Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time. Frustratingly, ''Freudenstachel'' remains untranslated, leaving story details sketchy among English players. However, an official English localization of the first game was released by Darksquid Media, comprising of members of Darkside Translations from the previous fan translation, with the second one also in the works.
to:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time. Frustratingly, ''Freudenstachel'' remains untranslated, leaving story details sketchy among English players. However, an official English localization of the first game was released by Darksquid Media, comprising of members of Darkside Translations from the previous fan translation, with the second one translation. They also in later went onto localize the works.sequel.
Changed line(s) 7 (click to see context) from:
** DRM-free English PC releases of the first and second games from PLAYISM were hit with this thanks to PLAYISM shutting their own store down in May 2021.
to:
** DRM-free English PC releases of the first and second games from PLAYISM were hit with this thanks to PLAYISM shutting down their own store down in May 2021.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* KeepCirculatingTheTapes: Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor). As for RP-MUSIC's tracks, well, those are ''paid''.
to:
* KeepCirculatingTheTapes: KeepCirculatingTheTapes:
** Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor). As for RP-MUSIC's tracks, well, those are''paid''.''commercial'' music.
** DRM-free English PC releases of the first and second games from PLAYISM were hit with this thanks to PLAYISM shutting their own store down in May 2021.
** Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor). As for RP-MUSIC's tracks, well, those are
** DRM-free English PC releases of the first and second games from PLAYISM were hit with this thanks to PLAYISM shutting their own store down in May 2021.
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17, 2017, roughly five years after the original Japanese verison.
to:
** Darkside Translations is was working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism PLAYISM (up until its closure) and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17, 2017, roughly five years after the original Japanese verison.version.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
* HeAlsoDid: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
to:
* HeAlsoDid: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' ''Franchise/TouhouProject'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} [[FanWorks/TouhouProject fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* KeepCirculatingTheTapes: Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor).
to:
* KeepCirculatingTheTapes: Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor). As for RP-MUSIC's tracks, well, those are ''paid''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* KeepCirculatingTheTapes: Good luck trying to find the original .mp3 files of ''Freudenstachel'''s soundtrack, because many of the composers have closed their websites for good (deleting their work in the process). Some musicians have completely disappeared from the internet (like [=AM3=] and Maru no IE), while others are still around but deleted a big part of their work (such as Unlimited Hellest and Sky God Corridor).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* An English dub for this game was orignally planned, but it never came into fruition.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* An English dub for this game was orignally planned, but it never came into fruition.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5,6 (click to see context) from:
** Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17, 2017.
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17, 2017.
to:
** Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but in 2009, the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17,2017.2017, roughly five years after the original Japanese verison.
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17,
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game.
to:
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game. And then came the release of ''Freudenstachel'' on October 17, 2017.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time. Frustratingly, ''Freudenstachel'' remains untranslated, leaving story details sketchy among English players.
to:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time. Frustratingly, ''Freudenstachel'' remains untranslated, leaving story details sketchy among English players. However, an official English localization of the first game was released by Darksquid Media, comprising of members of Darkside Translations from the previous fan translation, with the second one also in the works.
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion.
to:
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion. The first game was finally released on February 3, 2017 through Playism and Steam, finally giving Western players a much easier way to purchase the game.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 7 (click to see context) :
*** However Darkside Translations seems to have fallen off the face of the Earth completely, as there hasn't been any recent activity on their website since 2012. The localization of the games are instead being headed by WOMI himself along with a developer who goes by the name "Schwer" (formerly Darksquid Media).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
*** However Darkside Translations seems to have fallen off the face of the Earth completely, as there hasn't been any recent activity on their website since 2012. The localization of the games are instead being headed by WOMI himself along with a developer who goes by the name "Schwer" (formerly Darksquid Media).
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
HeAlsoDid: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
to:
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,4 (click to see context) from:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* NoExportForYou: Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* NoExportForYou: Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
to:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: DevelopmentHell: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception in 2009 (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
time. Frustratingly, ''Freudenstachel'' remains untranslated, leaving story details sketchy among English players.
HeAlsoDid: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
*NoExportForYou: NoExportForYou:
** Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of[=DLsite=].[=DLsite=].
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion.
* SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
HeAlsoDid: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
*
** Typically doujin games such as ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of
** Darkside Translations is working to officially localize the series, including a retranslation of the first game with the possibility of an English dub track. Similar to much of the games' developments, that's also [[DevelopmentHell facing some delays]]. The project manager has kept up with updates on his blog, assuring fans that production on the first game at least is almost to completion.
* SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
Changed line(s) 6,9 (click to see context) from:
** In the C75 trial, Sichte's stage was originally going to be Liebea's, while featuring some assets re-used from the first game The stage itself also demonstrated she had much powerful weather-controlling abilities has become; her stage also had you struggling through the harsh windstorm as you ascend the tower. Liebea's repertoire of attacks are vastly different in the C75 trail, one of which where she creates a strong tornado to push you off the ledge, and another where leaps high into the air as she performs Liebessturm and the only to avoid getting hit was to stand under her while she's in mid-air.
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgängers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so it's more balanced.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
* TheWikiRule: [[http://rks.wikia.com Yep.]]
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgängers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so it's more balanced.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
* TheWikiRule: [[http://rks.wikia.com Yep.]]
to:
** In the C75 trial, Sichte's stage was originally going to be Liebea's, while featuring some assets re-used from the first game The stage itself also demonstrated she had much more powerful weather-controlling abilities has become; abilities; her stage also had you struggling through the harsh windstorm as you ascend the tower. Liebea's repertoire of attacks are vastly different in the C75 trail, trial version, one of which where she creates features her creating a strong tornado to push you off the ledge, and another where she leaps high into the air as she performs Liebessturm and Liebessturm, the only way to avoid getting hit was to stand under her while she's in mid-air.
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where herdoppelgängers Doppelganger would appear. This could have been exploited as players can use it to bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed it in the finished version so it's more balanced.
** Sichte's boss battle in the demo also had an interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops,determines would determine how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
* TheWikiRule: [[http://rks.wikia.comYep.]]Yep]], and a rather thorough one at that.
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her
** Sichte's boss battle in the demo also had an interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops,
* TheWikiRule: [[http://rks.wikia.com
Is there an issue? Send a MessageReason:
Deleted line(s) 4,5 (click to see context) :
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of Pamela Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[VideoGame/{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[VideoGame/TroubleWitches Meil Mail]].
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[VideoGame/{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[VideoGame/TroubleWitches Meil Mail]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
to:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''[=RosenkreuzStilette=] ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was releasef for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig, who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig, who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
to:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was releasef released for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig, Arwig from ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'', who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of
Changed line(s) 6,7 (click to see context) from:
* NoExportForYou: Typically doujin games such as ''[=RosenkreuzStilette=]'' doesn't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
* WhatCouldHaveBeen: Over the course of ''Freudenstachel''[='=]s development, there were some design choices and level changes in the final product from what the earlier betas featured. Some of these include:
* WhatCouldHaveBeen: Over the course of ''Freudenstachel''[='=]s development, there were some design choices and level changes in the final product from what the earlier betas featured. Some of these include:
to:
* NoExportForYou: Typically doujin games such as ''[=RosenkreuzStilette=]'' doesn't ''Rosenkreuzstilette'' don't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
* WhatCouldHaveBeen: Over the course of ''Freudenstachel''[='=]s development, there were some design choices and level changes in the final product from whatthe earlier betas early pre-releases featured. Some of these include:
* WhatCouldHaveBeen: Over the course of ''Freudenstachel''[='=]s development, there were some design choices and level changes in the final product from what
Changed line(s) 9,10 (click to see context) from:
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgangers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so its more balanced.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but it if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but it if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
to:
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgangers doppelgängers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so its it's more balanced.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), butit if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2,3 (click to see context) from:
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{H-Game}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] for the first game, at the for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] for the first game, at the for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
to:
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{H-Game}} {{h|entai}}-{{doujinshi}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012 outside of Comiket.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was releasef for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] with consent from [erka:es]. An English patch was releasef for the first game, at the time for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
Added DiffLines:
* NoExportForYou: Typically doujin games such as ''[=RosenkreuzStilette=]'' doesn't get released elsewhere, but the first game later became available on [=DLsite=]'s English webpage (as well as its Japanese side) due to the limited copies of the game and lack of availability anywhere. The sequel later followed suit shortly after the game was released at the Japanese side of [=DLsite=].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
** Sichte's boss battle in the demo also had interesting mechanic involving the clock tower in the background. Whenever she used [[TimeStandsStill Die Geplante Zunkunft]], the hands on the clock tower would move, and depending on where the hour hand stops, determines how many knives she'd rain down on you when time resumes. It may seem crazy at first should the hand land on a V (five) or XII (twelve), but it if you breakdown the open spaces of odd or even numbers, it becomes easier to predict and avoid damage.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* WhatCouldHaveBeen: Over the course of ''Freudenstachel''[='=]s development, there were some design choices and level changes in the final product from what the earlier betas featured. Some of these include:
** In the C75 trial, Sichte's stage was originally going to be Liebea's, while featuring some assets re-used from the first game The stage itself also demonstrated she had much powerful weather-controlling abilities has become; her stage also had you struggling through the harsh windstorm as you ascend the tower. Liebea's repertoire of attacks are vastly different in the C75 trail, one of which where she creates a strong tornado to push you off the ledge, and another where leaps high into the air as she performs Liebessturm and the only to avoid getting hit was to stand under her while she's in mid-air.
