Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
** The word barnacles seems to be their equivalent of sh* t or bull sh* t as it's sometimes used like "this is a load of barnacles" and "you're full of barnacles", in another example Mr. Krabs had given on ever being able to do something and [=SpongeBob=] says "Barnacles!" and Mr. Krabs says "[=SpongeBob=]!" as if he said a very bad word and [=SpongeBob=] says "Sorry about the foul language, Mr. Krabs". This euphemism is actually directly lampshaded by the song "Barnacles" in the music CD "[=SpongeBob=] On The High Seas," in which [=SpongeBob=], Patrick, Sandy, Mr. Krabs, and Plankton flat-out state that it's a euphemism for curse words. This goes so far as to break the fourth wall and may even count as a TakeThat at censorship in general. However, the fact that it encourages censorship by use of this euphemism suggests [[AffectionateParody otherwise]].
to:
** The word barnacles "barnacles" seems to be their equivalent of sh* t or bull sh* t as it's sometimes used like "this is a load of barnacles" and "you're full of barnacles", in another example Mr. Krabs had given on ever being able to do something and [=SpongeBob=] says "Barnacles!" and Mr. Krabs says "[=SpongeBob=]!" as if he said a very bad word and [=SpongeBob=] says "Sorry about the foul language, Mr. Krabs". This euphemism is actually directly lampshaded by the song "Barnacles" However, in the music song, "Barnacles", on the CD "[=SpongeBob=] On The High Seas," in which [=SpongeBob=], Patrick, Sandy, Mr. Krabs, and Plankton flat-out state that it's established that "barnacles" isn't actually considered profanity by the characters, but is used as a euphemism for curse words. This goes so far as to break the fourth wall and may even count as a TakeThat at censorship in general. However, the fact that it encourages censorship by use of this euphemism suggests [[AffectionateParody otherwise]].in-universe.
Changed line(s) 43 (click to see context) from:
*** It seems to be more like a variation "Mother of God".
to:
*** It seems to be more like a variation "Mother of God". The phrase itself is a reference to a substance found in the shells of certain shellfish.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 16 (click to see context) from:
* For a while, the word "Slag" spread to other children's action series, such as ''WesternAnimation/BatmanBeyond''.
to:
* For a while, the heavy use of the word "Slag" spread in ''Transformers'' caused it to be used in other children's action series, sci-fi cartoons, such as ''WesternAnimation/BatmanBeyond''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 38 (click to see context) from:
** The word barnacles seems to be their equivalent of sh* t or bull sh* t as it's sometimes used like "this is a load of barnacles" and "you're full of barnacles", in another example Mr. Krabs had given on ever being able to do something and Spongebob says "Barnacles!" and Mr. Krabs says "Spongebob!" as if he said a very bad word and Spongebob says "Sorry about the foul language, Mr. Krabs". This euphemism is actually directly lampshaded by the song "Barnacles" in the music CD "Spongebob On The High Seas," in which Spongebob, Patrick, Sandy, Mr. Krabs, and Plankton flat-out state that it's a euphemism for curse words. This goes so far as to break the fourth wall and may even count as a TakeThat at censorship in general. However, the fact that it encourages censorship by use of this euphemism suggests [[AffectionateParody otherwise]].
to:
** The word barnacles seems to be their equivalent of sh* t or bull sh* t as it's sometimes used like "this is a load of barnacles" and "you're full of barnacles", in another example Mr. Krabs had given on ever being able to do something and Spongebob [=SpongeBob=] says "Barnacles!" and Mr. Krabs says "Spongebob!" "[=SpongeBob=]!" as if he said a very bad word and Spongebob [=SpongeBob=] says "Sorry about the foul language, Mr. Krabs". This euphemism is actually directly lampshaded by the song "Barnacles" in the music CD "Spongebob "[=SpongeBob=] On The High Seas," in which Spongebob, [=SpongeBob=], Patrick, Sandy, Mr. Krabs, and Plankton flat-out state that it's a euphemism for curse words. This goes so far as to break the fourth wall and may even count as a TakeThat at censorship in general. However, the fact that it encourages censorship by use of this euphemism suggests [[AffectionateParody otherwise]].
