Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 240 (click to see context) from:
--->'''Danny Rand:''' Hey! What can I do for you?\\
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ''[pointing at the building]'' That's my building!\\
to:
Changed line(s) 10 (click to see context) from:
'''Danny:''' Okay.\\
to:
Changed line(s) 13,16 (click to see context) from:
-->'''Joy:''' There's another thing. It's so strange.\\
'''Ward:''' What?\\
'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing.\\
'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
'''Ward:''' What?\\
'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing.\\
'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
to:
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
--->'''Colleen:''' I haven't spoken Mandarin since I was a kid.
to:
Changed line(s) 48 (click to see context) from:
-->You were like a brother to me! A terrible jackass of a brother, but still!
to:
Changed line(s) 57,58 (click to see context) from:
-->'''Ward:''' [[SarcasmMode Oh, maybe we should give him his dad's old office, while we're at it.]]\\
'''Harold:''' [[SarcasmBlind Yeah, great idea]]. Make it happen, Ward.
'''Harold:''' [[SarcasmBlind Yeah, great idea]]. Make it happen, Ward.
to:
Changed line(s) 60,62 (click to see context) from:
-->'''Joy:''' ''[to Danny]'' [[HeCleansUpNicely You clean up pretty good.]]\\
'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum colored tie[[/note]]\\
'''Joy:''' I love it.
'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum colored tie[[/note]]\\
'''Joy:''' I love it.
to:
Changed line(s) 64,65 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ''[reaching for a hug]'' Hey, J-Money!\\
'''Jeri:''' We don't do that.
'''Jeri:''' We don't do that.
to:
Changed line(s) 81 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' My mother says I can't escape meeting people like you.
to:
Changed line(s) 89,90 (click to see context) from:
-->'''Ward:''' Monastery-boy drives an Aston Martin?\\
'''Danny:''' I had the fastest donkey cart in K'un L'un too.
'''Danny:''' I had the fastest donkey cart in K'un L'un too.
to:
Changed line(s) 92,93 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' [[LetMeGetThisStraight You're saying I have more experience fighting the Hand than you do?]]\\
'''Danny:''' Well, if you want to get technical about it.
'''Danny:''' Well, if you want to get technical about it.
to:
Changed line(s) 95,96 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' I am the Iron Fist.\\
'''Claire:''' ''[waves her arms exasperatedly]'' What the hell does that mean?
'''Claire:''' ''[waves her arms exasperatedly]'' What the hell does that mean?
to:
Changed line(s) 99 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' That's dishonorable!\\
to:
Changed line(s) 105 (click to see context) from:
-->'''Harold:''' [[SuspiciouslySpecificDenial I have no idea what an iron fist is.]] Sounds like a sex toy.
to:
Changed line(s) 107,110 (click to see context) from:
-->'''Colleen:''' And I can handle a few stitches. Oops!\\
'''Danny:''' What?\\
'''Colleen:''' ''[chuckles]''\\
'''Danny:''' [[DudeNotFunny Hey, that's not something I want to hear right now]].
'''Danny:''' What?\\
'''Colleen:''' ''[chuckles]''\\
'''Danny:''' [[DudeNotFunny Hey, that's not something I want to hear right now]].
to:
Changed line(s) 112 (click to see context) from:
-->'''Colleen Wing:''' Madame Gao. Not "Mrs. Gao" or "Linda Gao". Why "Madame"? What, does she run the best little whorehouse in The Hand or something?
to:
-->'''Colleen Wing:''' Madame Gao. Not "Mrs. Gao" or "Linda Gao". Why "Madame"? What, does she run the best little whorehouse in The the Hand or something?
Changed line(s) 114,116 (click to see context) from:
-->'''Harold:''' ''[cheerfully]'' Oh, Ward! It's about time! ''[Ward grabs a wastepaper basket so he can retch, only to freeze up when he sees Harold's severed finger in there, leaving him reduced to dry-heaving]'' You okay, son? [[ComicallyMissingThePoint You look a little green]]. Hey, what happened to your hand?\\
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?\\
'''Harold:''' [[CutHimselfShaving Kitchen accident]].
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?\\
'''Harold:''' [[CutHimselfShaving Kitchen accident]].
to:
Changed line(s) 118,119 (click to see context) from:
--->'''Ward:''' We never went hunting.\\
'''Harold:''' ''[genuinely surprised]'' Oh. ''[{{Beat}} while Harold thinks]'' Oh, maybe it was your sister.
'''Harold:''' ''[genuinely surprised]'' Oh. ''[{{Beat}} while Harold thinks]'' Oh, maybe it was your sister.
to:
Changed line(s) 124 (click to see context) from:
--->'''Danny:''' ''Yamade wa'' Buddha, please watch me and guide over my descent. This is probably gonna hurt.
to:
Changed line(s) 128 (click to see context) from:
-->'''Harold:''' But honestly, Ward, couldn't you have just gotten a mistress? Much simpler.
to:
Changed line(s) 134,135 (click to see context) from:
* Claire easily figures out that Danny and Colleen had sex.
-->'''Claire:''' You don't need to say anything. It's written all over your face. "Danny Rand got some".
-->'''Claire:''' You don't need to say anything. It's written all over your face. "Danny Rand got some".
to:
* [[DidYouJustHaveSex Claire easily figures out that Danny and Colleen had sex.
