[[caption-width-right:324:Box art of the Creator/DiscotekMedia release.]]

'''''The Secret of Mamo''''', or '''''The Mystery of Mamo''''', is the most common English name for the first animated feature film in the ''Franchise/LupinIII'' franchise, made in 1978 and originally released in Japan as simply ''Lupin III'' (''Rupan Sansei'').[[note]] The film is now known there as ''Rupan Sansei: Rupan tai Kurōn'' – ''Lupin vs. the Clones'' – in order to differentiate it from the four other movies that followed it.[[/note]] The animation style is based heavily on the original manga, rather than the cleaner appearances from the first ''Lupin'' TV series.

Lupin III has finally been hanged for his crimes, but eternal foe Inspector Zenigata isn't so sure. His instincts are rewarded when the corpse is booby-trapped by another, and very alive, Lupin III, expressing similar confusion at his own death. Deciding to take manners into his own hands, Lupin goes after the Philosopher's Stone, and sure enough draws the attention of perpetual FemmeFatale Fujiko and her mysterious benefactor. But when she steals the stone and it is revealed as a fake, things fall apart. Lupin and his gang barely survive a massive assassination attempt, and the eternally loyal Jigen and Goemon finally have enough and leave Lupin behind when he rescues Fujiko over their concerns.

Throw in [[{{Eagleland}} American secret agents]], a mysterious island with historical figures walking around, an ancient conspiracy, and several feats of what seem to be magic – all revolving around Fujiko's contractor, a shrivelled old man named Mamo. Can Lupin and his companions discover where the dead Lupin came from or what Mamo's plan is, or will they fall apart from the strain?

The movie has been licensed and released in the English-speaking world several times: First by Creator/StreamlinePictures in the early '90s, then Creator/MangaEntertainment did a UK release in the mid-'90s, then Pioneer[=/=]Creator/{{Geneon}} released it again in North America in 2003. The current license holder is Creator/DiscotekMedia, who put out their version of the film in 2013. The film is notable for being dubbed into English [[DuelingDubs four times]] (all collected on Discotek's release).

'''Complete spoilers below''' — don't read further if you don't want to know how this caper turns out!

!!''Lupin III: The Mystery of Mamo'' provides examples of the following tropes:

* AmbiguousCloneEnding: Averted at the last minute – Mamo eventually admits that the Lupin that died at the start of the film was a clone, and the protagonist was the real Lupin the Third. Lupin tries to invoke this at the end when Zenigata captures him, but the Inspector doesn't care.
* ArsonMurderAndJaywalking: In the Streamline dub, as Lupin and Fujiko are making out in front of him, Detective Zenigata threatens, "I'll nail you for lewd and obscene conduct, indecent exposure, disturbing the peace!" [[OneOfTheseThingsIsNotLikeTheOthers Considering "disturbing the peace" isn't quite what a couple having sex would likely be doing...]]
* BatmanGambit: Lupin counted on Fujiko double-crossing him and double-crosses her by giving her a fake Philosopher's Stone to deliver to Mamo. [[GoneHorriblyWrong It backfires spectacularly when Mamo rumbles him and sends hitmen after him and his gang.]]
* BerserkButton: Do ''not'' question Gordon's intelligence.
-->'''Gordon:''' [Geneon subtitles] Don't talk rubbish! There are many ways to torture you!\\
'''Gordon:''' [Toho dub] Stop kidding me! There are many ways that we can torture you!\\
'''Gordon:''' [Streamline dub] Dammit…! Listen! [[WeHaveWaysOfMakingYouTalk We have ways of getting you to talk!]]\\
'''Gordon:''' [Manga UK dub] Don't mess me around! Listen! [[WeHaveWaysOfMakingYouTalk We got ways of making you talk!]]\\
'''Gordon:''' [Geneon dub] Mess with ''me'', [[IAmTheNoun and you're messing with America!]]
* BigDamnMovie: Mamo is playing above the Lupin gang's usual weight class. [=ICBMs=] get involved. No, Goemon ''doesn't'' cut them.
