Mazinger Z and spinoffs.
- Munto from the anime of the same name.
- Sarutobi Sasuke in Sengoku Basara
- Mighty Kongman in Tales Of Destiny gives us the Catch Phrase "ORE-SAMA WA CHAMPION DA!!"
- Wario has been known to use this in situations where he speaks Japanese.
- Sly Cooper in the Japanese versions of his games.
- And we can't forget Dio Brando of Jojos Bizarre Adventure, who takes this up another notch by referring to himself as "Kono Dio-sama", roughly equivalent to "I, the Magnificent Lord Dio". To be fair, he's earned that level of conceit.
- Scar in the Japanese dub of The Lion King.
- Beelzemon in Digimon Tamers; Masaru (Marcus) in Digimon Savers.
- Sessha
- 拙者 "This humble, unworthy, clumsy fool". This one is 16th Century courtly formal Japanese; use it nowadays and Japanese people will understand but they'll stare at you. People who use this in anime are usually samurai.
Examples
- Soregashi
- 某 Archaic, roughly along the lines of "some person." Used mainly by males. Originally it denoted humbleness (similarly to sessha) but later it came to be used in a haughty manner.
Examples
- Uchi
- 家 A word for "I" used in Kansai-ben (including Osaka-ben) by females. Thus, one may hear The Idiot From Osaka refer to herself as "uchi", in addition to other characters from the Kansai region.
Examples
- Wagahai
- 我が輩 Every bit as arrogant and presumptuous as ore-sama, with the added benefit of being quite archaic.
Examples
- Used by a cat named Kuma in Sketchbook Full Colors.
- Bowser from Super Mario Bros
- The Millennium Earl in D.Gray-Man
- In Lucky Star, Yui at one point calls Yutaka "wagahai no imouto", i.e. "my younger sister". In this case the usage seems to be playful rather than arrogant.
- Keroro from Keroro Gunsou
- Chiyo's Father in Azumanga Daioh. Voiced by the suave, often artistically archaic Wakamoto Norio. Sou de arrrru.
- Switzerland in Axis Powers Hetalia.
- Warawa
- 妾 An even more archaic form of Watakushi.
Examples
- Ware
- 我 An archaic "I", usually male; used by "respectable" people. Part of its esteem value derives from using the same character as 'I' in Chinese, which is pronounced 'Wo'.
Examples
- Zetta in Makai Kingdom
- Lawrence III, of the second Pokemon movie, has an Image Song titled "Ware wa Collector".
- In Super Dimension Fortress Macross, the Macross is infiltrated by three Zentradei spies named Warera, Rori, and Konda. "Warera rorikon da" translates as "we are pedophiles."
- Omega Zero from Mega Man Zero 3 says "Ware wa meshia nari!" ("I will be the messiah!") prior to the final fight. Likewise Dr. Weil... "Ware wa akuma da!!" ("I am the Devil!!")
- Sanger Zonvolt of Super Robot Wars uses this form in his In The Name Of The Moon speech. And then there's Baran Doban, his rival, who uses this form in his theme song
.
- Antiramon/Lopmon in Digimon Tamers.
- The Big Bad of Yu Gi Oh GX, "Darkness", used this.
- Fawful's Japanese equivalent Gerakobittsu uses this pronoun, ruru.
- Mao from Disgaea 3.
- The Wolkenritter of Magical Girl Lyrical Nanoha tend to use this pronoun when talking about themselves as Hayate's servants (on other occasions, Vita uses atashi and Signum and Shamal use watashi).
- Mouri Motonari from Sengoku Basara.
- Used in the spell incantations in Slayers.
- Hakumen in BlazBlue.
- Washi
- わし Only used by old men.
Examples
- Aramaki Daisuke in Ghost In The Shell Stand Alone Complex
- Used by Pai's Sanjiyan persona in 3x3 Eyes, ostensibly to denote her extreme age.
- Kanbei in the original Shichinin no Samurai (but not his younger counterpart in Samurai 7)
- Joseph Joestar in Part 3 of Jojo's Bizarre Adventure.
- Lordgenome from Tengen Toppa Gurren Lagann.
- Spiral Shell Maki in Seto No Hanayome when she's not upholding her cute, "atashi"-using façade. San's father also uses this pronoun.
- Shigekuni Yamamoto Genryuusai in Bleach. Shihoin Yoruichi is young, female example.
- The Third Hokage in Naruto. Chiyo uses it fairly often. Danzou also uses it.