-->'''Claire:'''sex.]]
-->'''Claire Temple:''' You don't need to say anything. It's written all over your face. "Danny Rand got some".
-->'''Claire:'''
-->'''Claire Temple:''' You don't need to say anything. It's written all over your face. "Danny Rand got some".
Changed line(s) 141 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ...that's fair.
to:
Changed line(s) 144 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' [[SarcasmMode "Hey Claire, how was your trip to China?" "Oh you know... we committed arson and then... got killed by an evil ninja cult. It was great. What did you do this weekend?"]]
to:
Changed line(s) 152 (click to see context) from:
--->'''Harold:''' What would you do if you found out you could live forever?\\
to:
Changed line(s) 154 (click to see context) from:
'''Harold:''' No, be specific. What would you do?\\
to:
Changed line(s) 156 (click to see context) from:
'''Harold:''' Really?\\
to:
Changed line(s) 158 (click to see context) from:
'''Harold:''' [[SarcasmMode Amazing...]]\\
to:
Changed line(s) 160 (click to see context) from:
'''Harold:''' [[DontExplainTheJoke That wasn't a compliment.]]
to:
Changed line(s) 164,165 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' Danny. You okay there?\\
'''Danny:''' ''[weakly]'' Yeah. I'm fine...''[passes out]''
'''Danny:''' ''[weakly]'' Yeah. I'm fine...''[passes out]''
to:
Changed line(s) 176 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' Ow! That was two!\\
to:
Changed line(s) 179,180 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' A friend of mine left it here.\\
'''Danny:''' ''[fingering a bullet hole]'' Is your friend okay?
'''Danny:''' ''[fingering a bullet hole]'' Is your friend okay?
to:
Changed line(s) 184,187 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' How about the Ear? Or the Arm?
* [[spoiler:Davos]] deciding to give pizza a try despite his ingrained contempt for non-K'un Lun food.
-->[[spoiler:'''Davos:''']] ...it's not...it's not horrrible.\\
'''Claire:''' ''That''[='=]s your reaction to Joe's? The best slice in New York?\\
* [[spoiler:Davos]] deciding to give pizza a try despite his ingrained contempt for non-K'un Lun food.
-->[[spoiler:'''Davos:''']] ...it's not...it's not horrrible.\\
'''Claire:''' ''That''[='=]s your reaction to Joe's? The best slice in New York?\\
to:
* [[spoiler:Davos]] deciding to give New York pizza a try despite his ingrained contempt for non-K'un Lun food.
-->[[spoiler:'''Davos:''']] ...it's not...it's not
Changed line(s) 199 (click to see context) from:
'''Ward:''' What?\\
to:
Changed line(s) 201 (click to see context) from:
'''Ward:''' Why?\\
to:
Changed line(s) 222,223 (click to see context) from:
-->'''Colleen:''' Which is why I have to kill [[spoiler:Harold]] for you.\\
'''Claire:''' ''[startles, then stares at Colleen disbelievingly]'' What -- ''Jesus!'' Is there a version of this where we ''don't'' kill someone?!?!
'''Claire:''' ''[startles, then stares at Colleen disbelievingly]'' What -- ''Jesus!'' Is there a version of this where we ''don't'' kill someone?!?!
to:
Changed line(s) 226 (click to see context) from:
-->'''Colleen:''' Guns. Shit.
to:
Changed line(s) 228 (click to see context) from:
-->'''Claire:''' Danny, I hope like hell that you know what you're doing.
to:
Changed line(s) 235,236 (click to see context) from:
* Ward and Danny go to a loft apartment where they've been summoned for some sort of meeting. As they're wondering just who they might be meeting, they are greeted by Joy, who is so blatantly dressed like a woman on a revenge quest that both guys are very stunned.
-->'''Joy Meachum:''' Hello Danny! Hello Ward!\\
-->'''Joy Meachum:''' Hello Danny! Hello Ward!\\
to:
* Ward and Danny go to a loft apartment where they've been summoned for some sort of meeting. As they're wondering just who they might be meeting, they are greeted by Joy, who is [[EvilCostumeSwitch so blatantly dressed like a woman on a revenge quest quest]] that both guys are very stunned.
-->'''Joy Meachum:''' ''[cheerfully]'' Hello Danny! Hello Ward!\\
-->'''Joy Meachum:''' ''[cheerfully]'' Hello Danny! Hello Ward!\\
Changed line(s) 242 (click to see context) from:
'''Danny Rand:''' Yip? Oh, you mean the owner? [[BlatantLies He uh, he went outside to feed his meter.]] I can tell him you came by when he gets back.\\
to:
'''Danny Rand:''' Yip? Oh, you mean the owner? [[BlatantLies He uh, he went outside to feed his meter.]] I can tell him you came by when he gets back.\\]]\\
Changed line(s) 254 (click to see context) from:
* Ward tracks down Joy to an auction she's holding. At one point, Davos comes over to tell Joy that Mika's ready for them. So Joy introduces Davos to Ward, and pretty much demands Ward say hi back. Ward says, "Hello, Davos," like he's trying to say "[[Series/{{Seinfeld}} Helllloooo, Newman]]".
to:
* Ward tracks down Joy to an auction she's holding. At one point, Davos comes over to tell Joy that Mika's Mika Prada's ready for them. So Joy introduces Davos to Ward, and pretty much demands Ward say hi back. Ward says, "Hello, Davos," like he's trying in the same tone one would use to say say, "[[Series/{{Seinfeld}} Helllloooo, Newman]]".