Changed line(s) 44 (click to see context) from:
** In "Wet Painters", Spongebob exclaimed "Flapping Flotsam!" when he saw that he and Patrick got a drop of permanent paint on Mr. Krabs's first dollar.
to:
** In "Wet Painters", Spongebob [=SpongeBob=] exclaimed "Flapping Flotsam!" when he saw that he and Patrick got a drop of permanent paint on Mr. Krabs's first dollar.
Changed line(s) 46,47 (click to see context) from:
** Spongebob's classic "Holy Krabby Patties!" Hilariously drawn out so you can imagine he's actually saying "holy crap" for as long as possible.
** {{Lampshaded}} / parodied in the episode "Sailor Mouth" where Spongebob finds an apparently horrific obscenity written on a trash bin, but has no idea what it means. When he first uses the phrase, it is [[SoundEffectBleep obscured by dolphin noises]][[spoiler:which turn out to (a) be the actual obscenity, and (b) to be unimaginably offensive to all who hear it.]] This in itself is lampshaded later on when other offensive phrases get used and are covered up by different sound effects. Then it turns out that one of those sound effects, a car horn, was actually being made by a ''car.'' Which means that [[FridgeLogic Old Man Jenkins drives around in a jalopy whose horn is a loud broadcast of a horrible obscenity.]]
** {{Lampshaded}} / parodied in the episode "Sailor Mouth" where Spongebob finds an apparently horrific obscenity written on a trash bin, but has no idea what it means. When he first uses the phrase, it is [[SoundEffectBleep obscured by dolphin noises]][[spoiler:which turn out to (a) be the actual obscenity, and (b) to be unimaginably offensive to all who hear it.]] This in itself is lampshaded later on when other offensive phrases get used and are covered up by different sound effects. Then it turns out that one of those sound effects, a car horn, was actually being made by a ''car.'' Which means that [[FridgeLogic Old Man Jenkins drives around in a jalopy whose horn is a loud broadcast of a horrible obscenity.]]
to:
** Spongebob's [=SpongeBob's=] classic "Holy Krabby Patties!" Hilariously drawn out so you can imagine he's actually saying "holy crap" for as long as possible.
** {{Lampshaded}} / parodied in the episode "Sailor Mouth" whereSpongebob [=SpongeBob=] finds an apparently horrific obscenity written on a trash bin, but has no idea what it means. When he first uses the phrase, it is [[SoundEffectBleep obscured by dolphin noises]][[spoiler:which turn out to (a) be the actual obscenity, and (b) to be unimaginably offensive to all who hear it.]] This in itself is lampshaded later on when other offensive phrases get used and are covered up by different sound effects. Then it turns out that one of those sound effects, a car horn, was actually being made by a ''car.'' Which means that [[FridgeLogic Old Man Jenkins drives around in a jalopy whose horn is a loud broadcast of a horrible obscenity.]]
** {{Lampshaded}} / parodied in the episode "Sailor Mouth" where
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 69 (click to see context) from:
** Plus there's Hawkgirl telling the Flash that he wouldn't have a good chance with Fire because she's [[AmbiguouslyGay "Brazillian"]].
to:
** Plus there's Hawkgirl telling the Flash that he [[DudeShesALesbian wouldn't have a good chance chance]] with Fire because she's [[AmbiguouslyGay "Brazillian"]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 142 (click to see context) from:
* ''WesternAnimation/GravityFalls'': Parodied in "Not What He Seems", when some security footage shows Grunkle Stan dropping a barrel on his foot and yelling "HOT BELGIAN WAFFLES". Then Stan remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
to:
* ''WesternAnimation/GravityFalls'': Parodied in "Not What He Seems", when some security footage shows Grunkle Stan dropping a barrel on his foot and yelling "HOT BELGIAN WAFFLES". WAFFLES!" Then Stan remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''WesternAnimation/CaptainPlanetAndThePlaneteers'' uses the alternative term "mind pollution" to refer to drugs.