- Natsume Maya in Tenjho Tenge (even in loli form)
- Tokugawa Ieyasu in Sengoku Basara is an odd case, being only fifteen-years-old. It's probably his way of trying to make himself sound older and more mature.
- This is played with a bit in Yu Yu Hakusho: Koenma is (literally) Really Seven Hundred Years Old, but spends most of his time in toddler form.
- Yoda uses washi in the Japanese dub of Star Wars.
- Sugoroku Mutou in Yu-Gi-Oh!
- Princess Sapphire in Disgaea 3... Who is a teenaged girl. And crazy.
- Xiaomu of Namco x Capcom and Endless Frontier: Super Robot Wars OG Gaiden is a centuries-old fox demon who only looks like a young girl. It sounds pretty weird.
- Mako Someya from Saki, who was raised by her grandfather and probably picked up his speech habits.
- Watakushi
- わたくし An old or ultra-formal term, often used in anime by characters who are either profusely polite, or somewhat old-fashioned, particularly swordswomen in modern-era shows.
Examples
- Motoko in Love Hina
- Sumire in Sakura Taisen
- Once An Episode in Excel Saga, Rikdo Koshi makes an announcement stating that he allows Excel Saga to be made into whatever the episode parodies, starting with "Watakushi, Rikudou Koushi wa...". In the same anime, Hyatt usually uses watakushi.
- Aeka in Tenchi Muyo.
- Belldandy in Ah My Goddess
- Mint in Galaxy Angel
- The four generals in Tengen Toppa Gurren Lagann, which establishes Lordgenome's rule as an oppressive, totalitarian empire.
- Tomoe in Mai-Otome sometimes uses this or atakushi, probably as an attempt to emulate her idol, who also uses an irregular personal pronoun.
- The Empress in Grenadier.
- Brook in One Piece
- Natalia in Tales Of The Abyss.
- Ishizu Ishtar in Yu-Gi-Oh
- Lacus Clyne in Mobile Suit Gundam SEED and Gundam SEED Destiny.
- While Ino and Yamato typically use atashi and boku as personal pronouns, they use watakushi in one omake in which they appear as hosts for a quiz show.
- Satoko in Higurashi No Naku Koro Ni.
- Richia Spodune in Tales Of Hearts. Kinda jarring when you realize that voice comes from Kaori Shimizu.
- Sode No Shirayuki uses this in Bleach, and fourth division captain Retsu Unohana commonly uses it.
- Uesugi Kenshin from Sengoku Basara
- Fujiwara no Sai in Hikaru No Go.
- Kodachi in Ranma 1/2.
- Watashi
- 私 A standard word for "I", usable by males and females in formal situations; also fine for females in informal situations; if a male uses it in an informal situation it may feel either somewhat effeminate, very business-like or aloof. As such, a lot of pretty boy villains use it. In the case of children, watashi is often used by girls, but never by boys.
Examples
- Tsukasa uses this at the end of ''.hack//Sign to symbolize her acceptance that she was a girl. Previously "Boku" had been used.
- Baccano!'s Noble Demon Luck Gandor refers to himself as "watashi."
- Very few males use this in Bleach, notably Byakuya, Mayuri, post Soul Society arc Aizen (switched from boku) and Tousen.
- Yo
- 余 or 予 A dignified, elevated form of "I". Archaic, though it's still used nowadays in very formal/ceremonious context.
Examples
Plurals:
- Wareware
- 我々 "We" or "us", used by both men and women to refer to a group. Generally used to refer to, say, one's people or one's company, rather than in a "me and my friends" sense.
Examples
- The Inbit Refles from Genesis Climber Mospeada
- Banon from Final Fantasy VI
- Mashiro Blan de Windbloom in Mai-Otome, being a queen, uses this form as the "royal we".
- "The time given to us grows short". Gendo Ikari adressing Yui, before the final events of the series.
- Balalaika from Black Lagoon always refers to Hotel Moscow this way.
- Ceres uses this when referring to the ten'nyo/celestial maidens in Ayashi No Ceres.
- Rufus uses this in Advent Children to refer to himself and the Shinra company. He still sounds pretty pompous when he says it though.
- The Big 5 in Yu-Gi-Oh!
- Luck Gandor in Baccano! uses this to refer to the Gandor family.
- Mouri Motonari in Sengoku Basara when referring to himself and his mooks.
- Bokura
- 僕ら "We". A plural of boku with similar connotations.