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgangers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so its more balanced.
** In the C75 trial, Sichte's stage was originally going to be Liebea's, while featuring some assets re-used from the first game The stage itself also demonstrated she had much powerful weather-controlling abilities has become; her stage also had you struggling through the harsh windstorm as you ascend the tower. Liebea's repertoire of attacks are vastly different in the C75 trail, one of which where she creates a strong tornado to push you off the ledge, and another where leaps high into the air as she performs Liebessturm and the only to avoid getting hit was to stand under her while she's in mid-air.
*** Freudenzwinger, the weapon you get from Liebea was also a potential GameBreaker; unlike in the final product, Freudia can stay in any of the five places where her doppelgangers would appear. This could have been exploited as players can use it bypass walls and safely avoid enemy attacks. WOMI probably saw this and {{nerf}}ed in the finished version so its more balanced.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
to:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket.
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] for the first game. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
to:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] for the first game.game, at the for v1.05c. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3,4 (click to see context) from:
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig, as the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/DynaMarisa3D''.
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
to:
* FanTranslation: By [[http://www.darksidetranslations.com/ Darkside Translations]] for the first game. They plan on updating the English patch for the first game's current version (v1.06b), but so far the project has been under [[{{Vaporware}} hiatus]] for quite some time.
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig,as who was also the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/DynaMarisa3D''.
''VideoGame/{{DynaMarisa 3D}}''.
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named[[{{DYSNOMIA}} [[VideoGame/{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches [[VideoGame/TroubleWitches Meil Mail]].
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig,
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* HeyItsThatGuy: Fans familiar with Creator/TwilightFrontier's ''VideoGame/{{Touhou}}'' {{fighting game}}s and their various [[FanWorks/{{Touhou}} fan games]] might recognize alphes, the character designer of ''[=RosenkreuzStilette=] Freudenstachel''[='=]s Pamela Arwig, as the illustrator of ''VideoGame/SuperMarisaLand'', ''VideoGame/MegaMari'', and ''VideoGame/DynaMarisa3D''.
Is there an issue? Send a MessageReason:
That refers to a specfic character who has tons of Expies, not a ton of Expies in a work.
Deleted line(s) 3 (click to see context) :
* FountainOfExpies: Justified, this game is one huge homage to ''Mega Man'' and {{visual novel}}s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* FountainOfExpies: Justified, this game is one huge homage to ''Mega Man'' and {{visual novel}}s.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
to:
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime-adoptated anime adapted novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
to:
* HeyItsThatVoice: Junca Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her other doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* TheWikiRule: [[http://rks.wikia.com Yep.]]
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1,3 (click to see context) from:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket. At least they release demos...
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{eroge}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012.
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{eroge}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012.
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
to:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket. At least they release demos...
Comiket.
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the{{eroge}} {{H-Game}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012.
2012 outside of Comiket.
* HeyItsThatVoice: JuncaAmato, Amaoto, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her doujin game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the
* HeyItsThatVoice: Junca
Is there an issue? Send a MessageReason:
Fixng typo.
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
to:
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to sing for the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
Is there an issue? Send a MessageReason:
Creating the Trivia page.
Added DiffLines:
* DevelopmentHell, {{Vaporware}}: ''Rosenkreuzstilette Freudenstachel'' had been delayed several times ever since its inception (whether for personal or technical reasons), a fact made worse since [erka:es] would only release it at Comiket. At least they release demos...
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{eroge}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012.
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
----
** SavedFromDevelopmentHell: Despite Isemiya, the circle's main programmer and half of the duo that makes up [erka:es] going AWOL for reasons unknown at one point of the game's development, WOMI, the {{eroge}} artist of the duo, was able to continue working on the game alone all the way through, eventually being able to get the game released in Fall of 2012.
* HeyItsThatVoice: Junca Amato, the voice actress of Grolla Seyfarth, is also a doujin singer who was featured to the opening songs for anime-adoptated novel series such as ''LightNovel/KokoroConnect'' and ''VisualNovel/YosugaNoSora''. Her game voice acting roles also includes voicing a very {{Stripperific}} [[RobotGirl robotic demoness]] named [[{{DYSNOMIA}} Gloriana]], and a [[TokenMiniMoe cute little]] [[GreenThumb plant]]-[[CuteWitch witch]] named [[TroubleWitches Meil Mail]].
----