Changed line(s) 262 (click to see context) from:
** With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make sure he and Danny are talking about the same Davos.
to:
** With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with Tom Pelphrey doing a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make sure clarify that he and Danny are talking about the same Davos.
Changed line(s) 279 (click to see context) from:
--->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."\\
to:
--->'''Ward Meachum:''' "I I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."\\\\
Changed line(s) 289,293 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' You already know who you are. Why don't you find out who you could be?\\
'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.\\
'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.\\
'''Ward:''' What does that even mean?\\
'''Danny:''' ''[with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being]'' What does it mean to ''you''?
'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.\\
'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.\\
'''Ward:''' What does that even mean?\\
'''Danny:''' ''[with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being]'' What does it mean to ''you''?
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Jeri buys Danny a coffee. It's clearly the first time he's ever had coffee, and he clearly doesn't like it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 114 (click to see context) from:
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?
to:
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?yours?\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 237,238 (click to see context) from:
* Danny and Colleen banter over dinner. Colleen spins a tale about Bakuto's training including her being forced to eat spiders to develop immunity to their venom.
** BB's gang shows up to try shaking Mr. Yip down for money. Colleen and Danny go into the kitchen and try to get them to leave before the Golden Tigers show up, only for the Tigers' enforcers to arrive, forcing Danny to go out and stall them.
** BB's gang shows up to try shaking Mr. Yip down for money. Colleen and Danny go into the kitchen and try to get them to leave before the Golden Tigers show up, only for the Tigers' enforcers to arrive, forcing Danny to go out and stall them.
to:
* Danny and Colleen banter over dinner. dinner trying to squick each other out so they can grab the last edible nibble. Danny talks of eating mealworms in the monastery, while Colleen spins a tale about Bakuto's training including her being forced to eat spiders to develop immunity to their venom.
** * BB's gang shows up to try shaking Mr. Yip down for money. Colleen and Danny go into the kitchen and try to get them to leave before the Golden Tigers show up, only for the Tigers' enforcers to arrive, forcing Danny to go out and stall them.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Ward while high on heroin insults his father, then has an OhCrap face at the DramaticThunder that ensues.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 30 (click to see context) from:
** After the thugs break into the dojo and get beaten up by Colleen, their leader insists, "We're hear to help!"
to:
** After the thugs break into the dojo and get beaten up by Colleen, their leader insists, "We're hear "[[BlatantLies We're here to help!"help!]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** After the thugs break into the dojo and get beaten up by Colleen, their leader insists, "We're hear to help!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 291 (click to see context) from:
[[/folder]]
to:
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
[[folder:Episode 1 - Snow Gives Way]]
to:
[[folder:Episode 1 - – Snow Gives Way]]
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ''[pointing at the building]'' That's my building!
-->'''Vendor:''' You should sell it and buy a pair of shoes.
-->'''Vendor:''' You should sell it and buy a pair of shoes.
to:
-->'''Danny:''' ''[pointing at the building]'' That's my building!
-->'''Vendor:'''building!\\
'''Vendor:''' You should sell it and buy a pair of shoes.
-->'''Vendor:'''
'''Vendor:''' You should sell it and buy a pair of shoes.
Changed line(s) 13,16 (click to see context) from:
-->'''Joy:''' There's another thing. It's so strange.
-->'''Ward:''' What?
-->'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing.
-->'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
-->'''Ward:''' What?
-->'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing.
-->'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
to:
-->'''Joy:''' There's another thing. It's so strange. \n-->'''Ward:''' What?\n-->'''Joy:''' \\
'''Ward:''' What?\\
'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing. \n-->'''Ward:''' \\
'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
'''Ward:''' What?\\
'''Joy:''' He...He stepped out onto the street. Right in front of a car. But then, he just sorta put his hand out and jumped over it, like it was nothing.
'''Ward:''' So? Great. He's an insane homeless acrobat, called "Cirque de Psychopath." ''[[[ActuallyPrettyFunny Joy laughs]]]''
Changed line(s) 19 (click to see context) from:
-->'''Colleen:''' I haven't spoken Mandarin since I was a kid.
to:
Changed line(s) 22 (click to see context) from:
[[folder:Episode 2 - Shadow Hawk Takes Flight]]
to:
[[folder:Episode 2 - – Shadow Hawk Takes Flight]]
Changed line(s) 28 (click to see context) from:
[[folder:Episode 3 - Rolling Thunder Cannon Punch]]
to:
[[folder:Episode 3 - – Rolling Thunder Cannon Punch]]
Changed line(s) 33,35 (click to see context) from:
-->'''Danny Rand:''' I'm staying at the Chikara.
-->'''Jeri Hogarth:''' Is that in Brooklyn? The new place with the glass floor?
-->'''Danny Rand:''' No, it's a...it's a dojo. Has plastic mats.
-->'''Jeri Hogarth:''' Is that in Brooklyn? The new place with the glass floor?
-->'''Danny Rand:''' No, it's a...it's a dojo. Has plastic mats.
to:
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' Is that in Brooklyn? The new place with the glass
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' No, it's a...it's a dojo. Has plastic mats.
