Follow TV Tropes

Following

History Berserk / TropesQToT

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Updating link


* TragicBromance: Guts and Griffith to a T, much in the same vain as [[Franchise/StarWars Obi-Wan and Anakin]] or [[Franchise/XMen Professor X and Magneto.]]

to:

* TragicBromance: Guts and Griffith to a T, much in the same vain as [[Franchise/StarWars Obi-Wan and Anakin]] or [[Franchise/XMen [[ComicBook/XMen Professor X and Magneto.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Caca collapses during the battle with Adon Coborlwitz and falls off a cliff; Guts dives to catch her but Adon shoots him in the side, causing ''both'' of them to fall into the ravine below.

to:

** Caca Casca collapses during the battle with Adon Coborlwitz and falls off a cliff; Guts dives to catch her but Adon shoots him in the side, causing ''both'' of them to fall into the ravine below.

Added: 464

Removed: 465

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* TheReasonYouSuckSpeech: During the Eclipse and as part of the ceremony, [[spoiler:the God Hand make Griffith confront his actions and his wish up until his imprisonment, from commanding men to their deaths as well as making them kill others in order to pave the way to his ambition to become king, all the while not sparing a thought to his followers beyond the means to use them or the consequences that his actions would have on others just to sate his wish.]]



* TheReasonYouSuckSpeech: During the Eclipse and as part of the ceremony, [[spoiler:the God Hand make Griffith confront his actions and his wish up until his imprisonment, from commanding men to their deaths as well as making them kill others in order to pave the way to his ambition to become king, all the while not sparing a thought to his followers beyond the means to use them or the consequences that his actions would have on others just to sate his wish.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* TheReasonYouSuckSpeech: During the Eclipse and as part of the ceremony, [[spoiler:the God Hand make Griffith confront his actions and his wish up until his imprisonment, from commanding men to their deaths as well as making them kill others in order to pave the way to his ambition to become king, all the while not sparing a thought to his followers beyond the means to use them or the consequences that his actions would have on others just to sate his wish.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
Spell My Name With An S has been renamed (moving to Inconsistent Spelling)


* SpellMyNameWithAnS: Oh, '''''lordy'''''. Given how long the series has been going (all the way back into the early 90s), there's been a ''ton'' of ways of spelling many of the character names over the years. Gatts vs. Guts vs. Gutsu vs. etc.
** Other prominent examples: Farnese/Farneze/Parnesse, Isidro/Ishidoro, Casca/Caska/Kaska/Kjaskar, Puck/Pak, Rosine/Roshinu (this one's still very popular). Schierke in particular caused everyone to facepalm when she debuted because ''nobody'' was sure what that was supposed to be in English; "Silke" was popular for a while until her name was actually printed later on.
*** In universe, we have Isidro giving his name as Ijidodo when he gets so beat up he gets mush-mouthed, which his opponent takes as his name.
** Even more common is Sys/Shisu, with no one ever realizing the latter is simply a romanization of the Japanese pronunciation of her name, much like Rosine/Roshinu.
** Notably, several decades after the manga's debut, a lot of suspicion developed that a once-universally accepted translation was in error; with all the talk of "Falconia" in the story arc that Miura titled "Millenium Falcon" (for the [[Franchise/StarWars obvious reference]] on several levels), many people suspect the proper name of Griffith's mercenary company should be "Band of the ''Falcon''", not "Band of the ''Hawk''";[[note]]The source of this confusion is that Japanese uses the same word for both birds, and traditionally the two genuses of birds were not considered distinct in Japan.[[/note]] with Miura himself confirming this in response to a fan Q&A. Two decades of fandom inertia by the time "Millenium Falcon" went to print made it basically impossible to correct in the zeitgeist, however, and Band of the Hawk remains the official translation.
** Another famous one is also the ClingyMacGuffin of the story: Behelit/Beherit/Berith. The actual spelling IS Beherit, which is one of the many variants of the pagan idol of Judeo-Christian demonology known as [[http://en.wikipedia.org/wiki/Beherit Baal-Berith]].
** Last and not least (at the moment), Femto/Phemt. While the former is widely known as the last Godhand's name, the real spelling is very likely to be [[http://en.wikipedia.org/wiki/PHEMT PHEMT]], the technical concept after which he is named, [[MeaningfulName for strangely symbolic reasons once you understand the meaning of the concept]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Notably, several decades after the manga's debut, a lot of suspicion developed that a once-universally accepted translation was in error; with all the talk of "Falconia" in the story arc that Miura titled "Millenium Falcon" (for the [[Franchise/StarWars obvious reference]] on several levels), many people suspect the proper name of Griffith's mercenary company should be "Band of the ''Falcon''", not "Band of the ''Hawk''".[[note]]The source of this confusion is that Japanese uses the same word for both birds, and traditionally the two genuses of birds were not considered distinct in Japan.[[/note]] Two decades of fandom inertia by the time "Millenium Falcon" went to print made it basically impossible to correct in the zeitgeist, however, and Band of the Hawk remains the official translation.

to:

** Notably, several decades after the manga's debut, a lot of suspicion developed that a once-universally accepted translation was in error; with all the talk of "Falconia" in the story arc that Miura titled "Millenium Falcon" (for the [[Franchise/StarWars obvious reference]] on several levels), many people suspect the proper name of Griffith's mercenary company should be "Band of the ''Falcon''", not "Band of the ''Hawk''".[[note]]The ''Hawk''";[[note]]The source of this confusion is that Japanese uses the same word for both birds, and traditionally the two genuses of birds were not considered distinct in Japan.[[/note]] with Miura himself confirming this in response to a fan Q&A. Two decades of fandom inertia by the time "Millenium Falcon" went to print made it basically impossible to correct in the zeitgeist, however, and Band of the Hawk remains the official translation.

Top