Is there an issue? Send a MessageReason:
This entry seems to violate the Repair Dont Respond rule: https://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=zybsujciv8eflkwsxjrf908h&page=80#comment-1976
Deleted line(s) 93 (click to see context) :
** Not quite, it was a spoof of tabloid journalism. Tom Tucker announced it on the newscast as the hot new swearword, and that viewers would have to wait until after the commercial break to find out what it means.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Removing bashing
Changed line(s) 70,72 (click to see context) from:
* One ''WesternAnimation/TheBerenstainBears'' cartoon has an episode about how cursing is wrong. The curse word? ''Furball''. It's apparently treated as an ethnic slur in Bear Country. Despite being a largely homogenous society.
** In the original book, it is never stated what the word is. It is implied, however, that it is the F-word itself. The TV writers couldn't find a way to hide the word, chickened out, and went with the UnusualEuphemism.
** An episode of ''Arthur'', dealing with the same subject matter, did have the guts to use a bleep, as in actually showing that, yes, D.W. was actually swearing.
** In the original book, it is never stated what the word is. It is implied, however, that it is the F-word itself. The TV writers couldn't find a way to hide the word, chickened out, and went with the UnusualEuphemism.
** An episode of ''Arthur'', dealing with the same subject matter, did have the guts to use a bleep, as in actually showing that, yes, D.W. was actually swearing.
to:
* One ''WesternAnimation/TheBerenstainBears'' cartoon has an episode about how cursing is wrong. The curse word? ''Furball''. It's apparently treated as an ethnic slur a FantasticSlur in Bear Country. Despite being a largely homogenous society.
**Country.[[note]] In the original book, it is never stated what the word is. It is implied, however, that it is the F-word itself. The TV writers couldn't find a way to hide the word, chickened out, and went with the UnusualEuphemism.
** An episode of ''Arthur'', dealing with the same subject matter, did have the guts to use a bleep, as in actually showing that, yes, D.W. was actually swearing.UnusualEuphemism.[[/note]]
**
** An episode of ''Arthur'', dealing with the same subject matter, did have the guts to use a bleep, as in actually showing that, yes, D.W. was actually swearing.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 71 (click to see context) from:
** In the original book, it is never stated what the word is. It is implied, however, that it is the F-word (and I don't mean "furball"). The TV writers couldn't find a way to hide the word, chickened out, and went with the UnusualEuphemism.
to:
** In the original book, it is never stated what the word is. It is implied, however, that it is the F-word (and I don't mean "furball").itself. The TV writers couldn't find a way to hide the word, chickened out, and went with the UnusualEuphemism.
Changed line(s) 125 (click to see context) from:
* ''WesternAnimation/RegularShow'' uses the euphemism "Lady Pecs". Guess.
to:
* ''WesternAnimation/RegularShow'' uses the euphemism "Lady Pecs". Guess.Guess what the implication is.
Is there an issue? Send a MessageReason:
This trope is In-Universe Examples Only.
Changed line(s) 33 (click to see context) from:
* "Rassin-frassin" is used as a derogatory adjective in the Creator/HannaBarbera cartoons ''WesternAnimation/TheFlintstones'' and ''WesternAnimation/TheJetsons'', as well as by Yosemite Sam in various ''WesternAnimation/LooneyTunes'' shorts. [[{{Mondegreen}} Or maybe rassle-frassle.]]
to:
* "Rassin-frassin" is used as a derogatory adjective in the Creator/HannaBarbera cartoons ''WesternAnimation/TheFlintstones'' and ''WesternAnimation/TheJetsons'', as well as by Yosemite Sam in various ''WesternAnimation/LooneyTunes'' shorts. [[{{Mondegreen}} Or maybe rassle-frassle.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 53 (click to see context) from:
** The other bizarre expletive user, Vlad Masters. Unlike Mr. Lancer, however, Vlad uses food items such as "fudge buckets", "butter biscuits", "cheese logs", "butter brickle", etc. All of which practically mean OhCrap.
to:
** The other bizarre expletive user, Vlad Masters. Unlike Mr. Lancer, however, Vlad uses food items such as "fudge buckets", "butter biscuits", "sugar cookie", "cheese logs", "butter brickle", etc. All of which practically mean OhCrap.
Is there an issue? Send a MessageReason:
"Egghead" is a real term — it's just a slightly uncommon way of saying "nerd", which is the context Rainbow uses it in.
