Follow TV Tropes

Following

History Trivia / Trigun

Go To

OR

Added: 192

Changed: 1764

Is there an issue? Send a MessageReason:
Removed natter and the bit regarding Bailey, since its speculation


* TheOtherDarrin: The only voice actor to return to reprise their role for the movie's English dub was Creator/JohnnyYongBosch as Vash the Stampede. Jeff Nimoy and [[Creator/DorothyEliasFahn Dorothy Fahn]] were both interested in reprising their roles (of Wolfwood and Meryl, respectively), but Creator/{{Funimation}} replaced them behind their backs mid-negotiation. Lia Sargent was also replaced as Milly, but this was expected as she had retired from voice acting years earlier.
** The story gets crazier. Apparently Bosch, Nimoy, and Fahn originally approached Funimation with the position "You'll take all of us or you'll get none of us". After that, Funimation managed to get Bosch – who had [[Manga/{{Beck}} worked with them before]] – alone, and persuaded him to go to Texas anyway without telling the others. Unsurprisingly, Nimoy and Fahn were livid when they found out, and Nimoy (who has been surprisingly candid about the ordeal when asked) has said he finds it difficult to forgive Johnny. Note that the reason there was an impasse in the first place is because the terms Funi was offering were such that Nimoy and Fahn would have lost income.
*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' ([[Creator/HiromiTsuru most notably Meryl]]) needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.
*** On the dub's end rearding ''Stampede'', Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily [[note]] credited as Bo Williams as the original show's dub was non-union [[/note]] passed away in early 2022.

to:

* TheOtherDarrin: TheOtherDarrin:
**
The only voice actor to return to reprise their role for the movie's English dub was Creator/JohnnyYongBosch as Vash the Stampede. Jeff Nimoy and [[Creator/DorothyEliasFahn Dorothy Fahn]] were both interested in reprising their roles (of Wolfwood and Meryl, respectively), but Creator/{{Funimation}} replaced them behind their backs mid-negotiation. Lia Sargent was also replaced as Milly, but this was expected as she had retired from voice acting years earlier.
** The story gets crazier. Apparently Bosch, Nimoy, and Fahn originally approached Funimation with the position "You'll take all of us or you'll get none of us". After that, Funimation managed to get Bosch – who had [[Manga/{{Beck}} worked with them before]] – alone, and persuaded him to go to Texas anyway without telling the others. Unsurprisingly, Nimoy and Fahn were livid when they found out, and Nimoy (who has been surprisingly candid about the ordeal when asked) has said he finds it difficult to forgive Johnny. Note that the reason there was an impasse in the first place is because the terms Funi was offering were such that Nimoy and Fahn would have lost income.
*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' ([[Creator/HiromiTsuru most notably Meryl]]) needing to be recast by necessity since some
For Stampede, Much of the original cast has passed away.
*** On the dub's end rearding ''Stampede'', Knives'll need to be recast too since his OG dub
voice actor, Kirk Baily [[note]] credited cast were inevitably recasted (both living and dead).
*** Creator/YoshitsuguMatsuoka replaces Creator/MasayaOnosaka
as Bo Williams as Vash.
*** Creator/JunyaIkeda replaces Creator/ToruFurusawa.
*** Creator/SakuraAndou replaces
the original show's dub was non-union [[/note]] passed away in early 2022.late Creator/HiromiTsuru as Meryl.
*** Creator/YoshimasaHosoya replaces Creator/ShowHayami as Nicholas.

Added: 1604

Removed: 1604

Is there an issue? Send a MessageReason:
ABC order.


