History UsefulNotes / NamesInJapanese

13th Nov '15 11:14:25 AM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


* Kallen from CodeGeass has a Britannian father and a Japanese mother, therefore two names: Kallen Stadfeld with western and Kouzuki Kallen with eastern name order. Which name she uses in a given situation indicates which persona she's using as well.
* Oddly enough, Viz's translations of the ''{{Naruto}}'' and ''RurouniKenshin'' manga use the Japanese style "family name first" format, while their English dubs of their respective anime use the reversed Western style. Two exceptions to this in ''{{Naruto}}'' are [[BruceLeeClone Rock Lee and Might Guy]], who retain their Japanese name orders to also keep the puns in their names.
* In ''FushigiYuugi'', people's names in the real world are in Western order. The characters inside the book, however, use the Japanese order.

to:

* Kallen from CodeGeass ''Anime/''CodeGeass has a Britannian father and a Japanese mother, therefore two names: Kallen Stadfeld with western and Kouzuki Kallen with eastern name order. Which name she uses in a given situation indicates which persona she's using as well.
* Oddly enough, Viz's translations of the ''{{Naruto}}'' ''Manga/{{Naruto}}'' and ''RurouniKenshin'' ''Manga/RurouniKenshin'' manga use the Japanese style "family name first" format, while their English dubs of their respective anime use the reversed Western style. Two exceptions to this in ''{{Naruto}}'' ''Naruto'' are [[BruceLeeClone Rock Lee and Might Guy]], who retain their Japanese name orders to also keep the puns in their names.
* In ''FushigiYuugi'', ''Manga/FushigiYuugi'', people's names in the real world are in Western order. The characters inside the book, however, use the Japanese order.



<<|AnimeTropes|>>

<<|LanguageTropes|>>

to:

<<|AnimeTropes|>>

<<|LanguageTropes|>>
----
1st Oct '15 3:51:19 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


In most cases in RealLife, English-speakers saying Japanese names will put them into Western order. For example, the man called ''Tezuka Osamu'' in Japanese is known in English as OsamuTezuka. This is not as often applied to names in other languages; otherwise, the leaders of China, North Korea, and South Korea would be referred to as Jintao Hu, Jong-Il Kim, and Myung-Bak Lee in the Western media.

to:

In most cases in RealLife, English-speakers saying Japanese names will put them into Western order. For example, the man called ''Tezuka Osamu'' in Japanese is known in English as OsamuTezuka.Creator/OsamuTezuka. This is not as often applied to names in other languages; otherwise, the leaders of China, North Korea, and South Korea would be referred to as Jintao Hu, Jong-Il Kim, and Myung-Bak Lee in the Western media.
1st Aug '15 4:52:35 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* The ''MobileSuitGundam'' franchise, for example, features casts of characters with Western-sounding (or, in some cases, completely bizarre) names. These seem to be mostly given in Western order (for example, Kamille Bidan's parents are Franklin and Hilda Bidan), but occasional oddities crop up, such as nearly everyone being on FirstNameBasis even in a military setting, which results in Char Aznable (named after [[http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Aznavour Charles Aznavour]]) being referred to as "Captain Char." This is like saying "President Barack" instead of "President Obama". Or, for RuleOfFunny, like saying "[[BadDudes President Ronnie]]" instead of "President Reagan".
** ''{{Gundam 00}}'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, it's a codename and Setsuna is from {{Qurac}}, not Japan. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.

to:

* The ''MobileSuitGundam'' ''Franchise/{{Gundam}}'' franchise, for example, features casts of characters with Western-sounding (or, in some cases, completely bizarre) names. These seem to be mostly given in Western order (for example, Kamille Bidan's parents are Franklin and Hilda Bidan), but occasional oddities crop up, such as nearly everyone being on FirstNameBasis even in a military setting, which results in Char Aznable (named after [[http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Aznavour Charles Aznavour]]) being referred to as "Captain Char." This is like saying "President Barack" instead of "President Obama". Or, for RuleOfFunny, like saying "[[BadDudes President Ronnie]]" instead of "President Reagan".
** ''{{Gundam 00}}'' ''Anime/MobileSuitGundam00'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, it's a codename and Setsuna is from {{Qurac}}, not Japan. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.
12th Apr '13 7:28:06 AM Winter
Is there an issue? Send a Message


* The American version ''VideoGame/SamuraiWarriors'' series gives names in Western order (so, Nobunaga Oda and Yukimura Sanada). This is retained in the ''VideoGame/WarriorsOrochi'' crossover despite the (Chinese) ''VideoGame/DynastyWarriors'' characters having their surnames first.

to:

* The American version versions of ''VideoGame/SamuraiWarriors'' series games gives names in Western order (so, Nobunaga Oda and Yukimura Sanada). This is retained in the ''VideoGame/WarriorsOrochi'' crossover despite the (Chinese) ''VideoGame/DynastyWarriors'' characters having their surnames first.
12th Apr '13 7:27:41 AM Winter
Is there an issue? Send a Message


* Most names in ''TowardTheTerra'' are given in Western order, except for those of the Seki family; Seki Ray Shiroe's family name is Seki (his father is addressed as "Mr. Seki") and his given name is Shiroe.

to:

* Most names in ''TowardTheTerra'' are given in Western order, except for those of the Seki family; Seki Ray Shiroe's family name is Seki (his father is addressed as "Mr. Seki") and his given name is Shiroe.
Shiroe.
* The American version ''VideoGame/SamuraiWarriors'' series gives names in Western order (so, Nobunaga Oda and Yukimura Sanada). This is retained in the ''VideoGame/WarriorsOrochi'' crossover despite the (Chinese) ''VideoGame/DynastyWarriors'' characters having their surnames first.
17th Jun '12 9:00:42 PM ElectricBoogaloo
Is there an issue? Send a Message


** ''{{Gundam 00}}'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, Setsuna is from {{Qurac}}, not Japan. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.

to:

** ''{{Gundam 00}}'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, it's a codename and Setsuna is from {{Qurac}}, not Japan. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.
8th Jul '11 12:46:28 AM conchobhar
Is there an issue? Send a Message


* Seras Victoria from ''{{Hellsing}}'' is an example where a foreign name is put into Japanese order.
** As is Cosette Sara from ''ExcelSaga''.
19th Mar '11 4:58:22 PM Soufriere
Is there an issue? Send a Message


* Oddly enough, Viz's translations of the ''{{Naruto}}'' and ''{{Bleach}}'' manga use the Japanese style "family name first" format, while their English dubs of their respective anime use the reversed Western style. Two exceptions to this in ''{{Naruto}}'' are [[BruceLeeClone Rock Lee and Might Guy]], who retain their Japanese name orders to also keep the puns in their names.

to:

* Oddly enough, Viz's translations of the ''{{Naruto}}'' and ''{{Bleach}}'' ''RurouniKenshin'' manga use the Japanese style "family name first" format, while their English dubs of their respective anime use the reversed Western style. Two exceptions to this in ''{{Naruto}}'' are [[BruceLeeClone Rock Lee and Might Guy]], who retain their Japanese name orders to also keep the puns in their names.
21st Oct '10 4:30:09 PM JoieDeCombat
Is there an issue? Send a Message


When speaking to someone, the family name is used except in very informal situations or when speaking to a child. This is because using someone's given name is considered a sign of familiarity (except among children i think). So using a person's family name is similar in effect to using 'Sir' or 'Ma'am' for someone you don't know in the west. (''Could still use expansion but this should help. Also correction if wrong.'')

In RealLife, when talking about Japanese people in English, the name is generally put into "western" order. That is, the given name is put first. For example, the man called ''Tezuka Osamu'' in Japanese is known in English as OsamuTezuka. For whatever reason, this does not seem to apply to other Eastern countries using this name order (otherwise, the leaders of China, North Korea, and South Korea would be referred to as Jintao Hu, Jong-Il Kim, and Myung-Bak Lee in the Western media).

Depending on TranslationStyleChoices, translations of {{Anime}} into English may or may not do this. It is possible to find both straight and reversed forms of the same character names being used by different people on the Internet.

Things also get interesting when English or other non-Japanese names appear in Anime. How this is handled appears to vary from one series to another.

to:

When speaking to someone, the In English, addressing someone by their family name is used except in very informal situations or when formal and can sound stilted if you're speaking to, for example, a classmate or co-worker. In Japanese, however, it's common to a child. This is because using someone's given name is considered a sign of familiarity (except among children i think). So using a person's address acquaintances by their family name is similar in effect to using 'Sir' or 'Ma'am' for someone you don't know in the west. (''Could still name, and use expansion but this should help. Also correction if wrong.'')

In RealLife, when talking about Japanese people in English, the name is generally put into "western" order. That is,
of the given name is limited to when you're speaking to a child or someone you're very close with; it's overly familiar and therefore rude to address someone by their given name if you don't have a close relationship with them.

In most cases in RealLife, English-speakers saying Japanese names will
put first.them into Western order. For example, the man called ''Tezuka Osamu'' in Japanese is known in English as OsamuTezuka. For whatever reason, this does This is not seem as often applied to apply to names in other Eastern countries using this name order (otherwise, languages; otherwise, the leaders of China, North Korea, and South Korea would be referred to as Jintao Hu, Jong-Il Kim, and Myung-Bak Lee in the Western media).

media.

Depending on TranslationStyleChoices, English-language manga and anime translations of {{Anime}} into English may or may not do this. opt to shift name orders as part of the localization process. It is possible to find both straight and reversed forms of the same character names being used by different people on the Internet.

Internet, and even on this very wiki.

Things also get interesting when English or other anime and manga use non-Japanese names. Between cultural differences in how names appear are ordered and the ideas some Japanese writers have about what constitutes a "[[AsLongAsItSoundsForeign Western-sounding]]" name to begin with, there are some cases in Anime. How this which fans aren't clear on which name is handled appears supposed to vary from one series to another.
be a character's given name and which is their family name.
21st Oct '10 4:17:28 PM JoieDeCombat
Is there an issue? Send a Message


** ''{{Gundam 00}}'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, Setsuna is from Qurac and isn't actually Japanese. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.

to:

** ''{{Gundam 00}}'' uses Western name order for Setsuna F. Seiei in spite of his mostly-Japanese MeaningfulName; then again, Setsuna is from Qurac and isn't actually Japanese.{{Qurac}}, not Japan. Wang Liu Mei's name appears to be given in Eastern order.
This list shows the last 10 events of 11. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=UsefulNotes.NamesInJapanese