Changed line(s) 37 (click to see context) from:
-->'''Jeri Hogarth:''' Do you have any money for some new clothes? Because this homeless hipster thing isn't working for you.
to:
Changed line(s) 39,45 (click to see context) from:
-->'''Joy Meachum:''' Since the time of our last offer, we have had a change of heart. Due to your client's continuing harassment and threats to me and my brother, we have decided to lower our offer to $20 million, and added a restraining order. ''[slides a dossier across the table to Jeri]''
-->'''Jeri Hogarth:''' The restraining order is a nice touch...
-->'''Ward Meachum:''' I thought so.
-->'''Jeri Hogarth:''' ...but since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, which includes a controlling 51% [shareholding stake], board seat and compensation. But we are now adding a corner office, support staff, and a housing allowance in the amount of $1 million per year.
-->'''Ward Meachum:''' ''[laughs in disbelief]'' Your sense of humor has always been your best attribute, but come on. You can't even prove he's who he says he is. At best, he's crazy. At worst, he's a conman. ''[to Danny]'' Take the offer, and be thankful that we don't sue you.
-->'''Joy Meachum:''' ''[quietly]'' Ward...
-->'''Jeri Hogarth:''' I'm glad you mentioned my sense of humor; I thought it was my ass.
-->'''Jeri Hogarth:''' The restraining order is a nice touch...
-->'''Ward Meachum:''' I thought so.
-->'''Jeri Hogarth:''' ...but since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, which includes a controlling 51% [shareholding stake], board seat and compensation. But we are now adding a corner office, support staff, and a housing allowance in the amount of $1 million per year.
-->'''Ward Meachum:''' ''[laughs in disbelief]'' Your sense of humor has always been your best attribute, but come on. You can't even prove he's who he says he is. At best, he's crazy. At worst, he's a conman. ''[to Danny]'' Take the offer, and be thankful that we don't sue you.
-->'''Joy Meachum:''' ''[quietly]'' Ward...
-->'''Jeri Hogarth:''' I'm glad you mentioned my sense of humor; I thought it was my ass.
to:
-->'''Joy Meachum:''' Since the time of our last offer, we have had a change of heart. Due to your client's continuing harassment and threats to me and my brother, we have decided to lower our offer to $20 million, and added a restraining order. ''[slides a dossier across the table to Jeri]''
-->'''JeriJeri]''\\
'''Jeri Hogarth:''' The restraining order is a nicetouch...
-->'''Wardtouch...\\
'''Ward Meachum:''' I thoughtso.
-->'''Jeriso.\\
'''Jeri Hogarth:''' ...but since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, which includes a controlling 51% [shareholding stake], board seat and compensation. But we are now adding a corner office, support staff, and a housing allowance in the amount of $1 million peryear.
-->'''Wardyear.\\
'''Ward Meachum:''' ''[laughs in disbelief]'' Your sense of humor has always been your best attribute, but come on. You can't even prove he's who he says he is. At best, he's crazy. At worst, he's a conman. ''[to Danny]'' Take the offer, and be thankful that we don't sueyou.
-->'''Joyyou.\\
'''Joy Meachum:''' ''[quietly]''Ward...
-->'''JeriWard...\\
'''Jeri Hogarth:''' I'm glad you mentioned my sense of humor; I thought it was my ass.
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' The restraining order is a nice
-->'''Ward
'''Ward Meachum:''' I thought
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' ...but since the time of your last offer, we have had a change of heart as well. We are still insisting on the full rights guaranteed as the sole heir of Rand, which includes a controlling 51% [shareholding stake], board seat and compensation. But we are now adding a corner office, support staff, and a housing allowance in the amount of $1 million per
-->'''Ward
'''Ward Meachum:''' ''[laughs in disbelief]'' Your sense of humor has always been your best attribute, but come on. You can't even prove he's who he says he is. At best, he's crazy. At worst, he's a conman. ''[to Danny]'' Take the offer, and be thankful that we don't sue
-->'''Joy
'''Joy Meachum:''' ''[quietly]''
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' I'm glad you mentioned my sense of humor; I thought it was my ass.
Changed line(s) 47 (click to see context) from:
-->"You were like a brother to me! A terrible jackass of a brother, but still!"
to:
Changed line(s) 50 (click to see context) from:
[[folder:Episode 4 - Eight Diagram Dragon Palm]]
to:
[[folder:Episode 4 - – Eight Diagram Dragon Palm]]
Changed line(s) 58,60 (click to see context) from:
-->'''Joy:''' ''[to Danny]'' [[HeCleansUpNicely You clean up pretty good.]]
-->'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum colored tie[[/note]]
-->'''Joy:''' I love it.
-->'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum colored tie[[/note]]
-->'''Joy:''' I love it.
to:
-->'''Joy:''' ''[to Danny]'' [[HeCleansUpNicely You clean up pretty good.]]
-->'''Ward:''']]\\
'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum coloredtie[[/note]]
-->'''Joy:'''tie[[/note]]\\
'''Joy:''' I love it.
-->'''Ward:'''
'''Ward:''' ''[walking past, without missing a beat]'' ...The tie might be a touch effeminate.[[note]]Danny is wearing a plum colored
-->'''Joy:'''
'''Joy:''' I love it.
Changed line(s) 62,63 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ''(reaching for a hug)'' Hey, J-Money!
-->'''Jeri:''' We don't do that.
