Is there an issue? Send a MessageReason:
Added line(s) 6 (click to see context) :
* ActingForTwo: In the Mexican dub, Creator/JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
Deleted line(s) 6 (click to see context) :
* TalkingToHimself: In the Mexican dub Creator/JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Grammar.
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** The movie was suppose to be followed by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, all attempts to follow it up were left in limbo since Sony wants everyone involved in the Robotech animation to be involved in a live-action version of Robotech.
to:
** The movie was suppose supposed to be followed by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, all attempts to follow it up were left in limbo since Sony wants everyone involved in the Robotech animation to be involved in a live-action version of Robotech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** The movie was suppose to be followd by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, all attempts to follow it up were left in limbo since Sony wants all efforts to be involved in a live-action version of Robotech.
to:
** The movie was suppose to be followd followed by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, all attempts to follow it up were left in limbo since Sony wants all efforts everyone involved in the Robotech animation to be involved in a live-action version of Robotech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 8 (click to see context) from:
** The movie was suppose to be followd by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, so attempts to follow it up were made since Sony wants all efforts to be involved in a live-action version of Robotech.
to:
** The movie was suppose to be followd by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, so all attempts to follow it up were made left in limbo since Sony wants all efforts to be involved in a live-action version of Robotech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added line(s) 6 (click to see context) :
* DevelopmentHell: The movie sequel entitled "Shadow Rising" is still in development hell.
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force. The title changed eventually.
to:
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force. The title changed eventually.eventually.
** The movie was suppose to be followd by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, so attempts to follow it up were made since Sony wants all efforts to be involved in a live-action version of Robotech.
** The movie was suppose to be followd by "Shadow Rising", but relevant trademarks expired. According to Kevin McKeever and Tommy Yune, so attempts to follow it up were made since Sony wants all efforts to be involved in a live-action version of Robotech.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force.
to:
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force. The title changed eventually.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* ChannelHop: Originally released to DVD and Blu-ray from FUNimation, but their license expired, and the film was later reissued by A&E/Lionsgate on DVD-only.
to:
* ChannelHop: Originally released to DVD and Blu-ray from FUNimation, [=FUNimation=], but their license expired, and the film was later reissued by A&E/Lionsgate on DVD-only.
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
* TalkingToHimself: In the Mexican dub Creator/JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
to:
* TalkingToHimself: In the Mexican dub Creator/JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.dub.
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force.
* WhatCouldHaveBeen: Before production started, it was known as Robotech: Shadow Force.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* ChannelHop: Originally released to DVD and Blu-ray from FUNimation, but their license expired, and the film was later reissued by Lionsgate on DVD-only.
to:
* ChannelHop: Originally released to DVD and Blu-ray from FUNimation, but their license expired, and the film was later reissued by Lionsgate A&E/Lionsgate on DVD-only.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ChannelHop: Originally released to DVD and Blu-ray from FUNimation, but their license expired, and the film was later reissued by Lionsgate on DVD-only.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Deleted line(s) 1,2 (click to see context) :
* ExecutiveMeddling: One of the rare positive examples as they managed to distill the near incomprehensible sequel novels into a rather digestible format
** YMMV, some people actually liked the novels and thought them more coherent than this spinoff.
** YMMV, some people actually liked the novels and thought them more coherent than this spinoff.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
** Melanie [=MacQueen=], who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - were on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
to:
** Melanie [=MacQueen=], who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren.Creator/KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - were on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4 (click to see context) from:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from Creator/{{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.
to:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge privilege normally reserved for blockbuster animated films from Creator/{{Disney}}, DreamworksAnimation, Creator/DreamworksAnimation, and other big names in animation.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Just adjusting the page
Changed line(s) 5 (click to see context) from:
** Melanie [=MacQueen=], who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
to:
** Melanie [=MacQueen=], who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - where were on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 4,5 (click to see context) from:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.
** Melanie MacQueen, who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
** Melanie MacQueen, who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
to:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, Creator/{{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.
** MelanieMacQueen, [=MacQueen=], who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff for Scott Bernard, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
** Melanie
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 6 (click to see context) from:
* TalkingToHimself: In the Mexican dub JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
to:
* TalkingToHimself: In the Mexican dub JesusBarrero Creator/JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* ExecutiveMeddling: One of the rare positive examples as they managed to distill the near incomprehensible sequel novels into a rather digestible format
** YMMV, some people actually liked the novels and thought them more coherent than this spinoff.
** YMMV, some people actually liked the novels and thought them more coherent than this spinoff.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Just expanding the page.
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
** Melanie MacQueen, who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver, Gregory Snegoff, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
to:
** Melanie MacQueen, who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver, Oliver for Rick Hunter, Gregory Snegoff, Snegoff for Scott Bernard, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
Is there an issue? Send a MessageReason:
Just expanding the page.
Added DiffLines:
** Melanie MacQueen, who voiced Lisa Hayes, Marlene Rush, and Ariel in the original English language Robotech dub, reprises the role of Marlene but not her alien doppleganger Ariel - instead Ariel is voiced by KariWahlgren. Exactly why this took place is unknown given that other actors from the original series - Tony Oliver, Gregory Snegoff, etc. - where on hand reprising their roles (or playing new ones), even though Kari is quite good in the part.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 3 (click to see context) from:
* TalkingToHimself: Mexican dub: JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
to:
* TalkingToHimself: In the Mexican dub: dub JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 2 (click to see context) from:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.
to:
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.animation.
* TalkingToHimself: Mexican dub: JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
* TalkingToHimself: Mexican dub: JesusBarrero voices both Rick Hunter and Scott Bernard, being the first time both characters appears at the same time and also because he voiced them previously in the original 80s dub.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Changed line(s) 1 (click to see context) from:
* TheOtherDarrin: A very weird case that involves the Mexican Spanish dub: The Mexican Spanish dub use the original voice cast (or at least the remaining living/still-active voice actors) from the first dub used in the 80s, rather than the new one created in the 2000s for the remastered version, due to the awful reception that dub had between the older and casual fans, despise the new 2000s dub was intended to replace the older one. Basically, the original 80s voice cast are ''TheOtherDarrin'' for the intended new cast.
to:
* TheOtherDarrin: A very weird case that involves the Mexican Spanish dub: The Mexican Spanish dub use the original voice cast (or at least the remaining living/still-active voice actors) from the first dub used in the 80s, rather than the new one created in the 2000s for the remastered version, due to the awful reception that dub had between the older and casual fans, fans,[[note]]The 2000s new dub cast was the one involved in the infamous ''Manga/LoveHina'' Mexican dub.[[/note]] despise the new 2000s dub was intended to replace the older one. Basically, the original 80s voice cast are ''TheOtherDarrin'' for the intended new cast.
Is there an issue? Send a MessageReason:
None
Added DiffLines:
* TheOtherDarrin: A very weird case that involves the Mexican Spanish dub: The Mexican Spanish dub use the original voice cast (or at least the remaining living/still-active voice actors) from the first dub used in the 80s, rather than the new one created in the 2000s for the remastered version, due to the awful reception that dub had between the older and casual fans, despise the new 2000s dub was intended to replace the older one. Basically, the original 80s voice cast are ''TheOtherDarrin'' for the intended new cast.
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.
** In fact, just to make sure they are using the original 80s cast, Harmony Gold put the name of the Mexican voice actors in the Latin American edition of the OVA, ''before the names of the original English voice cast'', a priviledge normally reserved for blockbuster animated films from {{Disney}}, DreamworksAnimation, and other big names in animation.