Deleted line(s) 137 (click to see context) :
** Rainbow Dash seems to think "egghead" is some sort of horrific insult.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 84 (click to see context) :
** If it is a case of GettingCrapPastTheRadar and not the fans pretending it is, "Fruit Tart" may actually mean... something else completely.
Changed line(s) 92 (click to see context) from:
* In the ''WesternAnimation/PJSparkles'' pilot cartoon, after seeing that his evil plot has failed, the villain cries out [[GettingCrapPastTheRadar "Oh, spit!"]]
to:
* In the ''WesternAnimation/PJSparkles'' pilot cartoon, after seeing that his evil plot has failed, the villain cries out [[GettingCrapPastTheRadar "Oh, spit!"]]spit!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''WesternAnimation/BigCityGreens'' uses kid-friendly nonsense gibberish in place of swear words, sounding almost similar to [[CensoredForComedy what is really being said]] (Blort, swip, cret, cuft, etc.).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 94 (click to see context) from:
* Elisa in ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' occasionally uses "Jalapeños!" as a general-purpose curse. Actually, Goliath and Broadway started that trend (Goliath first shouted "Jalapeño!" appropriately enough, the first time he ever ate a jalepeño), and Eliza picked it up due to her hanging with the Gargoyles.
to:
* Elisa in ''WesternAnimation/{{Gargoyles}}'' occasionally uses "Jalapeños!" "Jalapeña!" as a general-purpose curse. Actually, Goliath and Broadway started that trend (Goliath first shouted "Jalapeño!" "Jalapeña!" appropriately enough, the first time he ever ate a jalepeño), jalepeño pepper), and Eliza picked it up due to her hanging with the Gargoyles.gargoyles. (Occasionally, Lexington, Brooklyn, and even Hudson have said it.)
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 52 (click to see context) from:
* In ''WesternAnimation/DannyPhantom'', Mr. Lancer constantly uses book titles as expletives of shock. Ex.: "Literature/MobyDick!", "Literature/GulliversTravels, I'm losing my mind - and my pants!", and "Literature/LordOfTheFlies! They're slipping right through my hands!" "Literature/WarOfTheWorlds, creature, get away from my youthful charges!" "Literature/ChickenSoupForTheSoul!" [[Literature/TheHuntForRedOctober Hunt for Red October]]!", when the faculty's steak dinners are stolen, "Literature/ParadiseLost!" and, beautifully, when locked in a closet, "Literature/TheCaskOfAmontillado!"
to:
* In ''WesternAnimation/DannyPhantom'', Mr. Lancer constantly uses book titles as expletives of shock. Ex.: "Literature/MobyDick!", "Literature/GulliversTravels, I'm losing my mind - and my pants!", and "Literature/LordOfTheFlies! They're slipping right through my hands!" "Literature/WarOfTheWorlds, creature, get away from my youthful charges!" "Literature/ChickenSoupForTheSoul!" [[Literature/TheHuntForRedOctober "[[Literature/TheHuntForRedOctober Hunt for Red October]]!", when the faculty's steak dinners are stolen, "Literature/ParadiseLost!" and, beautifully, when locked in a closet, "Literature/TheCaskOfAmontillado!"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 144 (click to see context) :
** I thought he said that because the [[SeriousBusiness "carnage" of the destroyed model train tracks]] made him feel mildly ill and saying pancakes made it worse.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''WesternAnimation/WanderOverYonder'' uses G-rated swears such as "flarf", "grop", "flabdrassit", and so on.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 147 (click to see context) from:
* ''WesternAnimation/GravityFalls'': Parodied in "Not What He Seems", when some security footage shows Grunkle Stan dropping a barrel on his foot and yelling "HOT BELGIAN WAFFLES". Then remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
to:
* ''WesternAnimation/GravityFalls'': Parodied in "Not What He Seems", when some security footage shows Grunkle Stan dropping a barrel on his foot and yelling "HOT BELGIAN WAFFLES". Then Stan remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 147 (click to see context) from:
* Parodied in ''WesternAnimation/GravityFalls'' when Grunkle Stan drops a barrel on his foot and yells "HOT BELGIAN WAFFLES", but then remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
to:
* ''WesternAnimation/GravityFalls'': Parodied in ''WesternAnimation/GravityFalls'' "Not What He Seems", when some security footage shows Grunkle Stan drops dropping a barrel on his foot and yells yelling "HOT BELGIAN WAFFLES", but then WAFFLES". Then remembers he's alone and he can "swear for real". "[[CurseCutShort SON OF A-]]"
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* On ''WesternAnimation/MyFriendsTiggerAndPooh'', Lumpy, a Heffalump, sometimes says "Oh, heffle huffle" when upset or frustrated by something.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 76 (click to see context) from:
* On ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSonicTheHedgehog'', Dr. Robotnik often calls his robots "nincombots" or "metal morons" when they fail him. In [[https://www.youtube.com/watch?v=4FWqnHF_4DU one Youtube video,]] this is parodied.