Examples
- The apparently meaningless title of Boktai is short for the game's Japanese title, Bokura no Taiyou, which means "Our Sun". The pronoun is appropriate for the characters who will be saying it at a key moment.
- Bokurano: Meaning "Ours" or "Our X", with the X left unstated.
- -tachi
- 達 Plural suffix. Can be added to most of the singulars above. Also used with most of the "you" words to address a plural "you".
- Actually the term "plural suffix" is a little misleading here. There is no such a thing as grammatical plural in Japanese. When we say "X-tachi", we don't mean "the plural of X" (i.e. "a group of X's"), but rather "X and one or more others". See the example with a name below.
Examples
- Works with names too. In one Minami-ke episode, Haruka refers to Chiaki and the others with her as "Chiaki-tachi".
- Used in Tengen Toppa Gurren Lagann in the instances where the catchphrase is said by a group. It becomes "Ore-tachi wo dare da to omotte yagaru?!" or "Who the hell do you think we are?!"
- Not only should you know who Wiki-tachi are, you should be one. If you're not, you should probably go here
.
- -domo
- 共 Another plural suffix, but usually implying that the people or objects described are lowly or humble. Can be condescending when used on others, but using it on oneself indicates humility.
Examples
- In the Shusuke Amagai arc of Bleach, a maid for the Kasumi-oji clan uses "watakushi-domo" to say "we" in reference to her and another maid; as they are low-ranking servants, they are presumably expected to be very polite and humble.
- Donquixote Doflamingo uses "kozou-domo" to refer to Bellamy and Sarquiss, showing condescension.
- Kenshiro from Fist Of The North Star is very fond of using the word "akuto-domo" when addressing multiple opponents: "Base villains" would probably be a decent translation.
There are even more words for "you," carrying implications ranging from extreme deference to deliberate deadly insult. In real life, pronouns for "you" should be used carefully and as rarely as possible, since it can seem eighter distancing and cold or obtrusive to use them instead of ones first name.
- Anata
- 貴方/貴女 The standard word for "you". Also translates to "dear" when a wife calls her husband "anata".
Examples
- Anata-tachi — standard plural form of "you"
- Anata-gata — highly formal plural form of "you"
- In Prince Of Tennis, Choutarou Ohtori refers to his doubles partner and sempai Ryoh Shishido as anata, which seemingly is rare among males.
- In the times of the Russo-Japanese war, Russians used the word "anata" as an ethnic nickname for Japanese. "Hey, anata!"
- Robin of One Piece uses anata on virtually everyone, even her enemies.
- Signum of Magical Girl Lyrical Nanoha tends to use omae on most people, but uses anata on Hayate as a sign of respect for her mistress. Shamal, by contrast, uses it on everyone.
- Tsugumi in Ever17 transitions from a cold anata to meaning dear when talking to Takeshi over the course of the story.
- Anta
- あんた The familiar or condescending form of anata
Examples
- Asuka from Neon Genesis Evangelion uses this in her infamous ANTA BAKA?! ("Are you stupid?") catchphrase.
- Detective Gumshoe/Itonokogiri Keisuke from Phoenix Wright: Ace Attorney has a habit of saying "Anta", pal.
- Sakura in Naruto commonly uses this when she is angry with someone, but tends to use anata on most other occasions.
- It's hard to tell, but Rin seems to use this for Shirou in Fate Stay Night. He in turn calls her omae. They also don't bother with honorifics.
- Haruhi Suzumiya uses this at least occasionally on Kyon. Hardly surprising.
- Kaname in Full Metal Panic tends to use Anta on Sousuke and her friends when she's irritated.
- Reaker towards Montblanc in Final Fantasy Tactics Advance mission Moogle Bride.
- Kei
- 卿 Archaic second person pronoun, used mostly by males. It can be used among peers to denote light respect, and by a superior addressing his subjects and retainers in a familiar manner. Like "kimi" this can also be used as a honorific (pronounced as "kyou") in which case it's equivalent to "lord/lady" or "sir/dame."
Examples
- Used profusely in the Empire in Legend Of Galactic Heroes, to indicate the characters' sophisticated speech (somewhat akin to The Queens Latin). Even close friends such as Reuenthal and Mittermeier use it with each other.
- Kuchiki Byakuya in Bleach uses this with other captains (when he's not mad at them) and, later on, Ichigo. Curiously, though, Kubo uses the kanji "兄" which has no such meaning and is only a homonym.
- Matsunaga Hisahide uses it in Sengoku Basara.