* TheOtherDarrin: The only voice actor to return to reprise their role for the movie's English dub was Creator/JohnnyYongBosch as Vash the Stampede. Jeff Nimoy and [[Creator/DorothyEliasFahn Dorothy Fahn]] were both interested in reprising their roles (of Wolfwood and Meryl, respectively), but Creator/{{Funimation}} replaced them behind their backs mid-negotiation. Lia Sargent was also replaced as Milly, but this was expected as she had retired from voice acting years earlier.
** The story gets crazier. Apparently Bosch, Nimoy, and Fahn originally approached Funimation with the position "You'll take all of us or you'll get none of us". After that, Funimation managed to get Bosch – who had [[Manga/{{Beck}} worked with them before]] – alone, and persuaded him to go to Texas anyway without telling the others. Unsurprisingly, Nimoy and Fahn were livid when they found out, and Nimoy (who has been surprisingly candid about the ordeal when asked) has said he finds it difficult to forgive Johnny. Note that the reason there was an impasse in the first place is because the terms Funi was offering were such that Nimoy and Fahn would have lost income.
*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' ([[Creator/HiromiTsuru most notably Meryl]]) needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.
*** On the dub's end rearding ''Stampede'', Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily [[note]] credited as Bo Williams as the original show's dub was non-union [[/note]] passed away in early 2022.



* TheOtherDarrin: The only voice actor to return to reprise their role for the movie's English dub was Creator/JohnnyYongBosch as Vash the Stampede. Jeff Nimoy and [[Creator/DorothyEliasFahn Dorothy Fahn]] were both interested in reprising their roles (of Wolfwood and Meryl, respectively), but Creator/{{Funimation}} replaced them behind their backs mid-negotiation. Lia Sargent was also replaced as Milly, but this was expected as she had retired from voice acting years earlier.
** The story gets crazier. Apparently Bosch, Nimoy, and Fahn originally approached Funimation with the position "You'll take all of us or you'll get none of us". After that, Funimation managed to get Bosch – who had [[Manga/{{Beck}} worked with them before]] – alone, and persuaded him to go to Texas anyway without telling the others. Unsurprisingly, Nimoy and Fahn were livid when they found out, and Nimoy (who has been surprisingly candid about the ordeal when asked) has said he finds it difficult to forgive Johnny. Note that the reason there was an impasse in the first place is because the terms Funi was offering were such that Nimoy and Fahn would have lost income.
*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' ([[Creator/HiromiTsuru most notably Meryl]]) needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.
*** On the dub's end rearding ''Stampede'', Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily [[note]] credited as Bo Williams as the original show's dub was non-union [[/note]] passed away in early 2022.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* KeepCirculatingTheTapes: For an unknown reason, volume 3 of the Maximum omnibus edition had very few copies printed. This resulted in said volume being very rare and goes for hundreds of dollars second-hand, to the point of being a grail within the fandom. If you want to read that portion of the manga without paying an exorbitant amount of money, you'll have to go digital or find the older non-omnibus printings.

to:

* KeepCirculatingTheTapes: For an unknown reason, volume 3 of the Maximum omnibus edition had very few copies printed. This resulted in said volume being very rare and goes for hundreds of dollars second-hand, to the point of being a grail within the fandom. If you want to read that portion of the manga without paying an exorbitant amount of money, you'll have to go digital or find the older non-omnibus printings.printings... And those older printings are also going up in price.

Added: 106

Changed: 6

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* CelebrityVoiceActor: In ''Stampede'', Million Knives is voiced by film and television actor Junya Ikeda.



* CreatorPreferredAdaptation: Yasuhiro Nightow '''''loved''''' the anime, largely ''because'' it was able to distill so neatly the manga's basic messages. He even drew the anime's filler characters into later manga chapters whenever an opportunity presented itself.

to:

* CreatorPreferredAdaptation: Yasuhiro Nightow '''''loved''''' the first anime, largely ''because'' it was able to distill so neatly the manga's basic messages. He even drew the anime's filler characters into later manga chapters whenever an opportunity presented itself.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** On the dub's end Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily passed away in early 2022.

to:

*** **** On the dub's end rearding ''Stampede'', Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily [[note]] credited as Bo Williams as the original show's dub was non-union [[/note]] passed away in early 2022.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.

to:

*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' ([[Creator/HiromiTsuru most notably Meryl]]) needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.

