Follow TV Tropes

Following

History YMMV / AICOIncarnation

Go To

OR

Is there an issue? Send a MessageReason:
Renamed some tropes.


* LesYay: [[spoiler: The real Aiko gets ''really'' emotional about finally meeting Aico and about Aico's sacrifice. When Aico regenerates, Aiko's headbutt looks suspiciously like a HeadbuttOfLove.]]
* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. Jason Kesser, Kazuki's English VA, later pointed out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dub]] despite doing their best to perfect it. Quite a few voice actors in the first dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime. [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment, but the same didn't happen in the Brazilian dub.

to:

* LesYay: [[HoYay Les Yay]]: [[spoiler: The real Aiko gets ''really'' emotional about finally meeting Aico and about Aico's sacrifice. When Aico regenerates, Aiko's headbutt looks suspiciously like a HeadbuttOfLove.]]
* WTHCastingAgency: QuestionableCasting: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. Jason Kesser, Kazuki's English VA, later pointed out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dub]] despite doing their best to perfect it. Quite a few voice actors in the first dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime. [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment, but the same didn't happen in the Brazilian dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Requires Word Of God confirmation


* AuthorsSavingThrow: After the backlash against the first English dub, Netflix decided to re-record it at Creator/BangZoomEntertainment and released it on October 6, 2018.

Changed: 574

Removed: 609

Is there an issue? Send a MessageReason:


* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. Jason Kesser, Kazuki's English VA, later pointed out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dub]] despite doing their best to perfect it.
** Case in point, quite a few voice actors in the first dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.
** [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.
*** Sadly, the same didn't happen in the Brazilian dub. Some months later Netflix would dub ''Anime/TenrouSiriusTheJaeger'' exactly in this [[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=16861 same studio]], but now produced by BTI Studios. Comparing, the other dub became ''[[SoOkayItsAverage less weird]]'', but still unacceptable to most viewers. Well, at least in the later years Netflix would hire more competent companies to dub series in that language.

to:

* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. Jason Kesser, Kazuki's English VA, later pointed out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dub]] despite doing their best to perfect it.
** Case in point, quite
it. Quite a few voice actors in the first dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.
**
anime. [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.
*** Sadly,
Creator/BangZoomEntertainment, but the same didn't happen in the Brazilian dub. Some months later Netflix would dub ''Anime/TenrouSiriusTheJaeger'' exactly in this [[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=16861 same studio]], but now produced by BTI Studios. Comparing, the other dub became ''[[SoOkayItsAverage less weird]]'', but still unacceptable to most viewers. Well, at least in the later years Netflix would hire more competent companies to dub series in that language.dub.
----
Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording


* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Malaysia-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime. It eventually turned out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dubs rather than the later takes]].

to:

* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Malaysia-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime. It eventually turned Jason Kesser, Kazuki's English VA, later pointed out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dubs rather than the later takes]].dub]] despite doing their best to perfect it.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* LesYay: [[spoiler: The real Aiko gets ''really'' emotional about finally meeting Aico and about Aico's sacrifice. When Aico regenerates, Aiko's headbutt looks suspiciously like a HeadbuttOfLove.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.

to:

** [[AuthorsSavingThrow Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.Creator/BangZoomEntertainment.
*** Sadly, the same didn't happen in the Brazilian dub. Some months later Netflix would dub ''Anime/TenrouSiriusTheJaeger'' exactly in this [[https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/company.php?id=16861 same studio]], but now produced by BTI Studios. Comparing, the other dub became ''[[SoOkayItsAverage less weird]]'', but still unacceptable to most viewers. Well, at least in the later years Netflix would hire more competent companies to dub series in that language.

Added: 172

Changed: 27

Is there an issue? Send a MessageReason:
Tweaked wording.


* AuthorsSavingThrow: After the backlash against the first English dub, Netflix decided to re-record it at Creator/BangZoomEntertainment and released it on October 6, 2018.



** [[AuthorsSavingThrow Eventually a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.

to:

** [[AuthorsSavingThrow Eventually Eventually, Netflix took the hint and a brand new English dub]] was produced by Creator/BangZoomEntertainment.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Case in point, most of the voice actors of the English dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.

to:

** Case in point, most of the quite a few voice actors of in the English first dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Malaysia-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime. It eventually turned out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dubs rather than the later takes]].

to:

* WTHCastingAgency: The English and Brazilian Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Malaysia-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime. It eventually turned out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dubs rather than the later takes]].



** [[AuthorsSavingThrow Eventually a brand new English dub was commissioned]] using Creator/BangZoomEntertainment.

to:

** [[AuthorsSavingThrow Eventually a brand new English dub dub]] was commissioned]] using produced by Creator/BangZoomEntertainment.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Korea-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime.

to:

* WTHCastingAgency: The English and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Korea-based Malaysia-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime.anime. It eventually turned out that [[ScrewedByTheNetwork Netflix used only the first takes of the dubs rather than the later takes]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
No need to be snarky, as bad as it was


** Eventually a brand new English dub was commissioned using Creator/BangZoomEntertainment that is far better thanks to its cast and crew being professionals with much more experience in dubbing.

to:

** [[AuthorsSavingThrow Eventually a brand new English dub was commissioned commissioned]] using Creator/BangZoomEntertainment that is far better thanks to its cast and crew being professionals with much more experience in dubbing.Creator/BangZoomEntertainment.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** Case in point, most of the voice actors of the English dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.

to:

** Case in point, most of the voice actors of the English dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.anime.
** Eventually a brand new English dub was commissioned using Creator/BangZoomEntertainment that is far better thanks to its cast and crew being professionals with much more experience in dubbing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was the Korea-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime.

to:

* WTHCastingAgency: The English and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was Netflix handed the dub to the Korea-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime.

Added: 208

Changed: 475

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.

to:

* WTHCastingAgency: The English dub is and Portuguese dubs became infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida a different studio to have the dub done. Both dubs were done in different locations than usual, the English dub was produced in Florida, and the Portuguese one was produced in Southern Brazil, contrary to the usual regions of São Paulo and Rio de Janeiro. The justification for this was the Korea-based Iyuno Media Group, which produced dubs for every language in that anime.
**
Case in point, most of the voice actors of the English dub were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before in anime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before.

to:

* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before.before in anime.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before.

to:

* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez, Alvarez Neto, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors who have never done an English dub before.

to:

* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors (and Brazil-based Alex Alvarez, who voiced Yuya Kanzaki) who have never done an English dub before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, the voice actors were ''Spanish-language'' actors who have never done an English dub before.

to:

* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, most of the voice actors were ''Spanish-language'' actors who have never done an English dub before.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* WTHCastingAgency: The English dub is infamous for its poor acting and directing, and it makes the viewers wonder what Creator/{{Netflix}} was thinking when they chose Florida to have the dub done. Case in point, the voice actors were ''Spanish-language'' actors who have never done an English dub before.

Top