* BrainInAJar: Mamo eventually reveals that his real self is a gigantic disembodied brain, that controlled his clone bodies by implanted microchips.
* BreakingTheFellowship: For a change, Fujiko's antics get Lupin to swear off her… until she's found abandoned in the wilderness and TheDulcineaEffect kicks in. This is the last straw for both Goemon and Jigen, and the trio only barely avoids coming to blows before turning their backs on each other (and, naturally, Fujiko's running the WoundedGazelleGambit for Mamo). The gang regathers at Mamo's Caribbean island, but after Fujiko gets kidnapped and Goemon suffers a HeroicBSOD, Lupin is eventually forced to [[StormingTheCastle Storm the Castle]] alone, despite Jigen's attempts to talk him out of it (with bullets).
* CanisLatinicus: The Streamline dub manages to get its Latin wrong by having Mamo refer to the extinct butterflies as "tacitus taecus annus".
* CaptainObvious: "Ladies and gentlemen: The End."
* CassandraTruth: The Egyptian police initially don't believe Zenigata when he claims Lupin's broken into the pyramid to lift the Philosopher's Stone.
* ChainedHeat: At the end, Zenigata handcuffs himself to Lupin… just in time for the duo to outrun a MacrossMissileMassacre over the credits.
* ChasedOffIntoTheSunset: The ending to this film provides a twist, by having Zenigata handcuff Lupin, then having them ''both'' run off together, being chased by missiles launched by the US and Russia.
* ChekhovsGun: The tip of Goemon's Zantetsuken, which breaks off about halfway through the film.
* CloneDegeneration: Mamo admits that he's suffering from this.
* CloningBlues: The question about whether the dead Lupin in the opening scene was a clone or not. Also, Mamo is a giant brain using a series of clones of himself to interact with the world. [[CloneDegeneration The clones are beginning to decay more quickly because of the original materials decaying]]; he wanted the Stone and the other items Lupin stole as ways to counteract the decay.
* ContinuityNod: Lupin mentions a levitation trick from the TV series.
* DarkerAndEdgier: Compared to the Green Jacket and Red Jacket TV series, ''Mamo'' has more violence, nudity and profanity and is at times pretty close to the original manga in tone (not to mention art style). The main characters also come across as more morally ambiguous than usual (this is often PlayedForLaughs, however) and Mamo himself remains one of Lupin's darkest, most powerful enemies to date.
* DependingOnTheWriter:
** Whether Zenigata wants Lupin dead or alive in this movie is up to who's translating. The Creator/{{Toho}} dub's Zenigata could very well be the most extremist portrayal by an English dubbing company for the film.
** Whether or not Jigen actually is American also depends on the translator. The Streamline dub explicitly makes him American.
--->'''Gordon''': ''[overturns table]'' Dammit...! Listen! [[WeHaveWaysOfMakingYouTalk We have ways of getting you to talk!]]\\
'''Jigen''': Is this the way the U.S. Government treats folks? Well, I've got news for you, Charlie!\\
'''Gordon''': Yeah? What's that?\\
'''Jigen''': I've always believed in my patriotic duty to buy U.S. savings bonds, ''but I never will again!''
* DisneyDeath: Lupin in the opening scene.
* TheDragon: Flinch.
* DubNameChange:
** The Toho dub changes most of the character's names (amusingly, aside from that, this dub is otherwise the most faithful one to the original script). Lupin and Mamo's names are untouched, but Jigen is renamed "Dan Dunn", Fujiko is "Margo", Goemon is simply called "Samurai", and Inspector Zenigata is renamed "Detective Ed Scott".
** The Manga UK dub follows the old tradition of changing Lupin's name for copyright reasons, referring him as "Wolf the Third" instead. It also follows the Toho dub in calling Goemon "Samurai", though the other characters' names remain unchanged.