- Meta Knight from the Kirby anime is referred to as Metaknight-kyou by practically everyone; he's also sometimes called 'Kyou' by his subordinates.
- Kiden
- 貴殿 Archaic pronoun used by males when addressing equals and superiors (only men) in a polite, respectful manner.
Examples
- Kimi
- 君 A somewhat informal but still polite second person pronoun used mostly by men when addressing their equals or younger men and women. Can be used as a honorific as well, pronounced "kun."
Examples
- In Brain Powered, Hime uses this term of address when speaking to her organic robot.
- Aside from his boss Mikeru (with whom he uses anata) Lady Bat from Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch calls pretty much everyone kimi, throwing in an omae in one episode when talking to Hanon.
- Sanji of One Piece uses kimi on his female crewmates, and omae or teme or his male crewmates.
- There's a whole lot of kimi going on in Monster, maybe to help the characters sound foreign. (The show is set in Germany.) Eva accentuates her dumping of Tenma by switching from kimi to anata.
- Uryuu Ishida in Bleach uses it as part of his "well-mannered young man" speech patterns. He sometimes slips into "omae" though, mostly when talking to his enemies or, recently, Ichigo.
- Kimi is the default for America and Canada from Axis Powers Hetalia (America uses it with everyone while Canada uses more polite language with his elders). The difference is that loud and self-assertive America uses it together with "ore" while shy and mellow Canada uses "boku."
- Rock Lee of Naruto uses kimi on people he knows well, and anata on strangers.
- Kisama
- 貴様 Archaic, somewhat haughty word for "you." Nowadays it's mostly used in a "you bastard" meaning in anime and other forms of entertainment, however, in older feudal times it had no offensive overtones and was used to address subordinates and people below one's rank in an informal manner.
Examples
- A defining moment in Natsuki's characterization as a hard-bitten delinquent in Mai-HiME is that she addresses a nun this way.
- Alastor in Shakugan No Shana will unfailingly use 'kisama' when addressing Yuji, despite the level of familiarity the torch has with both him and his champion. This is not so much a calculated insult as the fact that the Crimson King considers humans to be literally beneath his notice — Yuji is the only human Alastor will use pronouns to (or mention at all) when addressing directly. Alternatively, he could just be extremely old-fashioned and is unaware that it's a rude form of address in modern Japan.
- Rozalin spends the first half of Disgaea 2 addressing Adell in this manner. She switches to 'onushi' when he ends up Taking The Bullet for her.
- This is by far the most common form of address in Fist Of The North Star.
- Tatewaki Kunou of Ranma 1/2 uses this in both its archaically formal form (for Akane), and in its insulting form (for Ranma).
- Issei and Shirou of Fate Stay Night are close friends, and Issei usually uses omae with him. He briefly switches to kisama - understandable, as Shirou has just ordered him to strip. Another notable instance: Berserker is surprisingly calm on the one occasion when he speaks, but he still uses kisama for Saber, his enemy.
- Seto Kaiba of Yu-Gi-Oh commonly uses this on anyone whom he hates or looks down upon (in other words, most people).
- Vegeta from Dragonball likes to use this one quite a bit as well.
- Like Kuno, Juubei from Get Backers uses both the respectful form for Kazuki and the "you bastard!" form for whoever is pissing him off that day. There's a reason he's called "samurai-boy."
- Lamia Loveless from Super Robot Wars slips into this in OG Gaiden (she usually uses a much more formal tone), if she ever encounters a Bartoll, which is understandable, because they're the one responsible of capturing (through dumb luck) and putting her to near death and she doesn't take it quite well.
- Byakuya Kuchiki uses it often in Bleach to people he considers below himself (of whom there's a lot). Rukia and Soifon use this with most everyone, to go with their archaic and masculine speech patterns. Ulquiorra also insults his enemies in this way, distinguishing himself from his fellow Espada who use the much less archaic sounding "temee".
- Motoko Aoyama: "URASHIMAAAAA, KISAMAAAAAAA!" *WHACK!*
- Like Byakuya above, both Naraku and Sesshoumaru in Inuyasha use "kisama" to refer to almost everyone.
- Final Fantasy IV: When Nintendo of America failed to translate this, the Spoony Bard was born.
- Barbatos Goetia. Every Fucking Time.
- Jin Kisaragi. He yelled at Noel "KISAMA WA NANI NAN DA!?!?" (Who the hell are you!?), before brutally and gleefully killing her, and he also had an epic Skyward Scream of this when Nu-13 took Ragna away in his ending (BIIIIIIIITTTTTCCCHHHH!!!!)