-->'''Jeri:''' We don't do that.
to:
-->'''Danny:''' ''(reaching ''[reaching for a hug)'' hug]'' Hey, J-Money!
-->'''Jeri:'''J-Money!\\
'''Jeri:''' We don't do that.
-->'''Jeri:'''
'''Jeri:''' We don't do that.
Changed line(s) 70 (click to see context) from:
[[folder:Episode 5 - Under Leaf Pluck Lotus]]
to:
[[folder:Episode 5 - – Under Leaf Pluck Lotus]]
Deleted line(s) 81 (click to see context) :
Changed line(s) 84 (click to see context) from:
[[folder:Episode 6 - Immortal Emerges from Cave]]
to:
[[folder:Episode 6 - – Immortal Emerges from Cave]]
Changed line(s) 94 (click to see context) from:
'''Claire:''' ''(waves her arms exasperatedly)'' What the hell does that mean?
to:
'''Claire:''' ''(waves ''[waves her arms exasperatedly)'' exasperatedly]'' What the hell does that mean?
Changed line(s) 101 (click to see context) from:
[[folder:Episode 7 - Felling with Tree Roots]]
to:
[[folder:Episode 7 - – Felling with Tree Roots]]
Changed line(s) 107 (click to see context) from:
'''Colleen:''' ''(chuckles)''\\
to:
'''Colleen:''' ''(chuckles)''\\''[chuckles]''\\
Changed line(s) 112,114 (click to see context) from:
-->'''Harold:''' ''[cheerfully]'' Oh, Ward! It's about time! ''[Ward grabs a wastepaper basket so he can retch, only to freeze up when he sees Harold's severed finger in there, leaving him reduced to dry-heaving]'' You okay, son? [[ComicallyMissingThePoint You look a little green]]. Hey, what happened to your hand?
-->'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?
-->'''Harold:''' [[CutHimselfShaving Kitchen accident]].
-->'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?
-->'''Harold:''' [[CutHimselfShaving Kitchen accident]].
to:
-->'''Harold:''' ''[cheerfully]'' Oh, Ward! It's about time! ''[Ward grabs a wastepaper basket so he can retch, only to freeze up when he sees Harold's severed finger in there, leaving him reduced to dry-heaving]'' You okay, son? [[ComicallyMissingThePoint You look a little green]]. Hey, what happened to your hand?
-->'''Ward:'''hand?\\
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?
-->'''Harold:''' '''Harold:''' [[CutHimselfShaving Kitchen accident]]. accident]].
-->'''Ward:'''
'''Ward:''' ''[regards Harold's amputated finger]'' What happened to yours?
Changed line(s) 117 (click to see context) from:
'''Harold:''' ''(genuinely surprised)'' Oh. ''({{Beat}} while Harold thinks)'' Oh, maybe it was your sister.
to:
'''Harold:''' ''(genuinely surprised)'' ''[genuinely surprised]'' Oh. ''({{Beat}} ''[{{Beat}} while Harold thinks)'' thinks]'' Oh, maybe it was your sister.
Changed line(s) 122 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' ''Yamade wa'' Buddha, please watch me and guide over my descent. This is probably gonna hurt.
to:
Changed line(s) 129 (click to see context) from:
[[folder:Episode 8 - The Blessing of Many Fractures]]
to:
[[folder:Episode 8 - – The Blessing of Many Fractures]]
Changed line(s) 136 (click to see context) from:
-->'''Zhou:''' Care for a taste?
to:
Changed line(s) 145 (click to see context) from:
[[folder:Episode 9 - The Mistress of All Agonies]]
to:
[[folder:Episode 9 - – The Mistress of All Agonies]]
Changed line(s) 163 (click to see context) from:
'''Danny:''' ''(weakly)'' Yeah. I'm fine...''(passes out)''
to:
'''Danny:''' ''(weakly)'' ''[weakly]'' Yeah. I'm fine...''(passes out)''''[passes out]''
Changed line(s) 171 (click to see context) from:
[[folder:Episode 11 - Lead Horse Back to Stable]]
to:
[[folder:Episode 11 - – Lead Horse Back to Stable]]
Changed line(s) 178 (click to see context) from:
'''Danny:''' ''(fingering a bullet hole)'' Is your friend okay?
to:
'''Danny:''' ''(fingering ''[fingering a bullet hole)'' hole]'' Is your friend okay?
Changed line(s) 186 (click to see context) from:
[[spoiler:'''Davos:''']] ''(looks at the slice and takes another bite)'' It's chewy.
to:
[[spoiler:'''Davos:''']] ''(looks ''[looks at the slice and takes another bite)'' bite]'' It's chewy.
Changed line(s) 194 (click to see context) from:
[[folder:Episode 12 - Bar the Big Boss]]
to:
[[folder:Episode 12 - – Bar the Big Boss]]
Changed line(s) 198 (click to see context) from:
[[spoiler:'''Bakuto:''']] ''(slowly)'' Your phone.\\
to:
[[spoiler:'''Bakuto:''']] ''(slowly)'' ''[slowly]'' Your phone.\\
Changed line(s) 207 (click to see context) from:
[[folder:Episode 13 - Dragon Plays with Fire]]
to:
[[folder:Episode 13 - – Dragon Plays with Fire]]
Changed line(s) 212,216 (click to see context) from:
-->'''Claire Temple:''' Look who I found.