Added: 297

Changed: 9

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** In the Latin American Spanish dub, Francisco Zambrano was the ADR director as well as Capilla Evergreen's voice actor.

to:

** In the Latin American Spanish dub, Francisco Zambrano was the ADR director as well as Capilla Chapel the Evergreen's voice actor.


Added DiffLines:

*** ''Stampede'' will be recasting everyone on the Japanese end, though with some characters' needing to be recast by necessity since some of the original cast has passed away.
**** On the dub's end Knives'll need to be recast too since his OG dub voice actor, Kirk Baily passed away in early 2022.
Tabs MOD

Removed: 283

Is there an issue? Send a MessageReason:
YMMV


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives. There's also some people that call E.G. Mine "Egg".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives. There's also some people that call E.G. Mine "Egg".
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ChannelHop: The manga did this out of necessity. It began publication in ''Shonen Captain'', but the magazine shut down in early 1997, right before the story reached Fifth Moon and Knives's [[TheReveal reveal]]. After finishing the last chapter for the then-final collected volume to give the series some sense of closure (albeit a real DownerEnding), the story lay dormant for over a year before finally being picked up by seinen magazine ''Young King Ours'' and continuing as ''"Maximum"''.

to:

* ChannelHop: The manga did this out of necessity. It began publication in ''Shonen Captain'', but the magazine shut down in early 1997, right before the story reached Fifth Moon and Knives's [[TheReveal reveal]]. After finishing the last chapter for the then-final collected volume to give the series some sense of closure (albeit a real DownerEnding), the story lay dormant for over a year before finally being picked up by seinen magazine ''Young King Ours'' and continuing as ''"Maximum"''.''Trigun Maximum''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* ActorAllusion: William Conrad is named after the character from the radio show Gunsmoke. He also bares a striking resemblance to Patrick Stewart.



* BigNameFan: Professional example. Scriptwriter Yosuke Kuroda was a ''huge'' fan of the Trigun manga and, in an unusual move for a series of this length, insisted on writing all 26 episodes himself. Nightow depicted him in the {{omake}} to [=TriMax=] Vol.2 and he's… nearly as insane as Nightow.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** [[WordOfSaintPaul According to Jeff Nimoy]], he originally auditioned for the role of Vash. However, the producers thought that he had the voice of a cigarette-smoker (he doesn't smoke), so they cast him on the spot as Wolfwood instead.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Woof, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Woof, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Woof, Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

Added: 243

Changed: 119

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* DirectedByCastMember: In the Latin American Spanish dub, Francisco Zambrano was the ADR director as well as Capilla Evergreen's voice actor.

to:

* DirectedByCastMember: DirectedByCastMember:
** The English dub of the series was directed by Joe Romersa and Lia Sargent, who respectively voiced Descartes and Milly.
**
In the Latin American Spanish dub, Francisco Zambrano was the ADR director as well as Capilla Evergreen's voice actor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* DirectedByCastMember: In the Latin American Spanish dub, Francisco Zambrano was the ADR director as well as Capilla Evergreen's voice actor.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf, Nico Nico, Woof, or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* KeepCirculatingTheTapes: For an unknown reason, volume 3 of the Maximum omnibus edition had very few copies printed. This resulted in said volume being very rare and goes for hundreds of dollars second-hand, to the point of being a grail within the fandom. If you want to read that portion of the manga without paying an exorbitant amount of money, you'll have to go digital or find the older non-omnibus printings.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


** There was originally going to be a Trigun video game called ''Trigun: The Planet Gunsmoke''. One of the characters, Gazelle the Peacemaker, even had an official action figure released. Some of Gazelle's design elements were reused for Livio.

to:

** There was originally going to be a Trigun video game called ''Trigun: The Planet Gunsmoke''. One of the characters, Gazelle the Peacemaker, even had an official action figure released. Some of Gazelle's design elements were reused for Livio.Livio and [[VideoGame/GunGrave Beyond the Grave]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one with silver plastic to look like the real thing. U.S. Customs deemed the silver ones to be too realistic, and it was banned from being imported into the United States. Anyone living in the United States who preordered one first party had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.

to:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one with silver plastic to look like the real thing. U.S. Customs deemed the silver ones to be too realistic, and it was the manufacturer banned it from being imported into the United States. Anyone living in the United States who preordered one first party had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.however, and the silver variant can be bought from third party sellers.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one with silver plastic to look like the real thing. U.S. Customs deemed the silver ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who preordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.

to:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one with silver plastic to look like the real thing. U.S. Customs deemed the silver ones to be too realistic, and it was banned from being sold in imported into the United States. Anyone living in the United States who preordered one first party had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who preordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.

to:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted with silver plastic to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted silver ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who preordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who ordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.

to:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who ordered preordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who ordered one had their orders cancelled and refunded.

to:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who ordered one had their orders cancelled and refunded. The transparent varieties can still be imported, however.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

* BannedInChina: To celebrate the anime's 20th anniversary, Fullcock produced a line of water gun replicas of Vash's gun in transparent varieties, and one painted to look like the real thing. U.S. Customs deemed the painted ones to be too realistic, and it was banned from being sold in the United States. Anyone living in the United States who ordered one had their orders cancelled and refunded.

Changed: 96

Removed: 118

Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* WordOfGod: Nightow says that Kuroneko-sama is female. He has also provided Wolfwood with about half a dozen middle names to go with that 'D.'
** The best obviously being Dokonokuminomonjawaresumakinishiteshizumetarokakora, meaning "daily cigarette intake".
----

to:

* WordOfGod: Nightow says that Kuroneko-sama is female. He has also provided Wolfwood with about half a dozen middle names to go with that 'D.'
** The best obviously being Dokonokuminomonjawaresumakinishiteshizumetarokakora, meaning "daily cigarette intake".
----
' ranging from "Dokonokuminomonjawaresumakinishiteshizumetarokakora" to "Daily Cigarette Intake."
Is there an issue? Send a MessageReason:
None

Added DiffLines:

** There was originally going to be a Trigun video game called ''Trigun: The Planet Gunsmoke''. One of the characters, Gazelle the Peacemaker, even had an official action figure released. Some of Gazelle's design elements were reused for Livio.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf Wolf, Nico or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Why was fan nickname commented out?


* CreatorPreferredAdaptation: Yasuhiro Nightow '''''loved''''' the anime, largely ''because'' it was able to so neatly distill the manga's basic messages. He even drew the anime's filler characters into later manga chapters whenever an opportunity presented itself.
%%* FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.

to:

* CreatorPreferredAdaptation: Yasuhiro Nightow '''''loved''''' the anime, largely ''because'' it was able to distill so neatly distill the manga's basic messages. He even drew the anime's filler characters into later manga chapters whenever an opportunity presented itself.
%%* * FanNickname: Leggie or Leggah for Legato; Bashu (i.e. the Japanese pronunciation) for Vash; Wolfie, Wolf or Nick for Nicholas D. Wolfwood; sometimes Naibuzu (the Japanese pronunciation) or "Several Forks" for Knives.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None


* OvertookTheManga: An unusual example, as the anime was planned from day one to be 26 episodes, yet still caught up to the manga's story six episodes before the end despite being front-loaded with {{filler}}. The result was a defining example of AdaptationDistillation, as the final episodes contained the basic themes Nightow wanted to showcase but just hadn't gotten to yet.

to:

* OvertookTheManga: An unusual example, as the anime was planned from day one to be 26 episodes, yet still caught up to the manga's story six episodes before the end despite being front-loaded with {{filler}}. The result was a defining example of AdaptationDistillation, as the final episodes contained the basic essential themes Nightow wanted to showcase but just hadn't gotten to yet.

Top