- Takeda Shingen in Sengoku Basara uses this in a neutral fashion when addressing his subordinates. Azai Nagamasa also uses it when referring to his wife O-Ichi.
- Sousuke from Full Metal Panic, though normally very formal, addresses Gauron as this, always. Even when he's not yelling at him to go die.
- Nanji
- 汝/爾 Another archaic form, roughly equivalent of "thou."
Examples
- Used in the Tales incantation for Indignation: "Yomi no mon hiraku tokoro ni nanji ari," which is roughly "The gates of hell open where thou art."
- Also used in the incantation for the Dragon Slave spell in Slayers.
- Used in the Persona series through the series-recurring Arc Words "Nanji wa ware, ware wa nanji.", or "Thou art I, and I am thou.", as it is translated to in English. It is usually used as a Catch Phrase by Persona when their owners awake to their power to illustrate their nature and existence, amongst them Orpheus and Izanagi to the protagonists of Persona 3 and 4.
- Nanji is used in the Bible and various Christian texts, including the marriage vow.
- Omae
- 御前 Used by males with their close friends, children, kohai etc. Denotes self-assertiveness and informality so it's insulting to use it with strangers or in less informal situations. Females also use it but less frequently. There is also a version with rougher pronunciation that is said "omee".
Examples
- Jun from Rozen Maiden, he of no social skills, uses this for everyone.
- Hiruma from Eyeshield 21, who also tends to use temee when provoked (see below).
- Katsuya Jonouchi in Yu-Gi-Oh! is another guy who uses omae pretty much all the time (and switches to temee when angry).
- Gendo Ikari from Neon Genesis Evangelion calls his son Shinji omae.
- Tomo and Yomi from Azumanga Daioh usually call each other omae, and of course, that's because Tomo is a Jerkass.
- Omae wa mou...shindeiru.
- Hiro and Ando use omae for each other in Heroes.
- In Tengen Toppa Gurren Lagann, Adiane is a female example. She uses it when she speaks to Viral due to his failure in aiding Thymilph and due to his lower rank.
- Another female example, Caska in Berserk when she addresses to Guts or to her comrades in the Band of the Hawk.
- In X 1999, Yuzuriha uses it when speaking to her spirit dog Inuki, in friendly manner.
- Out of jealousy due to Takeru's close friendship with Hikari, Daisuke frequently used omae in a disrepectful manner when refering to the former in Digimon Adventure 02.
- Most of the male Straw Hats refer to their crewmates with omae in One Piece
- The Cromartie guys use this a lot. What's interesting is that when they use it for "Happy Birthday" (see unu below), it gets dubbed as "ya jerk" — a little reminder that omae, while not rude among young men, isn't respectful either.
- Adell from Disgaea 2 uses this as a standard pronoun for everyone, including Rozalin immediately after having met her. She immediately points out the rudeness of it; nevermind of course that she constantly refers to him as 'kisama'.
- Most of the ore-using Konoha ninja in Naruto use omae on people at or below their rank.
- Consistently used by Atsushi Otani in Lovely Complex to address his classmates. Then again, Osaka-ben already has a reputation for informality bordering on the uncouth.
- Signum uses this for most people except her mistress, Hayate, in Magical Girl Lyrical Nanoha. At one point early on in Striker S, she wonders if she should stop calling Fate this when she's assigned as her vice-captain in Lightning Squad, but Fate says it's all right (one fansub has her suggesting that she shouldn't be calling her "Hey You" anymore).
- Gauron from Full Metal Panic uses this when addressing Sousuke. Needless to say, it's very rude and overly chummy, considering that Sousuke absolutely hates his guts, and they're not close at all (at least, what Sousuke feels, Gauron on the other hand seems to feel differently).
- Onore
- 己 An extremely insulting word for "you". Often the last word shouted by a Super Robot villain before their critically damaged Humongous Mecha explodes. Lacking a proper english equivalent, it's mostly translated as a variant of "Why you!..." because of its common use in the heat of battle. Note, however, that when not being used in an deliberately second-person manner such as above, the word changes from a highly insulting pronoun to an ordinary (if mildly obsolete) term which means roughly the same thing as jibun. Except you cannot use it as an "I" word like jibun, only as general term for "self".
Examples
- Elizabeth in Maburaho uses this when she is angry.
- Same goes for Tomo in Azumanga Daioh.
- Washizuka from Last Blade shouts this upon being defeated.