-->'''Jeri Hogarth:''' Huh. As an officer of the court, I'm obliged to tell you to turn yourself in.
-->'''Danny Rand:''' You really think that's a good idea?
-->'''Jeri Hogarth:''' No, of course not. You're a billionaire facing federal drug charges, you might as well have the words "flight risk" stamped on your forehead. You surrender, and you will end up in a jail cell for 6 to 12 months minimum before this even goes to trial.
-->'''Claire Temple:''' [[ContinuityNod Trust me, our criminal justice system sucks.]]
-->'''Jeri Hogarth:''' Huh. As an officer of the court, I'm obliged to tell you to turn yourself in.
-->'''Danny Rand:''' You really think that's a good idea?
-->'''Jeri Hogarth:''' No, of course not. You're a billionaire facing federal drug charges, you might as well have the words "flight risk" stamped on your forehead. You surrender, and you will end up in a jail cell for 6 to 12 months minimum before this even goes to trial.
-->'''Claire Temple:''' [[ContinuityNod Trust me, our criminal justice system sucks.]]
to:
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' Huh. As an officer of the court, I'm obliged to tell you to turn yourself
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' You really think that's a good
-->'''Jeri
'''Jeri Hogarth:''' No, of course not. You're a billionaire facing federal drug charges, you might as well have the words "flight risk" stamped on your forehead. You surrender, and you will end up in a jail cell for 6 to 12 months minimum before this even goes to
-->'''Claire
'''Claire Temple:''' [[ContinuityNod Trust me, our criminal justice system sucks.]]
Changed line(s) 218 (click to see context) from:
-->'''Jeri Hogarth''': Let's make a list of things you are never allowed to say again, starting with that.
to:
-->'''Jeri Hogarth''': Hogarth:''' Let's make a list of things you are never allowed to say again, starting with that.
Changed line(s) 220,221 (click to see context) from:
--> '''Colleen:''' Which is why I have to kill [[spoiler:Harold]] for you.\\
'''Claire:''' ''(startles, then stares at Colleen disbelievingly)'' What -- ''Jesus!'' Is there a version of this where we ''don't'' kill someone?!?!
'''Claire:''' ''(startles, then stares at Colleen disbelievingly)'' What -- ''Jesus!'' Is there a version of this where we ''don't'' kill someone?!?!
to:
'''Claire:'''
Changed line(s) 230 (click to see context) from:
[[folder:Episode 1 - "The Fury of Iron Fist"]]
to:
[[folder:Episode 1 - – "The Fury of Iron Fist"]]
Changed line(s) 233,234 (click to see context) from:
-->'''Joy Meachum:''' Hello Danny! Hello Ward!
-->'''Danny Rand:''' Joy. It's been a while.
-->'''Danny Rand:''' Joy. It's been a while.
to:
-->'''Joy Meachum:''' Hello Danny! Hello Ward!
-->'''DannyWard!\\
'''Danny Rand:''' Joy. It's been a while.
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' Joy. It's been a while.
Changed line(s) 237,244 (click to see context) from:
-->'''Danny Rand:''' Hey! What can I do for you?
-->'''Tiger Enforcer:''' We got a call. Where's Mr. Yip?
-->'''Danny Rand:''' Yip? Oh, you mean the owner? [[BlatantLies He uh, he went outside to feed his meter.]] I can tell him you came by when he gets back.
-->''[The Tigers don't seem too impressed by Danny's lies. Meanwhile, in the kitchen, BB's gang snaps and begins fighting Colleen; the sounds of crashing are heard in the dining area]''
-->'''Tiger Enforcer:''' What was that?
-->'''Danny Rand:''' Okay, it was my girlfriend. She-she went back in there to complain to the chef. Her pork baug, it was too chewy.
-->'''Tiger Enforcer:''' You better move.
-->'''Danny Rand:''' I'm telling you, you don't want to go in there. [[BloodKnight She has a terrible temper.]]
-->'''Tiger Enforcer:''' We got a call. Where's Mr. Yip?
-->'''Danny Rand:''' Yip? Oh, you mean the owner? [[BlatantLies He uh, he went outside to feed his meter.]] I can tell him you came by when he gets back.
-->''[The Tigers don't seem too impressed by Danny's lies. Meanwhile, in the kitchen, BB's gang snaps and begins fighting Colleen; the sounds of crashing are heard in the dining area]''
-->'''Tiger Enforcer:''' What was that?
-->'''Danny Rand:''' Okay, it was my girlfriend. She-she went back in there to complain to the chef. Her pork baug, it was too chewy.
-->'''Tiger Enforcer:''' You better move.
-->'''Danny Rand:''' I'm telling you, you don't want to go in there. [[BloodKnight She has a terrible temper.]]
to:
-->'''Tiger
'''Tiger Enforcer:''' We got a call. Where's Mr.
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' Yip? Oh, you mean the owner? [[BlatantLies He uh, he went outside to feed his meter.]] I can tell him you came by when he gets back.
''[The Tigers don't seem too impressed by Danny's lies. Meanwhile, in the kitchen, BB's gang snaps and begins fighting Colleen; the sounds of crashing are heard in the dining
-->'''Tiger
'''Tiger Enforcer:''' What was
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' Okay, it was my girlfriend. She-she went back in there to complain to the chef. Her pork baug, it was too chewy.