to:
* On ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSonicTheHedgehog'', ''WesternAnimation/AdventuresOfSonicTheHedgehog'', Dr. Robotnik often calls his robots "nincombots" or "metal morons" when they fail him. In [[https://www.youtube.com/watch?v=4FWqnHF_4DU one Youtube video,]] this is parodied.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ''WesternAnimation/MyLifeAsATeenageRobot'' used “Thank Jobs!” and “By the great Cluster Hives, it’s XJ-9”!
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 75 (click to see context) from:
* On ''The Adventures of SonicTheHedgehog'', Dr. Robotnik often calls his robots "nincombots" or "metal morons" when they fail him. In [[https://www.youtube.com/watch?v=4FWqnHF_4DU one Youtube video,]] this is parodied.
to:
* On ''The Adventures of SonicTheHedgehog'', ''WesternAnimation/TheAdventuresOfSonicTheHedgehog'', Dr. Robotnik often calls his robots "nincombots" or "metal morons" when they fail him. In [[https://www.youtube.com/watch?v=4FWqnHF_4DU one Youtube video,]] this is parodied.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 124 (click to see context) from:
* ''WesternAnimation/RegularShow'' uses the euphemism "Lady Pecs". [[CaptainObvious Guess]].
to:
* ''WesternAnimation/RegularShow'' uses the euphemism "Lady Pecs". [[CaptainObvious Guess]].Guess.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** Prime was also quite fond of the term "bearings" to stand in for another kind of 'brass pair'. "Get Fragged" was also a [[PrecisionFStrike choice phrase.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** There's also [[MissionControl Major Monogram]]'s CatchPhrase: "Great googly moogly!"
Added DiffLines:
** In "A Real Boy" Stacy hypnotizes Candace so she won't get distracted during her date with Jeremy, and chooses the most unusual euphemism she can think of as the control phrase -- "Leaping Lizards". Their date is going fine until some random kid points out a springing salamander.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 107 (click to see context) from:
** Buford's rather {{Understatement understated response}} when he and his friends watch a ZombieApocalypse break out in the middle of town: "That sure wiggles my biscuits."
to:
** Buford's rather {{Understatement understated response}} {{Understatement}} when he and his friends watch a ZombieApocalypse break out in the middle of town: "That sure wiggles my biscuits."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** "Cheese and crackers!" pops up from time to time. Perry [[ExploitedTrope uses this to his advantage]] when fighting [[MadScientist Doctor Doofenshmirtz]], who has been granted ThreeWishes. He's about to wish to rule over the [[WhereTheHellIsSpringfield Tri-State Area]] when Perry drops a bookcase on his foot and Doofenshmirtz winds up with an army of snack food.
** Buford's rather {{Understatement understated response}} when he and his friends watch a ZombieApocalypse break out in the middle of town: "That sure wiggles my biscuits."
** Buford's rather {{Understatement understated response}} when he and his friends watch a ZombieApocalypse break out in the middle of town: "That sure wiggles my biscuits."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* In ''WesternAnimation/MiloMurphysLaw'', the [[PlantPeople Pistachions]] use several plant-based euphemisms, like "[[PrecisionFStrike Fertilize me]]". They call human characters "meatbags" and the humans call them "nut-jobbers".
-->'''Random Pistachion:''' Well, it does kind of describe us, but that's just rude!
-->'''Random Pistachion:''' Well, it does kind of describe us, but that's just rude!