** Averted in the Streamline dub, which was produced a year before Manga UK's dub. Lupin retains his name and is referred to as "Wolf" exactly once, during the coroner's report, and even then it's shown to be a mere alias; however, his name is pronounced closer to how the French pronounce it, as "Loo-pin'" instead of "Loo-pahn". Worth noting that Streamline's decision to retain Lupin's name (when they hadn't in their ''Cagliostro'' dub) is the reason the Manga UK dub exists at all – London is much closer to Maurice Leblanc's heirs, who are infamously litigious.
* {{Dull Surprise}}: The US President's reaction to [[spoiler:Mamo and Fujiko's launching of the nuclear missiles]] in the Manga UK dub.
-->'''US President''': You're insane. Stop the countdown.
* {{Eagleland}}: The villainous variation, with CIA agent Gordon kidnapping Jigen and Goemon so a Kissinger {{Expy}} can use them to find Lupin and Mamo. The pair has a habit of carpet-bombing Mamo's hideouts regardless of who's in the area.
* EarthquakeMachine: Mamo is able to set off earthquakes at will. [[spoiler:Lupin figures out that Mamo used a nuclear power plant to do this, and decides to imitate the trick with nuclear warheads.]]
* EveryoneHasStandards: Jigen strongly believes in the ideals upon which America was founded, and when CIA agent Gordon, during the interrogation scene, threatens to torture him, Jigen decides that this is not the America he believes in and, in most versions, threatens to renounce his American citizenship – and he would've done so, too, were it not for Starky's intervention.
-->'''Jigen''': [Geneon subtitles] Is this what you call "democracy"? If that's the case, let me tell you something. [...] I used to be a fan of [[Creator/MarilynMonroe Monroe]] and Creator/HumphreyBogart, but not anymore!\\
'''Dan Dunn''': [Toho dub] Is that the way you operate democracy? Well, then, I've got news for you! [...] I was a fan of Marilyn Monroe and Humphrey Bogart, '''''BUT NOT ANYMORE!'''''\\
'''Jigen''': [Streamline dub] Is this the way the U.S. government treats folks? Well, I've got news for you, Charlie! [...] I've always believed in my patriotic duty to buy U.S. savings bonds, ''but I never will again!''\\
'''Jigen''': [Manga UK dub] If this is democracy, I've had it. [...] I used to be a great Bogie fan, and [[Creator/ElvisPresley Elvis]], [[Creator/JamesDean Dean]], and Marilyn, ''but now I resign!''
* {{Fanservice}}: The first time we see Fujiko in this movie, [[ShowerScene she's taking a shower]]… and absolutely averting BarbieDollAnatomy.
* FlatEarthAtheist: Lupin. Justified, as he's able to accurately predict Mamo's constant parlor tricks the minute he sets foot on transparent glass.
* FranchiseDrivenRetitling: In Japan, ''Anime/TheMysteryOfMamo'' was originally titled ''Rupan Sansei'', but with two television series, a live-action film, and another movie on the way, they had to retitle it to distinguish what the movie was. It is now officially known as ''Lupin III: Lupin vs. the Clone''.
* AGodAmI: Mamo thinks of himself this way, and he goes to a lot of trouble to convince Lupin and his friends.
* GodTest: After Lupin [[DoingInTheWizard Does in the Wizard]] of the psychedelic vision Mamo showed him in Colombia, he rhetorically challenges Mamo to prove that he's a god by doing something like causing earthquakes instead of "parlor tricks". The response is enough explosives set off to measure on the Richter scale.
* GoodCopBadCop: Starky and Gordon, during the interrogation scene. Gordon acts in a more threatening manner than Starky, who simply gets to the point.
* GottaGetYourHeadTogether: Flinch, after Goemon slices him. Unlike most cases, his head is literally coming apart.
* GreenEyedMonster: It is hinted that Mamo is jealous of Lupin, particularly after he sees Fujiko's affection for Lupin and then finds out that Lupin's mind is a void.
-->'''Mamo''': [after gazing into Lupin's subconscious and seeing he does not dream] It's the mental characteristic of either a complete idiot… or a God!
* HoistByHisOwnPetard: Mamo is killed by lasers he was trying to use in his last attempt on Lupin's life.