'''Tiger Enforcer:''' You better
-->'''Danny
'''Danny Rand:''' I'm telling you, you don't want to go in there. [[BloodKnight She has a terrible temper.]]
Changed line(s) 247 (click to see context) from:
[[folder:Episode 2 - "The City's Not For Burning"]]
to:
[[folder:Episode 2 - – "The City's Not For Burning"]]
Changed line(s) 256 (click to see context) from:
[[folder:Episode 3 - "The Deadly Secret"]]
to:
[[folder:Episode 3 - – "The Deadly Secret"]]
Deleted line(s) 262,263 (click to see context) :
Changed line(s) 266 (click to see context) from:
[[folder:Episode 5 - "Heart of the Dragon"]]
to:
[[folder:Episode 5 - – "Heart of the Dragon"]]
Deleted line(s) 268 (click to see context) :
Changed line(s) 271 (click to see context) from:
[[folder:Episode 7 -- Morning of the Mindstorm]]
to:
[[folder:Episode 7 -- – Morning of the Mindstorm]]
Changed line(s) 276 (click to see context) from:
[[folder:Episode 9 - "War Without End"]]
to:
[[folder:Episode 9 - – "War Without End"]]
Changed line(s) 279,280 (click to see context) from:
-->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."\\
'''Mary Walker:''' (impressed) And your sister let me call you a pussy!
'''Mary Walker:''' (impressed) And your sister let me call you a pussy!
to:
'''Mary Walker:'''
Deleted line(s) 285,286 (click to see context) :
Changed line(s) 289 (click to see context) from:
[[folder:Episode 10 - "A Duel of Iron"]]
to:
[[folder:Episode 10 - – "A Duel of Iron"]]
Changed line(s) 291,295 (click to see context) from:
-->'''Danny:''' You already know who you are. Why don't you find out who you could be?
-->'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.
-->'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.
-->'''Ward:''' What does that even mean?
-->'''Danny:''' (with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being) What does it mean to ''you''?
-->'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.
-->'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.
-->'''Ward:''' What does that even mean?
-->'''Danny:''' (with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being) What does it mean to ''you''?
to:
-->'''Danny:''' You already know who you are. Why don't you find out who you could be?
-->'''Ward:'''be?\\
'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away fromyourself.
-->'''Danny:'''yourself.\\
'''Danny:''' Maybe you'd be running towardsyourself.
-->'''Ward:'''yourself.\\
'''Ward:''' What does that evenmean?
-->'''Danny:''' (withmean?\\
'''Danny:''' ''[with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he'sbeing) being]'' What does it mean to ''you''?
-->'''Ward:'''
'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from
-->'''Danny:'''
'''Danny:''' Maybe you'd be running towards
-->'''Ward:'''
'''Ward:''' What does that even
-->'''Danny:''' (with
'''Danny:''' ''[with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 67 (click to see context) from:
* After interviewing Ward, Jennifer Many is heard on the phone with Mitchell Ellison, telling him "Listen, don't give the front page to Karen. I've got a helluva story for tomorrow." The next day, Ward is in his office reading the ''Bulletin'', and we see that Jennifer's article is buried in the back pages. Just the idea of a fiery Karen Page fighting to keep her stories on the front page like her life depends on it is quite a sight to behold.
to:
* After interviewing Ward, Jennifer Many is heard on the phone with Mitchell Ellison, telling him "Listen, don't give the front page to Karen. I've got a helluva story for tomorrow." The next day, Ward is in his office reading the ''Bulletin'', and we see that Jennifer's article is buried in the back pages. Just the idea of a fiery Karen Page fighting to keep her stories on the front page like her life depends on it is quite a sight to behold. (And if that weren't enough, Jennifer's story appears to be very complimentary to Danny's principled stand.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixed name
Changed line(s) 284,286 (click to see context) from:
* When [[spoiler:Chen Wu]] is bleeding out, Misty tells him that she'll get help: This is immediately followed by Karen firing three shots into his chest, then blankly stating "He wasn't gonna make it."
to:
* When [[spoiler:Chen Wu]] is bleeding out, Misty tells him that she'll get help: This is immediately followed by Karen Walker firing three shots into his chest, then blankly stating "He wasn't gonna make it."
Is there an issue? Send a MessageReason:
added black humour to s02e09
Added DiffLines:
* When [[spoiler:Chen Wu]] is bleeding out, Misty tells him that she'll get help: This is immediately followed by Karen firing three shots into his chest, then blankly stating "He wasn't gonna make it."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 267,268 (click to see context) from:
* Colleen and Misty decide to seek out Ward to help them find Danny. When shaking hands with Misty, Ward compliments her robotic arm and says it's like "a Maserati for fingers".
to:
* Colleen and Misty decide to seek out Ward to help them find Danny. When shaking hands with Misty, Ward compliments her robotic arm and says it's like "a Maserati for with fingers".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 217 (click to see context) from:
to:
* Jeri's reaction to Danny stating Harold actually died?
-->'''Jeri Hogarth''': Let's make a list of things you are never allowed to say again, starting with that.
-->'''Jeri Hogarth''': Let's make a list of things you are never allowed to say again, starting with that.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Exodus means he's leaving
Changed line(s) 146 (click to see context) from:
* Harold's dazed exodus through New York after [[spoiler:he comes back from the dead.]]
to:
* Harold's dazed exodus wandering through New York after [[spoiler:he comes back from the dead.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
[[/folder]]
[[folder:Episode 10 - "A Duel of Iron"]]
* Danny trolls Ward with {{Ice Cream Koan}}s while persuading him to come WalkTheEarth.