- Viral from Tengen Toppa Gurren Lagann uses this against Simon and Kamina before his Macross Missile Massacre Smoke Out during their first encounter. Kamina also uses it all the time when taunting enemies.
- Zommari of Bleach yells this quite frequently late in his battle with Byakuya.
- Yubel in Yugioh GX when it and Johan simultaneously lose their duel and everyone else in the school gets sent back.
- For an oddly casual example, Misae in CLANNAD calls Sunohara onore... right before picking him up by the legs and swinging him around to clean up the junk in his room. Well, it's the thought that counts, right?
- Used in Full Metal Panic during the Homeland Arc. True to this pronoun's description, it was shouted by one of Sousuke's team members (in a Humongous Mecha, no less) at Gauron, after Gauron killed one of their comrades.
- It is also used by Kaname towards Sousuke, at one particular time when he has managed to misinterpret 'be model for the class' painting project' as 'go hide in the nearby forest and incapacitate anyone who comes looking for you', leading to half the class being knocked out cold by anti-personell mines and the other half put at risk to failing their arts grade.
- Onushi
- 御主 Archaic mode of address used by samurai, nobles and really old or old-fashioned people. It implies that the speaker is a superior or equal of the one being addressed in social standing.
Examples
- Cologne and Happousai from Ranma 1/2, both well over 100, use this pronoun.
- Hamilcar Barcas of Guyver'', a man who's been around since the 1500s at least, uses it as well. I'd translate it as "thee/thou" just for flavor.
- Gash Bell of Konjiki No Gash Bell (pronounces it onashi). Much of his speaking patterns (such as using the -dono honorific for adults) are outdated.
- Yoruichi of Bleach uses this, fitting with her use of the pronoun 'washi'.
- Same with Tenjho Tenge's Maya Natsume.
- Horo/Holo from Spice and Wolf also uses this. Very fitting, seeing as she is a Really Seven Hundred Years Old god.
- Kiki, a School-Girl / samurai / defense force military leader from Star Mine Girl uses this when referring to your character. Seems to fall under the polite / archaic in this context.
- Rozalin from Disgaea 2.
- Several older characters in Sengoku Basara, particularly Takeda Shingen, use this.
- Otaku
- 御宅 An old term for "you" that fell into general obsolescence and became a subcultural shibboleth, giving the word its more common meaning. Still pops up as a pronoun once in a while, typically by the military sort who might refer to himself as jibun.
- Sonata
- そなた/其方 An archaic form, which roughly translates as "thou". Used when pompously referring to people perceived as inferior.
Examples
- Temee
- てめえ A very insulting word for "you", almost exclusively used by rough-talking males. Commonly translated as "you bastard".
Examples
- Ranma uses this frequently.
- So does Tasuki from Fushigi Yuugi.
- Video game example: I-no in Guilty Gear XX has absolutely no respect for other people, and thus addresses everyone this way.
- Ex-gangster Hanamichi Sakuragi from Slam Dunk usually refers to other males that way, reverting to a much more polite speech when talking to women.
- Found very frequently in the mouth of Digimon Savers Masaru Daimon
- Katsuya Jonouchi generally referred to anyone he had a slight problem with as "temee" in YuGiOh.
- Anise of Tales Of The Abyss uses this several times. (In which it's funny that in battle, she only says it if Luke and Jade are out of the party.)
- Hisui of Tales of Hearts uses it for everyone. People who he warms up to, including the main character, graduate to omae, and that's as polite as he gets.
- The title character of Inuyasha calls pretty much everyone "temee," which serves to illustrate his attitude problem.
- Yusuke and Kuwabara in Yu Yu Hakusho. They're delinquents.
- Naruto uses "teme" on most of his enemies or other people he doesn't get along with (often Sasuke).
- You'll hear more temee in a single episode of Tora Dora! than in the whole run of most other shows. In particular, Taiga and Ami are always yelling this one at each other.
- Kyo Kusanagi from King Of Fighters uses this when speaking with Iori Yagami. When speaking with Ash Crimson, this gets elevated into a yell.
- Ichigo of Bleach frequently uses this. Then again, he talks like a delinquent anyway. Grimmjow uses it for pretty much everyone.
- Rare female example? Patti Thompson. (Though only when she gets very mad.)
- Unu
- 汝/己 Similar to onore, it's also either very insulting or very archaic; rarely heard.
Examples
- "You", Yuu
- ユー The Gratuitous English counterpart to "Mii", for use by Eaglelanders and wannabe Eaglelanders only.
Examples
|
|