* HotterAndSexier: Due to being one of (if not THE) most faithful adaptations of the manga, Fujiko shows more skin than she had up to that point in the anime. Lupin's lecherous nature is played up even more than it was in the [[Anime/LupinIIIRedJacket TV series at the time]], and even features an instance of ''live-action'' nudity!
* HypocriticalHumor: Fujiko in some versions when Lupin steals her car.
-->'''Fujiko''': [Geneon subtitles] You thief!\\
'''Margo:''' [Toho dub] Stop, thief!\\
'''Fujiko:''' [Streamline dub] Damn! Stop, you lousy thief!
* ITakeOffenseToThatLastOne: In the Geneon dub, when Gordon, fed up with Jigen's increasingly uncooperative behavior, calls him a Democrat. Having put up with Gordon's crap up to that point, Jigen is seriously offended.
-->'''Jigen''': Call ''me'' a Democrat, will ya?
* ImmortalitySeeker: Mamo and Fujiko. [[AvertedTrope Averted]] with Lupin, even when Mamo offers him eternal life.
* InsaneTrollLogic: Zenigata's assertion in some versions that Lupin's capture will promote friendship between his country and France, which is promptly lampshaded by Jigen and Lupin.
-->'''Dan Dunn:''' That's real weird reasoning!\\
'''Lupin:''' My ancestors would turn over in their graves!
* KillItWithFire: Lupin deals with Mamo in this fashion at the climax, incinerating him with his own lasers by reflecting them at him with the broken tip of Zantetsuken.
* {{Koan}}: Goemon has a tendency to speak in these in the Manga UK dub. For example:
** Business and women are a pink and purple color scheme.
** The flea uses the dog to feed on.
** The bear that feels pity for the viper shall perish by its sting.
** Nice asses turn men into asses.
** Willingness to amputate without ether is the test of friendship.
** A promise is an iron butterfly.
** The tiger does not tread the path of the scorpion.
** All military might is an illusion.[[note]] The only one to be translated directly from the original Japanese[[/note]]
* LeaveNoWitnesses: At the end, while Gordon is having a wargasm over bombing anyone who knows of Mamo out of existence, not-Kissinger is making a call to have everyone else with him killed – yes, including Gordon.
* LullDestruction: All the English dubs—yes, even the Toho dub, the most faithful of them all—have at least one moment of this, and it usually comes during the Coroner's Report. Of course, the Streamline and Geneon dubs are the bigger offenders. Some dubs also extend Mamo's dialogue in certain scenes, such as when he reveals himself to Fujiko for the first time, his discussion with Lupin about his plans for apocalypse, and his contributions to human history.
* MaybeMagicMaybeMundane: Mamo's "god" status, and indeed his whole character. While he is [[spoiler:revealed to be a giant brain cybernetically controlling a set of degenerated clone bodies]] and is clearly of tremendous means, [[UnreliableNarrator we are left taking him at his word]] about [[spoiler:living for 10,000 years and manipulating human history]].
* MediumBlending: The photos Zenigata shows to the Egyptian officer seem to be actual photographs.
** MediumShiftGag: [[spoiler:The scene inside Lupin's mind is filled with actual photos of nude women.]]
* MindScrew: Mamo arranges several of these for Lupin.
* MomentKiller: The ultimate one: when Lupin ''finally'' manages to kiss Fujiko, the Americans ''bomb the place''.
* MythologyGag: Monkey Punch's infamous use of the Mars and Venus symbols to symbolize sex are used during the look into Lupin's mind.
* NoCelebritiesWereHarmed: The {{Expy}}s of Henry Kissinger and G. Gordon Liddy. Apparently, the Japanese were just as perceptive to post-[[{{Scandalgate}} Watergate]] malaise as Americans were.
** InvisiblePresident: Lupin and Jigen find themselves communicating with him over the radio after getting nabbed by the CIA. In the Geneon dub (made in 2003) he sounds distinctly like UsefulNotes/GeorgeWBush (who, after getting fed up with the two thieves, calls them "terrorists" and "Democrats"). Jigen [[ITakeOffenseToThatLastOne isn't happy about the latter]]. Most, if not all, of the other dubs have impersonations of UsefulNotes/JimmyCarter (who was president when ''Mamo'' was made) or UsefulNotes/BillClinton (who was president when the 90's-era dubs were made).