-->'''Danny:''' You already know who you are. Why don't you find out who you could be?
-->'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.
-->'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.
-->'''Ward:''' What does that even mean?
-->'''Danny:''' (with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being) What does it mean to ''you''?
[[folder:Episode 10 - "A Duel of Iron"]]
* Danny trolls Ward with {{Ice Cream Koan}}s while persuading him to come WalkTheEarth.
-->'''Danny:''' You already know who you are. Why don't you find out who you could be?
-->'''Ward:''' Uhh, it's irresponsible. You can't just up and leave. You can't run away from yourself.
-->'''Danny:''' Maybe you'd be running towards yourself.
-->'''Ward:''' What does that even mean?
-->'''Danny:''' (with a huge shit-eating grin that shows he knows how annoying he's being) What does it mean to ''you''?
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 271 (click to see context) from:
* Rhyno's gang come home to find Chen Wu waiting for them -- Davo's grim, black-clad driver with an [[EyepatchofPower eyepatch]] (from when Sherry took out his eye) who proceeds to beat the hell out of the entire gang single-handed. Finally Rhyno pulls a gun, and Davos punches out a doorframe as he makes his entrance.
to:
* Rhyno's gang come home to find Chen Wu waiting for them -- Davo's Davos's driver, but from their perspective a mysterious, grim, black-clad driver badass with an [[EyepatchofPower eyepatch]] (from when Sherry took out his eye) who proceeds to beat the hell out of the entire gang single-handed. Finally Rhyno pulls a gun, and Davos punches out a doorframe as he makes his entrance.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 280 (click to see context) from:
** And on a meta level, this means Turk actually beat Claire Temple to the punch in appearing in ''every'' MCU Netflix show.
to:
** And on a meta level, this means Turk actually beat Claire Temple to the punch in appearing in ''every'' MCU Netflix show.show (Claire has thus far been absent from ''Series/ThePunisher2017'').
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 256,257 (click to see context) from:
* Ward and Danny's discussion over how to invite Joy and Davos to Danny and Colleen's place for a parlay.
* With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make sure they're talking about the same Davos.
* With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make sure they're talking about the same Davos.
to:
* In the support group, Ward brings up his suspicions that Joy paid one of them to tell her about his presence at the sessions. It culminates in him calling them all assholes while giving them [[MemeticMutation his famous]] [[FlippingTheBird double middle fingers]].
* Ward decides that the best thing he could do is have Danny andDanny's discussion over how to Colleen invite Joy and Davos over for dinner to Danny the dojo, and Colleen's place for Ward will make a parlay.
* With"surprise" appearance.
**With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make surethey're he and Danny are talking about the same Davos.
* Ward decides that the best thing he could do is have Danny and
* With
**With Ward and Davos meeting in the previous episode, the actors' height difference became very obvious.[[note]]Sacha Dhawan is 5'7", while Tom Pelphrey is 6'2"[[/note]] This one leans into it with a possibly improvised bit where Ward holds out his hand at waist level to make sure
Changed line(s) 260,261 (click to see context) from:
* In the support group, Ward gets to do his signature [[FlippingTheBird double middle fingers]].
to:
Changed line(s) 278 (click to see context) from:
'''Walker:''' (impressed) And your sister let me call you a pussy!
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* Joy sassing Davos about his choice of recruits, in the presence of Chen Wu:
-->'''Joy Meachum:''' It makes sense that you hang out with a bunch of teenagers, because any adult, one eyed sycophants excluded, would instantly see how full of shit you are.
-->'''Joy Meachum:''' It makes sense that you hang out with a bunch of teenagers, because any adult, one eyed sycophants excluded, would instantly see how full of shit you are.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 277 (click to see context) from:
-->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."//
to:
-->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."//"\\
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 277 (click to see context) from:
-->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it."
to:
-->'''Ward Meachum:''' "I think the technical term is patricide. Although I'm not sure it applies to the repeatedly undead. Necrocide is more like it.""//
'''Walker:''' (impressed) And your sister let me call you a pussy!
'''Walker:''' (impressed) And your sister let me call you a pussy!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 251 (click to see context) from:
** Just the way Joy warns Mika Prada that Davos is very anti-social, doesn't party, doesn't eat meat, and hates small talk. It's borderline BlackComedy seeing Davos put on display like that.
to:
** Just the way Joy warns Mika Prada that Davos is very anti-social, doesn't party, doesn't eat meat, doesn't drink, and hates small talk. It's borderline BlackComedy seeing Davos put on display like that.
**The double date in general. Davos and Joy are feeding bullshit about falling in love after meeting in Paris, and Danny and Colleen are trying to play along.
* In the support group, Ward gets to do his signature [[FlippingTheBird double middle fingers]].
* In the support group, Ward gets to do his signature [[FlippingTheBird double middle fingers]].
Changed line(s) 263 (click to see context) from:
* In the support group, Ward gets another chance to do his signature [[FlippingTheBird double middle fingers]].
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 249 (click to see context) from:
-->'''Ward Meachum:''' I'm an asshole boss, I promise.
to:
-->'''Ward Meachum:''' I'm not an asshole boss, I promise.