* ObligatorySwearing:
** The Geneon dub has this. Notable with the usually silent Flinch, who swears twice where he didn't even speak in the original.
** While not as bad as the above, the Streamline dub gives Zenigata an "Oh, shit!" when, after he gets in the wrong boat as Lupin and the gang make their getaway, he has to deal with the USAF firebombing the place to hell.
** On the other hand, "shit" is scattered all over the place in the Manga UK dub – which is, ironically, one of the cleaner dubs produced by Manga UK at the time, to the point of being rated 12 instead of the 15 the company usually gunned for.
-->'''Zenigata''': ''[during the Coroner's Report]'' There was a whole lotta bullshit about "Transylvanian justice" and stringing people up.\\
'''Wolf''': ''[after his setup falls apart, setting off the alarm]'' Oh, shit! Let's get outta here!\\
'''Zenigata''': ''[just before chasing Wolf as he escapes from the Great Pyramid where he had just stolen the Wiseman's Stone]'' Ah, shit! Very tricky!\\
'''Jigen''': ''[during the trailer truck chase]'' Shit!\\
'''Jigen''': ''[after failing to save Wolf from being kidnapped by Flinch]'' Shit.\\
'''Wolf''': ''[upon being offered eternal life]'' Listen, I've been around much too long to believe that kind of bullshit.
** Additionally, the Manga UK dub has Wolf drop one F-Bomb - at Fujiko, no less.
-->'''Wolf''': ''[annoyed with Fujiko's excitement over the Wiseman's Stone]'' Did you forget that we had an agreement as well? Fuck - if you wanna call off our deal, well, that's fine!
* {{Ondo}}: The international version of the DVD, and even the Geneon dub in Discotek's release unfortunately replaces the Ondo song written explicitly for this film with an extended version of the Lupin theme. The Toho dub replaces it with "Superhero", an incidental piece from the series, but the Streamline and Manga UK dubs retain it.
* {{Ragequit}}: Inspector Zenigata goes rogue just so he can continue chasing Lupin even after things complicate his police department's case against the latter. [[FridgeBrilliance Such complications may be why he joined up with Interpol in the first place.]]
* ScrewThisImOuttaHere: Goemon, right before a chopper sent by Mamo starts shooting up the area.
-->'''Goemon:''' [Geneon subtitles] I've had it. I'm going home.\\
'''Samurai:''' [Toho dub] Don't you try my patience! I'm leaving!\\
'''Goemon:''' [Streamline dub] This business is unworthy of me.\\
'''Samurai:''' [Manga UK dub] All I wish to relieve myself of is your vulgar company.\\
'''Goemon:''' [Geneon dub] No. I'm out of this. I'm going home.
* SingleStrokeBattle: Goemon's battle with Flinch; after chipping Zantetsuken on {{The Dragon}}'s armored vest, they exchange another strike. The tip of Goemon's sword falls off… and then the screen splits in three pieces that slide apart, corresponding to the three pieces of Flinch's head that he tries and fails to hold together.
* SpellMyNameWithAnS: Margo/Margot; Mam'''eaux'''/Mam'''aux'''/Mam'''o'''; H'''a'''ward/H'''o'''ward/H'''ay'''ward Lockewood; Frenchy/Flinch/Flintstone; Starky/Stuckey.
* StopHelpingMe: The Streamline dub contains an in-universe example. This is Zenigata's initial reaction to the U.S. Air Force bombing the island.
-->'''Zenigata:''' What the hell's the U.S. Air Force doing here? Who told these hot shot flyboys they could horn in on my territory?! Hey! This is a police investigation!
* ThoseWackyNazis: Hitler is among the clones Lupin encounters. [[SugarWiki/FunnyMoments Upon walking into him, Lupin gives him the appropriate greeting.]]
-->'''Lupin:''' [original Japanese] Heil, Hitler!\\
'''Lupin:''' [Toho dub] Heil Hitler!\\
'''Lupin:''' [Streamline dub] Heil, mein Führer!\\
'''Wolf:''' [Manga UK dub] Heil Schicklgruber![[note]] Historical in-joke; Schicklgruber almost became Adolf's last name prior to his rise to power.[[/note]]\\
'''Lupin:''' [Geneon dub] Heil, mein Führer!
* TwoAliasesOneCharacter: Mamo is also known as Howard Lockewood, one of the richest men in the world.
* TheVillainKnowsWhereYouLive: Mamo skips the threat and simply has Frenchy hit the gang's hideout with napalm to show them that he really means business when he sends hitmen after them for giving him a phony Philosopher's Stone.
* VillainousBSOD: The Mamo clone Lupin intercepts undergoes this in his last moments as he goes on about how clones degenerate over time. The not-original Mamo subverts this when he realizes the Philosopher's Stone doesn't help much, if at all. When Fujiko asks if eternal life is just a dream, he responds that there's another way and takes Fujiko to a launching pad to explain plan B - trigger World War III with his private ICBM arsenal so he and Fujiko will become a new Adam and Eve.
* VillainousBreakdown: When Mamo receives a HumiliationConga at the climax. First his attempts at immortality go awry, then the government tracks him to his hideout ([[BatmanGambit because he couldn't pass up a challenge from Lupin to perform a miracle]]), and then Lupin foils his attempt at bringing about the end of the world. That's enough for him to go bat-shit crazy and take Fujiko for himself, trying to roast Lupin with lasers whenever he tried to get near. He even sounds crazy yet truthful when he reveals that Lupin's death at the gallows had indeed been staged all along.
* VocalDissonance: During the first half of the film, Mamo is heard but not seen. He has a deep, masculine, mature voice that one expects of a rich, powerful man. This leads us to assume that he will be as impressive looking in person as he sounds. We then discover that he is actually a short, gnomish looking little man. And no, he wasn't using a voice modulator or an actor. It was ''his'' real voice. This effect is preserved in most of the dubs except the Streamline version where he has a gnomish voice throughout.
* WeHaveWaysOfMakingYouTalk: In the Streamline and Manga UK dubs. Surprisingly, it's not the Kissinger {{Expy}} who says it, but the all-American G. Gordon Liddy {{Expy}}, a fact that Jigen promptly lampshades in the Manga UK dub.
-->'''Jigen:''' Come on, riff! Shouldn't that be ''his'' line?
* WeWantOurJerkBack: Lupin has this attitude towards Fujiko in the Manga version.
-->'''Wolf:''' Where's the double-crossing, thieving sex kitten I used to know?
* WhatTheHellHero: Lupin gets quite a bit of flack from his own associates for associating with Fujiko.
* WhoWantsToLiveForever: This is Lupin's immediate reaction to Mamo's offer of eternal life and youth. Fujiko's motivation is to have both Lupin and herself immortal; when it becomes clear that Mamo's not interested in making Lupin immortal, she loses interest. As she puts it, [[AwLookTheyReallyDoLoveEachOther she doesn't want to live forever just to see Lupin grow old]].
* WoundedGazelleGambit: Fujiko tells Lupin about the horrors she had suffered through Frenchy for failing Mamo earlier, so as to lure him in and deliver him up to Mamo. It's implied that Frenchy really did rough her up enough to make certain that Lupin would fall for it.
* WreckedWeapon
** Goemon's face-off against Flinch leads to the tip of his Zantetsuken breaking off, which puts Goemon in shame, as he believes that he's unworthy to use the sword if it breaks even a little. That chipped-off tip later becomes the ChekhovsGun when Lupin receives it from Jigen.
** Lupin later destroys Mamo's missiles to leave Mamo completely helpless.
* YouMonster: Jigen describes Mamo as a monster, and Lupin echoes such sentiments to the original Mamo, a gigantic brain, at the climax.
* YourMom: Lupin pulls one on Goemon in the Streamline dub after the latter remarks that "the road to hell is paved with pretty women".